首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
比较法、英、汉直、间接引语的转换   总被引:1,自引:0,他引:1  
间接引语是语言中一种重要的表达方式。法语、英语、汉语中在引语的类别、表现形式及直、间接引语的转换方式上有着许多相同点和不同点。本文基于语言间的这种共性与个性的特点,对法、英、汉这三种语言的直接引语和间接引语在转换过程中的时态、人称代词等的变化展开对比研究。以期让外语学习者更好地掌握这两种引语在三语中的转换。  相似文献   

2.
一、直接引语为陈述句直接引语为陈述句时,可将陈述句变为以that引导的宾语从句,同时人称、时态、指示代词、时间状语和地点状语也要作相应的变化。1.人称的变化。直接引语变为宾语从句时人称的变化是:第一人称随主语,第二人称随宾语,第三人称不变。例1.Tomsaid,“Ilikeswimmingvery much.”→Tomsaid that he liked swimming very much.例2.The PE teacher told the girls,“You will win.”→The PE teacher told the girls that theywould win.例3.Mr Read said to us,“Lucy is a good girl.”→Mr Read told us that Lucy was a…  相似文献   

3.
史云燕 《考试周刊》2012,(10):70-71
本文从语法、语义、语用等语言运用层面,对直接引语变成间接引语的制约因素,如何在间接引语中再现直接引语的内容和如何以间接引语的形式重新述说直接引语等问题进行了一些探讨,力图解决教学中的一些困惑。  相似文献   

4.
余春 《英语辅导》2001,(7):21-21
在英语中,当我们引用别人的话时,可以引用别人的原话,也可以用自己的话把意思转述出来。如果是引用原话,被引用的部分就是直接引语,否则就是间接引语。直接引语如何转换成间接引语,本试作如下归纳。  相似文献   

5.
在英语中,我们把直接引用别人的原话叫做直接引语,通常置于引号内;而转述别人说话的内容则称为间接引语。在英语考试中.我们常常会遇到在两者之间相互转换的题目。下面我们通过一些例子来说明其中的规则。  相似文献   

6.
针对现代汉语间接引语这一特殊语言使用形式,分析了间接引语前界与后界的划界标志、间接引语的结构及间接引语的特征。间接引语有四项功能:描述功能、扩容功能、纯化功能、突出功能。间接引语的应用应遵循不可曲解的原则。  相似文献   

7.
现代语言研究成果表明,英语除了直接引语和间接引语外,还有自由直接引语和自由间接引语两种形式.分析、研究这两种引语的构成及其修辞作用,对于正确理解原著的含义,把握人物的性格特征,欣赏原著中的语言美具有积极的意义.  相似文献   

8.
一、直接引语和间接引语的意义:我们转述别人的话时,可以引用别人的原话,被引用的部分称为直接引语;用自己的话转述别人的意思,被转述的部分称为间接引语。间接引语多数构成宾语从句。  相似文献   

9.
张蓉 《初中生辅导》2012,(14):33-36
直接引语和间接引语的定义:直接引述别人的原话,叫直接引语,用自己的话转述别人的话,叫间接引语。  相似文献   

10.
近几年,在高职英语语法教学中,直接引语与间接引语在英语写作中运用较多,尤其是不同句式的间接引语中引导词的选择,间接引语中的语序,祈使句的间接引语的形式(即转述请求和命令)等都是英语写作课中常用的语法形式,熟练掌握直接引语和间接引语对提高学生的英语阅读理解能力和口语交际能力都有很大帮助。  相似文献   

11.
《考试周刊》2016,(78):20-22
自由间接引语(le discours indirect libre),又称自由间接文体(le style indirect libre),广泛应用于现代法国文学作品中。一九一二年瑞士语言学家夏尔·巴利(Charles Bally)发表《现代法语中的自由间接文体》,正式将其命名。十九世纪末二十世纪初,这一写作技巧受到许多作家的青睐,迅速发展,其基本结构特征形成。如今,一些报刊文章也采用这种叙事风格。研究自由间接引语,可以深入了解作家写作风格,探析人物真实性格情感,同时推动中法文学作品互译。  相似文献   

12.
对于初学直接引语变间接引语的学生来说,人称不知道该怎么变,有些变,有些不变?,无可适从。其实掌握了很简单。只要记住七个字:一主,二宾,三不变。解释如下:  相似文献   

13.
文章探讨直接引语与间接引语的相互转换及其记忆的方法  相似文献   

14.
(一)定义当我们转述别人的话时,可以引用别人的原话,被引用部分称为直接引语;也可以用自己的话转述别人的意思,被转述的部分称为间接引语。间接引语多数构成宾语从句。直接引语变为间接引语时,须在时态及代词、状语等方面作一些必要的调整。(二)时态的变化  相似文献   

15.
纪明 《考试周刊》2009,(50):101-102
引语在日常交际中占据了相当大的比例。可是在教学中,尤其是在俄语教学中,引语的教授却没有引起足够的重视。很多教师这部分内容一带而过,针对该问题的相关研究也鲜有发表。本文作者结合自己的教学实践,阐述了在教授俄语直接引语变间接引语过程中可供参考的一些原则。  相似文献   

16.
本文通过分析间接引语和直接引语由于各自对话语主题的不同的叙述处理,不能真实地反映说话主体或叙事主体的意识从而造成部分话语信息的丢失,而自由间接引语和直接引语能够真实地反映说话主体和叙事主体的意识,从而实现对话语信息的补差作用。  相似文献   

17.
对于初学直接引语变间接引语的学生来说,人称不知道该怎么变,有些变,有些不变?无可适从。其实掌握了很简单。只要记住七个字:“一主,二宾,三不变”。解释如下:  相似文献   

18.
19.
李进才 《中学生英语》2013,(Z5):125-128
语法是英语教学中的难点,直接引语和间接引语在中学英语语法教学中占据十分重要的地位。人称、时态、时间状语等的变化使很多学生一筹莫展。本文总结了直接引语变间接引语的一些原则和规律,旨在帮助学生掌握这一重要语法知识。  相似文献   

20.
使用引号,直接引用他人的话,在语法上叫直接引语;去掉引号,转述他人的话,叫间接引语。由于间接引语是用引述人的语言把被引述的原话转述出来,所以在转述时有的内容要进行适当的变化,而有时却不需要变化。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号