共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
张劲秋 《安徽教育学院学报》1988,(2)
互文、错文、变文都是古代诗文中常见的表现手法,与修辞和语义都有关系。不了解这些手法,不仅不能很好地欣赏和借鉴古人的写作技巧,而且对正确理解古书也有一定的妨碍。互文、错文、变文三者情况不同,但前人却往往混为一谈,近年来的一些研究文章意见也不一致,使初学感到困惑。因此,对这一问题继续加以研究,弄清彼此的区别,掌握各自的特点,很有必要。本篇之作,就是想就探索所及谈一点个人的粗浅看法,借以就正于方家。 相似文献
2.
近年来,我根据古代诗文的某些句式特点,从结构分析着手,主要以课文为材料,教给学生一点“随文解词”的方法,适当地讲了一些变文、互文、对文、连文的知识,促进了学生阅读、解词能力的提高。变文——利用字面不同而意思相同或相近的词,行文中交错运用,以增加用字遣词富有变化之色,避免单词 相似文献
3.
史晓川 《中国小学语文教学论坛》1997,(5)
浅论互文与变文山西\史晓川互文,是古汉语特有的修辞格之一。唐人贾公彦在《仪礼注疏》中说:“凡言‘互文’者,是两物各举一边而省文,故云‘互文’。”清人俞樾在《古书疑义举例》中也指出:“古人之文,有参互而见义者。”由此可见,互文是在结构相同或相近的两个并... 相似文献
4.
5.
曾莉 《语数外学习(初中版)》2014,(10):48-48
在古汉语中有两种常见的修辞格——互文与变文。这两种修辞格容易使人混淆,张冠李戴。在郭锡良、田瑞娟等人主编的《古代汉语》中,"变文"未单立,归类在"互文"中。书中写道:"古人所说的‘互文’,还包括为了避免行文重复,在同一语言环境中用同义词互训。如:时维九月,序属三秋。(王勃《滕王阁序》)"以笔者之见,二者是两种不同风格的修辞格,它们有不少的区别点,我们可以引导学生从以下三方面去区分:一、从概念上去区分。 相似文献
6.
古代的语文学家总结出一套根据语言形式探讨语言意义的方法,值得借鉴。兹联系中学语文教材分述如下。对文。结构相同或相似的词句相对成文称为对文。对文或为反义,如欧阳修《伶官传序》引《书》曰:“满招损,谦受益。”句中“满”与“谦”、“损”与“益”对文反义。或亦为同义,如屈原《涉江》:“忠不 相似文献
7.
8.
互文、变文、互体是古汉语中三种不同的修辞方法,三者各有其修辞功能。互文是指在特定的语境里,词与词之间临时获得的一种修辞意义;变文是指为增加遣词运字的丰美变化之色而以同义词互换的运用;互体是指上下文内容互相映衬、补充,彼此呼应。前二者是就用词而言的两种修辞形式,互体则属于句式方面的修辞方法,三者不能混淆。 相似文献
9.
古汉语中的互文、变文、互训知识,学生认识比较模糊,应引起重视,在教学中应结合文言翻译,需要交代清楚。 相似文献
10.
古汉语中的互文、变文、互训知识,学生认识比较模糊,应引起重视,在教学中应结合文言翻译,需要交代清楚。一、互文互文又叫互言、互辞、互文见义、互文对举,是古文的一种特殊表达方式,也是古文中常使用的修 相似文献
11.
"互文",是"古代诗文中句子所用的词语互相补充,结合起来表达一个完整的意思的修辞手段"(《实用语文教学词典》,1989年版,罗大同主编,天津教育出版社出版)。即上下文意 相似文献
12.
13.
14.
15.
"互文",又称"互辞"、"互言"、"互用"、"互见"、"互体’’或"互文见义"。它是指古诗文中前后词语在意义上互相交错,互相渗透,互相补充,结合起来表示一个完整意思的一种修辞手法。常见的表现形式是单句互见和对句互见。单句互见,即一个句子里某些词语的互见。例如:①"心折骨惊。"(江淹《别赋》)"心"、"骨"是互文,即"心骨折,心骨惊。"②"烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。"(杜牧《泊秦淮》)"烟"、"月"是互文,即"烟气、月光,同时笼罩着河水、沙地。"③"奴温婢饱身晏起,致兹快活良有因。"(白居易《雪中晏起偶咏所怀,兼呈张常侍、韦庶子、皇甫郎中》) 相似文献
16.
蔡锡鹏 《韩山师范学院学报》1988,(2)
互文,作为一种语言现象,历代学者都有所论述。不过,无论在资料的搜集和整理,还是在论著的质和量上,称得上有所突破却是近几年的事。其中最重要的收(?)是在大量实例的基础上进行分类以及判別工作,试图由过去的感性认识上升到今天的理性认识。当然,也有缺点与不足,而主要的短处则是忽视多角度地探讨互文 相似文献
17.
18.
19.
20.
彭华生 《中学语文(读写新空间)》1982,(9)
互体与互文既有共同性,亦有细微差别:就共性着眼,互体即互相陈说,共为一体,所以又叫互文。若严加区分:互体的两个相关部分之间,不照互相陈说的办法理解,也说得通,如“当窗理云鬓,对镜帖花黄”的下句,就可理解为对着镜子贴花黄。但“互文”相对的两个部分,则必须按互相陈说,共为一体的办法理解,否则会曲解文意。现择要释例如下: (一)“主人下马客在船”。(白居易《琵琶行》) 这句当理解为主人和客人一起下了马,上了船。在这里,“主”与“客”是互文。如照字面机械地讲成主人下了马站在岸上,客人独个儿上了船,那又怎么举怀共饮呢? 这说明这首七言歌行由于字数的限制,为了章节的匀称,就把该合起来说的主人与客人分开来说了。但我们在理解文意时,却不能忽略了它们互相补充的关系。 相似文献