首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英汉音节结构特点与发音方法比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
语音是学好一种语言的最重要的基本功,音节是人们习见的语言现象,因为音节是最小的自然发音单位,人们在说话时都是按照音节发音的,所以学好音节的发音是学好语音的基础,由于汉语普通话与英语RP(英语的标准发音)的音节结构与发音方法有很大差异,因此学生在学习两种标准语的发音时,常常相互干扰,给学习发音带来一定困难,本文试图对英汉音节结构与发音方法作一比较,以供参考。  相似文献   

2.
除了单纯进行听音和模仿之外,外语教师还应该注意英汉两种语音系统的各自特点,对比英汉语语音、节奏、声调和语调的异同,以为学生有效学习外语与留学生学习汉语提供帮助。  相似文献   

3.
音节是语言中最小的,同时也是最重要的语音使用单位.因此,在学>--j一门语言时,掌握该语言的音节的分布情况和组合规律是非常重要的.所以本文从音节的构成、音结的特点等方面,对三种语言进行比较分析,以期望对学习外语的学习者有所帮助.  相似文献   

4.
本文运用对比语言学中的相关知识对英语和藏语的辅音系统从音系学的角度进行了系列对比,其对比研究的结果主要以期能够有助于英语和藏语语言对比的系统研究和以藏语为母语的学生的英语语音教学。  相似文献   

5.
刘蕊 《甘肃教育》2010,(8):59-59
笔者在英语教学中发现,相当一部分初三即将毕业的学生不会读音标,不能根据音标认读单词,这样怎么能进一步学好英语呢?英语语音教学是英语入门阶段教学的关键。下面是笔者在语音教学实践中的一些具体做法。  相似文献   

6.
选取新乡市剑桥少儿英语一级班中发音困难最大的8位学生做为受试,历时半年采集他们的发音数据,并将录音转写并对发音错误附码。通过对小型语料库的检索、观察,发现中国小学英语学习者辅音替换错误中的发音困难的原因有4点:遇到生词或对单词掌握不熟练;方言背景的影响;未能正确把握清浊这一发音特征;母语迁移及存在问题。解决这类问题方法是通过对不同发音方式的音位的讨论,发现以下辅音替换错误的发生规律,依据规律进行修正。  相似文献   

7.
本文从对比分析出发,在使用国际音标符号准确、详尽的描述英汉音位的相同、近似及不同的基础上,通过两次针对初中一年级学生的实验,分别得出中国初中英语学习者的发音困难及其模式,并把学习者的困难及问题用公式展现出来。在解释这些困难及问题的同时找到解决方法,对指导外语语音的教与学提供了有力的实证支撑和理论依据。  相似文献   

8.
王琴  胡鹏 《文教资料》2006,(27):172-173
本文作者从音位、音位变体、元音、辅音等方面对英汉语语音系统作了比较详细而全面的比较,企图通过这种比较帮助译者找到行之有效的翻译策略,以解决翻译过程中出现的因英汉语语音差异而带来的问题。  相似文献   

9.
本文运用对比语言学中的知识对英语和藏语的辅音系统从发音语音学的角度进行了系列对比,其对比研究的结果主要以期能够有助于以母语为藏语的学生的英语语音教学。  相似文献   

10.
汉语方言与英语在发音上差别很大,因此各方言区的人,尤其是成人学习者在英语语音习得上遇到了很大的困难。本文分析了中国南方部分方言的发音特点,并举例说明了受这些方言影响的成人英语学习者的典型错误发音。  相似文献   

11.
学习者在学习目标语过程中出现错误是一种必然现象。英语专业大三学生作为相对高级的语言学习者,难免出错。在实践中,学生的发音不仅受到教学材料的影响,很大程度上受到本族语迁移的影响。因此,进行汉英语音发音对比显得尤为重要。在研究了某大学英语专业学生课堂上的口语发音的基础上,发现了这些高级英语学习者存在一些发音普遍问题,如增音现象,而语调,重音及节奏感等问题尤为突出,是提高语音质量的重点及难点。探究后发现,口语中发音问题是由于有些发音中国不存在,另一个原因是由于中英发音的差异造成的一语负迁移。最终笔者提出一些策略为解决此问题作参考。  相似文献   

12.
语言是音、形、义结合的符号系统,而英汉语是完全不同的两种语言,两种不同的文字。本文试图从比较语言学的角度对两种语言的语音、书写、词义、句法等进行比较和阐述,探讨英汉语言的异同性,以揭示其中的某些规律,为外语教学服务。  相似文献   

13.
王瑶 《考试周刊》2009,(46):31-32
英汉两种语言属于不同的语言体系.正因为两者间语音系统的差异,汉语对于英语发音的学习存在负迁移现象。而且这已经影响到了中国学生的英语习得。所以为了分析负迁移现象,本文使用Cool Edit Pro2.0录制了一名中国英语初学者与他人的对话,并进行分析。通过研究发现,在他的发音中没有连读和语调变化的现象.这是受汉语发音的影响。由此可见.中国英语教师在教学中应该加强对学生英语听力和模仿的训练。  相似文献   

14.
郑慧 《考试周刊》2011,(51):116-116
本文从英语音系和汉语音系的共同点和不同点两个方面进行对比分析,旨在从纷繁复杂的语言现象中揭示出英汉两种语言的某些特点。读者在学习和研究这两种语言时,特别是在英语语音教学中,应该注意这两种语言的差别。  相似文献   

15.
语言不仅是思维的主要载体,也是思维的主要表现形式。思维方式制约着语言结构,不同的文化具有不同的思维方式和不同的表达习惯,而语言结构和思维方式的差异正是外语教学和跨文化交际中的主要障碍,为此从对比分析的角度,对这两方面的差异进行探讨,以期更好地为外语教学服务。  相似文献   

16.
田占敏 《考试周刊》2013,(53):84-85
本文以大学生汉译英实践中的错误为例,从英语词汇误用、句子结构、句法和语义表达三方面分析了误译的原因,指出了纠正错误的方法,并提出了建议,避免在以后的翻译中出现类似的错误。  相似文献   

17.
内蒙古汉语方言与英语发音对比分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
汉语发音的普通规律和内蒙古各地方言对内蒙古地区的汉语学生学习英语发音产生负迁移。分析汉语发音和内蒙古方言与英语发音的差别.可以有地放矢地指导学生掌握正确的英语发音和口语表达,收到事倍功半的教学效果。  相似文献   

18.
通过对6组不同水平学生在通过音频和视频模仿读音后的语流分析做对比研究,结果表明,中、上水平的学生通过音频模仿习得的对话内容对语句中的轻重及升降调的把握不如通过视频模仿习得的,不同水平的学生通过音频和视频模仿得到的独白语言变化则不明显。  相似文献   

19.
梁素莲 《海外英语》2014,(15):26-28
学习一种语言首先是从词开始,要掌握一门语言首先要对其构词法有系统的认识。文章运用对比分析的方法,对英语和汉语两种语言的构词方法进行全面的探讨研究。通过对英汉语中共有的派生法、复合法、转换法、缩略法四种构词法进行分析,旨在揭示这两种语言在构词规律上的异同,从而达到促进英语和对外汉语教学的目的。  相似文献   

20.
Praat是一套集录音、声学分析和绘图为一体的语音实验软件。本文应用Praat软件,对闽南方言母语者和英国英语母语者进行录音实验,以实验数据结合语音学理论,对比分析闽南方言和英国英语的元音舌位、辅音发音部位与方法、以及音节内音位变体的发音,以期预测闽南方言区学生学习英语音位发音的易难点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号