共查询到20条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
秀垠 《中学语文(读写新空间)》1985,(8)
书信在人们的日常生活中是经常被使用的,但是对于书信作为一种应用文体,它的基本常识可能还有些人不够了解,这里我想就此作些简单的介绍和概述。“书信”一词作为一个独立的意思来使用,是从南北朝开始,到了唐代广泛被使用。在这以前“书”和“信”是有区别的,“书”是指信件;“信”是指传达信件的人,即使 相似文献
2.
3.
4.
5.
6.
袁津琥 《绵阳师范学院学报》1998,(3)
四川辞书出版社、湖北辞书出版社出版的《汉语大字典》“信”字条义项“书简信件”后,所举的三个例证,全是错误的。这种情况对于《汉语大字典》来说虽属罕见,却实在是不该出现的,今辨析如下: 例证一 晋·王羲三《杂帖》:“朱处仁今何在?往得其书信,遂不取答。” 津琥按:《汉语大字典》所引此条不惟与义项不合,且标点亦误。四库本《东观余论》卷上《法贴刊误下》:“朱处仁帖在十七帖间。其中有云:‘往得其书,信遂不取答。’谓昔尝得其书,而信人竟不取报书耳。而世俗遂误读为‘往得其信’,殊不知‘信’者,乃使人也,自连下语,非今所谓书信也。”其说极是。大抵六朝文献中,收到书简一般说“得书”,而不说“得信”,更不会说“得书信”。这一点,张示言先生在《两晋南 相似文献
7.
9.
10.
一、释课题,明了书信功用
师:这一节课我们一起来学习一篇短小精美的文言文《与朱元思书》.“书”是什么意思?
生:信.
师:对.汉语中有一些固定的词语,如“鸿雁传书”“柳毅传书”“飞鸽传书”中的“书”,都作“信”来理解.我们学过的一些诗句如“乡书何处达”“家书抵万金”中的“书”也作“信”解.
题目《与朱元思书》就是——
生:写给朱元思的一封信. 相似文献
11.
《高中生》2004,(13)
解 老师 : 您 好 ! 在 古 文 阅 读 中 经 常 会 碰 到“ 书 信 ”一 词 的 不 同 表 述 ,如“ 函 ”、“ 书 ”、“ 札 ”等 ,请 问 它 们 到 底有 没有 区 别呢 ? 您 的忠 实读 者 阿 朵 阿 朵同 学: 你 好!来 信收 到。能 为同 学们 排 难 解 惑 是 我 最 大 的 快 乐 。 古 文 中“ 书 信 ”不 同 的 表 述 如“ 函 ”、“ 书 ”、“ 札 ”等 虽 然 都 有“ 书 信 ”的 意 思,但在 意义 上 还是 有一 些 差 6. 尺 牍 :牍 ,古 代 书 写 用 的 木异 的 ,现 将其 区别 例 举如 下:片。 … 相似文献
12.
袁津琥 《绵阳师范学院学报》1996,(3)
“信”的“书札”义起源于何时,这是汉语词汇史上一个悬而未决的小问题.一般学者认为:“信”的“书札”义至迟在南北朝时就已出现,郝懿行在《证俗文》卷六“书信”条中说:“其称‘书’为“‘信’者,始于梁武帝赐到溉《连珠》.”但已故著名学者郭在贻先生对此说提出批评,认为《梁书》卷四十《到溉传》所引梁武帝赐到溉《连珠》中的”研磨墨以腾文,笔飞毫以书信”,不是指“书札”,而是指’幡信”,不过,郭先生另从《幽明录》、《南齐书·张敬儿传》中检得二例,证明“信”的“书札”义始于六朝.1984年郭先生又发表专文讨论这个问题,补引八例,进一步论证晋南北朝时“信”有“书札”义.遗憾的是,嗣后经张永言先生的深入考辨,发现郭先生所引十例,无一例是用“信”表“书札”义,对张先生的考辨,郭先生生前曾致函表示饮佩和赞同.1992年张先生的《语文学论集》出版,在《两晋南北朝“书”“信”用例考辨》一文后,张先生提到朱庆之发现汉译佛典用例可证东晋时“信”已有“书札”义,如后秦佛陀耶舍共竺佛念译《佛说长阿含经》卷十三第三分《阿摩昼经第一》:“更作方便,求为使命……从此诣彼,从彼至此;持此信授彼,持彼信授此”.另外,笔者于《全上古三代秦汉三国六朝文》中的《先唐文》也检得一例:胜光王《与影胜王 相似文献
13.
14.
15.
16.
一、常用必备
书写格式
书信具有实用性强、格式固定、使用广泛等特点.英文书信一般由以下几部分组成:
1.信头:即写信人的地址和写信的日期,要写在信纸的右上角.
2.称呼:指对收信人的称呼,写在左上角,顶格写;称呼后面的标点一般用逗号.
3.正文:是信件的主体部分.写在称呼的下一行,一般由左边第三或第五个字母处开始写起.正文第一段也可顶格写,但以后各段应空两格.
4.结束语:指正文下面的结尾客套语.位置应低于正文一两行.一般从信纸的中间稍右写起,第一个字母大写,末尾用逗号.常用Yours sincerely,Yours,Sincerely yours等.
5.签名:写在结束语的下面. 相似文献
17.
正式英文书信指事务信件或公函,它包括邀请信、感谢信、表扬信、道教信、抱怨信或投诉信、介绍信、求职信等。在改革开放不断发展和深入的中国,国外投资者纷至沓来。因此,作为一名中国学生,学会书写正式英文书信,显得尤为重要。它不仅是中学生必备的一种基本写作技能,也具有极强的社会现实意义。那么,如何写好一封正式英文书信呢?我们先看一篇学生习作。 相似文献
18.
中学课本在文言文的注释上,偶有不妥,特提出六方面商榷。一、当注不注。有的词,似乎很浅显,好象用现代汉语的意义解释就行,因此课本未作注释;结果,学生以今绳古,往往与原义不符。如《与朱元思书》:“好鸟相鸣,嘤嘤成韵”,其中“好”字课本未注,学生便理解为“坏”的反义。其实,这里的“好”,是“羽毛艳丽”的意思,《说文》诠“好,也”“(?),色好也。”可见古代的“好”是指颜色漂亮,引申为容貌美。《战国策·赵策三》:“鬼侯有子而好”(鬼侯,商代一诸侯名;子,这里指女儿),《陌上桑》:“秦氏有好女,自名为罗敷”,两句中的“好”都是说长得很漂亮。所以,“好鸟”是说羽毛美丽的鸟,不是指它的声音好听。又如“四十三年,望中犹记,烽火扬州路”(辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》)。其中 相似文献
19.
在日本有一位老小池邦夫,曾经参悟出“信正和温泉一样,穿着衣服是进不去的”道理,认为“加以装饰,穿着衣服”的信没有意思,所以尝试写“裸体的信”,于是“造”出了随心所欲、“重要的不是形式而是心情”的“画信”。说白了,“画信”就是有字有画的书信。其实这样的东西,在古代或在现代、在中国还是外国都曾经有过,如人的“随意画”,民间百姓的以画代言的涂鸦,只是人们并未有意识地去做而已。 相似文献