共查询到20条相似文献,搜索用时 10 毫秒
1.
2.
汉字字义象似性主要以象征语义为主,而英语词义象似性则体现在英语单词字面意义与其比喻和象征语义的对比中。语言在某种程度上映射思维方式,展现被人的思维所内化了的现实世界,因而两个民族不同的思维模式赋予各自的语言不同的语义表达方式。 相似文献
3.
In this article we introduce a research strategy that involves the making of visual maps by individuals in response to their interactions with artworks. The maps record the meaning‐making processes involved in the encounters and provide us with permanent records of otherwise ephemeral experiences. The case study presented here provides data for comparisons between three visits each to two artworks exhibited at the Calouste Gulbenkian Modern Art Centre in Lisbon. We conclude that our meaning‐making strategy is important for its own heuristic research value in both formal and non‐formal educational contexts, as well as providing an instrument for the training of teachers and museum educators. 相似文献
4.
5.
朱娥 《昭通师范高等专科学校学报》2005,27(4):63-65
英语中的植物词汇种类繁多,植物词汇的意义反映丰富的文化.植物根据其外部特征、颜色、性能和用途,可喻指人物、事物、形状及其颜色等.结合范例对植物词汇的比喻意义进行分析,可以认识到英语植物词汇所负载的丰富文化. 相似文献
6.
语义对立词和同义对应词初探 总被引:1,自引:0,他引:1
施志渝 《淮南师范学院学报》2001,3(2):79-80
词汇一向是许多中国学生学习英语的一大障碍。从语义对立和同义对应的角度来分析英语词汇的某些特殊现象,能使英语学生加深对词汇的了解,并领略到词汇学习的一点乐趣。 相似文献
7.
8.
Based on the cognitive semantic framework, the present paper explores the motivation that lies in meaning extension by making a contrast between the usages of on, above, and over. The result shows that the different ways of meaning extension of similar spatial words are related to their differences in spatial usage. 相似文献
9.
刘智锋 《广东广播电视大学学报》2011,20(2):45-49
同族词个性意义系统研究包括研究每个词族各层级的词源意义、及其各层级词源意义的相互关系。它可以为归纳同族词派生机制提供理论基础。《文始》卷一中""组同族词意义系统的研究全面展示了同族词个性意义系统研究的具体模式。 相似文献
10.
牟文波 《山东教育学院学报》2014,(6):118-121
语言跟文化的关系十分密切,这种关系密切性集中体现于文化内涵在词义中的渗透,渗透着文化内涵的词义构筑起一个真实的语言交际的世界。本文试图从不同角度探讨文化在词义中的渗透情况,以助于第二语言学习者了解词义的文化内涵,使之真正达到交际的目的。 相似文献
11.
12.
13.
言不尽意论是言意之辨的一个重要论题,对中国古典诗学影响深远.诗人在诗歌创作时必然要面对这个问题,自觉地采取措施,使言语能够尽可能充分地表达自己的思想感情.炼意和炼字就是诗人经常使用的两个方法.炼意集中体现在提炼升华和推陈出新两种方法.炼字主要有提炼动词、形容词、数量词、虚词、叠词和词类活用等情况. 相似文献
14.
15.
注疏发源于经部,而注疏自其创始之日起就不局限于解释单纯的字词,在<毛诗正义>中,孔颖达将单纯的字词解释称作"释文",将以疏通句义、抉发文旨为目的的训释称作"释义".同样,当将仇兆鳌<杜诗详注>中的追溯语源,寻绎典出定义为"释文",而将此外所引经史诗赋,以证诗意定义为"释义",就不难发现仇氏注释具有明显的"释义"倾向,仇氏之援引典故正为点明诗旨、申明杜义. 相似文献
16.
焦瑛 《十堰职业技术学院学报》2012,25(2):57-59
言意之辨,从先秦开始就成为我国古代哲学层面争论不休的一个话题。圣人们各抒己见,"言能尽意论"、"言不尽意论"、"得意忘言论"、"立象以尽意"等等言论层出不穷。人们注重的是言能否达意,而忽视"言"本身所具有的价值和局限性。随着文学的发展,"言意之辨"逐渐诗学化。文学家开始从"言"与"意"的矛盾统一关系中探究艺术想象的诗意空间,极大的影响了后世的文艺理论创作。 相似文献
17.
18.
勾俊涛 《南阳师范学院学报》2005,4(11):80-82
古汉语中的重叠现象可划分为构音重叠、构词重叠和构形重叠三类,其中构形重叠词是原词重叠后产生了新的语法意义,表示的是事物的情态,多训为“……的样子”(某某貌)。 相似文献
19.
20.
In Chinese and western culture,color words are both as many as the sands in the Ganges river and stars in the blue sky.And its meanings have something in common and also something that is different.To find out the same points and differentias and to avoid mistakes in intercommunication,the writer will analysis the meanings of some main color words and makes an explain for the differences from the aspect of culture between Chinese and western countries by the means of comparison and analysis.After the analysis,the writer discovers that the meanings of the colors are basically different except the purple,and which are deeply affected by their each culture.And the meanings of them would change in the situation of intercommunication.Therefore,we should use these words properly. 相似文献