首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本主要考释了九例明清白话小说中的俗语词。这些词字面普通,但义训特殊,多为一些大型语词书所失收或误释,是近代汉语词汇研究的重要内容之一。  相似文献   

2.
3.
《越谚》是晚清绍兴学者范寅撰写的一部记录和考证越地民谚口语的著作,也是一部研究近代吴方言的重要参考书。由于范寅好用冷僻字、俗体字和借用字,前后用字又往往自相矛盾,一般人难以识读。侯友兰等《〈越谚〉点注》(2006)一书,为读者阅读、利用《越谚》提供了很大方便。但点注本注解不够详尽,有些注解不够准确。本文选取《越谚》若干疑难方俗字词  相似文献   

4.
山丹方言中有一些古语词,因时代久远,其语源不为人们熟知,书写形式也无法确定.本文通过援引韵书、辞书及有关书证,说明了一些方言语词的书写形式、历史渊源及音韵地位.  相似文献   

5.
新绛方言中保留着一些古语词,本文借助古代典籍和现代汉语词典对新绛方言中的古语词进行说明和解释,阐述新绛方言和古汉语的传承关系,给汉语研究提供一些活的语料。  相似文献   

6.
平遥方言的词汇系统比较特殊,其中四字格词语丰富复杂,口语色彩和地域性浓厚,意义和结构特殊,还保存了一些古代成语。大量的例子用来说明这些特;点,也为平遥方言积累一些宝贵资料。  相似文献   

7.
文章对河西走廊民勤方言里的一些古语词进行了解释并考证了本字。  相似文献   

8.
荆门方言熟语具有言简意赅 ,生动形象 ;结构固定 ,样式各异 ;使用灵活 ,可整可拆 ;地域特色鲜明等特点。荆门方言熟语来源于民间传说、生活经验总结以及对人生哲理的思考等。文章列举了熟语近百句进行释义  相似文献   

9.
一、本文选录了部分扬州方言词语,收录范围以当地比较特殊的说法为主,普通话中已有的说法一般不收。本文所谓扬州的范围,仅指今江苏省扬州市所辖的两个行政区——广陵区_(城区)和郊区,不包括扬州市所辖各县、市_(县镇市)。二、每条词语先写汉字,再用国际音标注出读音,用方括号括起。词条中可有可无的成分及相应的读音  相似文献   

10.
合肥市地处安徽省中部,是安徽省的省会。合肥方言属官话大区下面的江淮官话区。对1990年以来,合肥地区方言中词汇的整理和训释,所收词汇及记音以笔者出生地肥东县为准,该县城位于合肥市中心10千米处。  相似文献   

11.
方言是民族共同语的变体.方言也有书写符号.桐乡方言是吴方言的次方言,属浙北片,既有吴方言的一般特征,又有其“个性”,如无摄口呼.桐乡方言的书写符号可从古字典及今之地方志中找到,十分丰富.  相似文献   

12.
宋元明口语词属近代汉语范畴.近代汉语的时限,一般认为是从唐五代到明末清初.这一阶段含有大量口语的著作所反映出的语言特色,与先秦两汉的语言有较大差异,与现代汉语也不同.但是,现代汉语中的许多词汇和语法现象却已在近代汉语中初见端倪,那时常用的一些词语(特别是口语词)至今仍大量保留在汉语方言中,现列举九条一般大型辞书失收或释义、举例不够详备者.加经排比阐释.目的在于以活的方言材料来印证这些宋元明语词的意义.这里所说的方言主要是笔者所熟悉的黔南话.巴得 巴不得—盼望,期待,动词.  相似文献   

13.
唐河县位于中原官话向西南官话的过渡地带。其方言在音、形、义三方面有自身的一些特点,保存有一些古语词。文章从语音、词义、用例等方面,对唐河方言中看似“有音无字”的疑难字词作一些探讨,以考证其本字。  相似文献   

14.
本文解释了一批荆楚方言中的单音节古语词,解释包括词的出处、本义和引中义、古义和今义,以及所构之词的意义。  相似文献   

15.
本文选释湖南娄底方言中的一些与今通语有较明显差异的副词的意义和用法。例句中用“~”代替被释副词的一个字,该副词有几个字,就用几个“~”。  相似文献   

16.
荆楚方言中的很多方言字,能在献中找到出处,一些方言字其意义在方言中发生转移和引种,形成多义字,本选录了几个多义字,注音释义,以此说明,一部分古字古义在方言中仍有很强的生命力。  相似文献   

17.
文章以使用明朝鲁西临清一带方言所写的明代小说名著《金瓶梅》中的语例为佐证,对现代汉语豫西偃师方言的一些方言词之意义和词性等进行了诠释,为现代汉语方言词汇的研究,提供了一些可作参考的语料。  相似文献   

18.
隆德县属宁夏固原市,由于特殊的地理与人文历史,这里保留了一批完整的古汉语词语.本文列举十例,从注音、举例、方言意义、文献资料例证等方面进行诠注.  相似文献   

19.
结合例句,对辛集方言中有而普通话没有或少用的惯用语进行了释义,并分析了其中的特殊子尾、谓词性惯用语所表示的行为与方向、态度及固定程度等问题。  相似文献   

20.
湖南武冈方言保留了不少古语词,例如"屏"之"藏"义、"炙"之"烤"叉、"挦"之"拔(毛)"艾、"踞"之"蹲"义,在武冈话中不仅可以单用,也可以和别的语素构成复音词.使用频率都相当高.而在普通话中,"挦"之"拔(毛)"义已经废弃不用;"屏"之"藏"艾、"炙"之"烤"义只用作书面语;"屏"之"藏"义、"踞"之"蹲"义一般不能单用.仅作为语素义保留在少数复音词或成语中.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号