首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
王亚琳 《海外英语》2012,(13):187-188
《宠儿》的创作灵感来源于丰富的《圣经》文化和黑人文化。在托尼·莫里森的作品中,神话原型的应用随处可见,这些原型都是黑人文化的内在组成部分。分别从《圣经》原型和神话原型角度对托尼·莫里森的《宠儿》进行深层剖析,深刻揭示奴隶制度的残忍,有助于对黑人文化产生更深刻的认识和理解,并挖掘出隐藏在文学文本最后的神话原型的意义指向。  相似文献   

2.
女娲神话是中国古代神话中少数几个以女性为主的神话之一。女娲神话涉及古代人民对人类起源的追问、对婚姻对权力的追求等内容,对中国文化产生了深远影响。将女娲神话与西方同类神话相比,可以发现二者神话内容的差异,这折射出不同的地理特征与民族心理差异。特别是通过比较女娲神话与西方同类型神话中的女性角色,发现中西方女性在其古代社会的地位并不相同,分析产生这种不同的原因,能够为当今时代女性的社会发展提供经验教训。  相似文献   

3.
在跨文化交际翻译中西不同的文化背景下,译者如何在形式和内涵上达到对等? 本文就此通过具体的事例谈及了在考古翻译中的三种不同的风格。不少译者为我们创作了“形”“神”兼备的译文典范,但部分涉及到中华文化底蕴和历史渊源的特有文化意象,只有在中国传统文化的认知环境里,才能详尽其文化内涵。  相似文献   

4.
5.
文学翻译的主要目的是促进不同文化的相互交流。由于各民族文化的独特性,文化差异构成了等值翻译中一道难以逾越的鸿沟。因此,文学翻译中要取得目的语文化和源语文化的完全等值并非易事。本文探讨了如何在丈学翻译中最大限度地提高文化等值的“度”,以便读者更好地欣赏异域丈化。  相似文献   

6.
思茅有哈尼、彝、拉祜、佤、傣等十多个世居民族,各民族的先民在生产活动中创造了丰富多彩的葫芦神话.神话充分反映出思茅各少数民族先民们的朴素的民族平等思想及各民族对生命来源的探讨和对生命的赞美与热爱.  相似文献   

7.
《道德经》一向被视为道家学说的集大成和经典之作,它承载了中国传统文化并且对人们的生活具有重要的意义。在不同的时代,时期,文化背景之下,先后出现了很多译本。以奈达的"功能对等"理论为新的视角,对其中三个英译本为例进行对比研究,旨在进一步探讨翻译的精准性。  相似文献   

8.
文章在对月亮神话的原型意象作历时性分析的基础上,将嫦娥奔月与祈求生殖的巫术联系起来分析阐释。认为月亮神话经历了初始原型、次原型和复合型三种神话形态和演化模式,它们分别对应着丰收神、生殖神和复合的婚姻神。嫦娥是一位执着祈生求嗣的帝妃,其吞服西王母不死药和奔月行为均系祈生求嗣的巫术仪式行为;奔月时间应为具有生生之德宜子之祥的农历八月十五日夜。  相似文献   

9.
在对文化的反思与研究中,人们都倾向于对文化的正向发展予以高扬,但不可否认的是文化亦是一把达摩克利斯剑,从文化生存背景的危机及文化自身反文化因素的嚣张两方面考察,都能够说明文化的发展依然危机四伏。  相似文献   

10.
文章探讨了奈达的功能对等理论,认为对等实际上是原文和译文在且种言语行为上的对等,尤其是言外之力和言后之果的对等。然而,翻译涉及两种语言,当然不可避免会受到源语文化和目标语文化的影响。功能对等论实际上是在不同文化中找到功能同构体,以使得拥有不同语言文化背景的人相互交流成为可能。  相似文献   

11.
不同的民族有着不同的历史背景、风俗习惯、风土人情、文化传统,这些文化差异也影响着商务英语的翻译。因此,在进行国际商务英语翻译时必须特别注意文化差异,按照一定的翻译原则,在对等的基础上,使异国文化在译入语中得以再现。  相似文献   

12.
为了解决传统地图等高线、天气图等值线手工分析的缺点,而以计算机自动分析作替代。通过考察插值、拟合几种数学方法,提出如何应用三次B样条函数,处理格点数据,寻找等值控制点,进行曲线拟合,这一方法具有客观化程度高、分析速度快且线条光滑等特点。  相似文献   

13.
普罗米修斯盗火虽然属于英雄神话,但又有别于一般的英雄神话,因为其中蕴含着非同寻常丰富的文化意义。首先,普罗米修斯盗火神话,为我们解读文明起源提供了珍贵的启示和线索,这就是文明起源于火,人类文明的黎明是在火的催生下诞生的。其次,普罗米修斯本身就是人类文明进步的代表和象征,是主持正义、献身理想、反抗暴虐的化身,是敢于抗拒强暴,宁死不屈,不惜牺牲一切的英雄形象。再次,普罗米修斯集受难者、殉道者和智慧者、思想者于一身,他所担当的是人类从精神到肉体的全部苦难。  相似文献   

14.
县域文化产业在发展过程中不同程度地面临资金短缺问题。文化基金会可以多渠道募集社会资金,具有文化主导示范、吸收社会资源、鼓励文化创新和扩大文化交流等作用。然而,我国文化基金会的发展还不成熟,依旧面临着定位不准确、法律法规不完善、资金短缺和内部管理混乱等问题。明确文化基金会对文化事业和文化产业资助的合理定位,加快文化基金会相关政策法规的出台,拓展筹资渠道以及进行有效的专业化管理是完善和发展文化基金会的重要举措。  相似文献   

15.
16.
奈达的功能对等原则在文化因素翻译方面具有重大意义,尤其是在以往历史上文化因素的翻译中起到了非常积极的作用.它以读者为中心,以目的语文化为归宿,以交际为目的,避免了文化冲突,克服了文化障碍,促进了双方文化交流.然而功能对等原则在文化因素的翻译中也有很多负面作用.它低估了读者的认知能力、误导读者对源语文化的理解、抹杀了读者了解异域文化的机会、不利于译语文化和语汇的丰富.  相似文献   

17.
身为一名以政治写作见长的作家,乔治·奥威尔在写作生涯中持续关注无产者这一群体,并将其作为文学作品中的重要元素。奥威尔试图深入了解无产者,并理清他们与自己的关系。在此过程中,他对无产者的认知经历了由积极到消极的转变。通过对比奥威尔在作品中对无产者刻画的前后差异,结合他与无产者交流的实际体验,并从他特殊的中产阶级出身出发,能够分析得出:由于自身阶级局限,奥威尔尝试打破阶级疆界与无产者建立纽带的努力注定以失败告终。而他在作品中对无产者迷思的构建则是这一努力失败在文学层面上的反映。  相似文献   

18.
美国新马克思主义代表人物詹姆逊是具有世界影响的文化批评家.他从马克思的唯物史观出发,断言后现代性实即全球化的文化.在综述了对全球化的若干立场后,詹姆逊依次探讨了全球化技术的、政治的、文化的、经济的、社会的五个迥然不同的层面,试图证明它们之间最终的内在联系,并相应地发掘一种对抗的政治策略.  相似文献   

19.
校园文化建设探析   总被引:2,自引:0,他引:2  
校园文化是社会文化的先锋。根据校园文化的基本特征,努力探析政治思想性文化建设、道德修养性文化建设、科技创新性文化建设和校园文化阵地的建设,从而实现构筑、推进和建设和谐、文明、进步、创新的校园文化的目标。  相似文献   

20.
文化翻译应重视语言与文化的差异,以服务目的语读者为出发点。依据"功能对等"理论的通俗易懂、传达原文的精神与风格、译文自然流畅以及产生原文相似的结果等原则,对"自梳女"的文化特质翻译进行深入分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号