首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
从词汇角度来研究语码转换是对语码转换研究不可忽视的一部分。本文在框架理论的指导下对其进行研究并得出:两个词看似表达同一事物,但基于不同的框架,其所作的推断也不一样;同一个词,置于不同的背景框架,每个背景框架下的内涵语义也不同;因为词所激活的框架不一样,词义的不同在于框架中所包含的特定信息量的多少,而不是侧面概念的内在结构。  相似文献   

2.
要在框架语义理论指导下从框架视域研究词义演变规律,为了细化和控制词义观察视角,我们以"场景—框架"关系为依据对框架进行分类:即在学者们从语义域角度对框架分类之外,我们从语言形式、语言内容、词元的构成情况等角度对框架进行分类。着眼于语言形式,可把框架分为词元框架、词位框架、词外框架三类。这样,在词位框架中来看动词多义词内部的词义分立机制,其核心条件是交际者的视角化作用,即:视角化是词义分立的主要动因,交际者凸显词义的某个(些)方面、词义间的某种联系、交际的某个方面等的结果就是词义分立。立足于词位框架来观察动词的新词义生成后取得分立资格的认知依据,能提取到动词词义演变的一些普适性规律。  相似文献   

3.
本文主要运用框架语义学理论,采用语料库搜集语料和实地调查记录语料的方法,对"心疼"这一词项的框架语义进行比较分析。本文将词项"心疼"分别回归到兰州话和普通话这两个不同的言语社团,即两个不同的框架中,其意义显现出很大的差别,从而看出语言只有在既定的框架中才具备概念显像,即我们通常所说的"意义",脱离了框架,语言便失去了意义成为无生命的符号系统,也就不能称其为语言。  相似文献   

4.
刘雪扬 《文教资料》2013,(29):129-131,144
近年来,认知语义学开始关注汉语词义演变现象。框架语义理论的认知性和应用性契合汉语词义演变研究的要求,框架网络资源也提供了材料:以“黑”、“白”为例,分析了“黑”、“白”两个词相似又相异的框架演变轨迹,表明义项联系建立在框架之间的认知联系上,不同义项是对框架中的不同框架元素凸显的结果。“黑”、“白”框架演变的相似性反映了词义的系统性,相异性反映了词义演变的顺序性。当然,作为个案研究,还需要大规模语料库和统计方法提供支撑。  相似文献   

5.
本文依据Hunston的语义序列分析理论,基于大连海事大学海事英语语料库(Maritime English Corpus,简称MEC),对常见搭配框架be*to,the*of,a*of的中间高频搭配词进行语义分析。研究发现,海事英语中对以上三个搭配框架形成了有海事特色的语义序列,中间搭配词多与海上作业描述、海事条约规定和海事安全等相关,这反映出海事语篇搭配框架的语义特点。学习者可以对不同语篇进行搭配框架语义序列分析,增进对不同语类篇章的深入理解。  相似文献   

6.
语义显著度和语义广义度是反映词义内容的两个重要维度。以梁启超诗歌为语料,通过这两个维度的考察,可以发现,语义的显著性随着使用、社会、环境和说话者的变化而变化;各范畴颜色词(表颜色的义项)在具体语境中所能适用的物类和事类不尽相同,同范畴颜色词所适用的物类和事类也各有侧重,语义广义度是考察同范畴颜色词语义共性和异性的直观途径。  相似文献   

7.
叠音颜色词是在单音颜色词的基础上发展起来的,但两者的词义程度不同。以北京大学现代汉语语料为依托,从组合能力、形状特征、感情色彩表达方面对现代汉语中白、黑、红、黄、蓝、绿、灰、紫8个基本颜色词及相对应的叠音颜色词进行分析,比较两者的词义程度。  相似文献   

8.
本文以费尔默框架语义学理论为指导,根据框架网络(FrameNet)中感情框架识别方法,对比分析了许渊冲译《宋词三百首》中情感框架词“愁”的英译策略。研究表明,宋词中情感框架词“愁”的英译策略包括框架保留、框架部分转移和框架重构三种。其中,采用框架部分转移策略较多,而采用框架保留和框架重构策略相对较少。  相似文献   

9.
小学数学“教材四析法”按照信息论的观点,教材分析的过程应该是教师接受教材所提供的全部信息并对这些信息进行加工的过程。所谓“教材四析法”是:一、语义分析。就是对教材中的语句进行分析,以求理解教材中每个词、每句话和每一段的内容,因此语义分析又可以分为词义...  相似文献   

10.
人体词的语义丰富,是语言的一部分。很多学者从不同的视角对人体词进行过研究。但是,对于人体词的语义扩展机制缺乏系统性的研究。框架语义学是认知语言学的理论成果之一,认为语言是基于认知的身体体验概念化的产物。本文以我们熟悉的人体词为研究对象,试图从框架语义学的角度对人体词的认知机制进行分析和研究,并通过实例说明框架理论在人体词语的语义扩展中的应用。  相似文献   

11.
翻译是一种跨语言和跨文化的交际行为,语境对于获得译文各个层次上的信息对等具有重要作用。本文以语境和语义理论为框架,以一篇小说的英汉翻译为例,探讨了语境如何影响了对原语词义的理解,从而导致翻译中的不同的选词.提出语境对于寻求英汉翻译的对等词的重要性。  相似文献   

12.
在构式语法中,构式被认为是语义和形式的结合体。和动词一样,构式也有其独立的语义,汉语中丰富的动词语料可以用来探究并验证这一观点,如动词“灌”。从CCL语料库检索到14557条与动词“灌”相关的语料,分析整合出动词“灌”的构式及其事件框架,基于此,结合构式语法尝试探究动词“灌”与其构式的关系。经分析,初步得出四种关系,即界定关系、因果关系、拓展关系以及方式说明关系。  相似文献   

13.
在框架语义学理论的指导下,基于"制成—结果"的透视域,尝试建构汉语的制作语义框架。动词词元是语义框架的重要组成部分,它能激活语义框架,引发人们对制作语义场景的认识。对能充当制作语义框架词元的动词语义特征进行详细的分析说明,并以此为参考设置相应的词元甄选的测试框架。  相似文献   

14.
《考试周刊》2016,(57):89-90
利用语料库来研究词的语义变化是一个全新的领域。本文主要利用语料库分析"pig"的词义,在分析常用的字典上的含义中注意词的本义和它的联想义,并从活的语料中探询词义的联系和变化,最后通过多角度的语料库分析总结"pig"词义在现实语言中的意义,部分"pig"的词义在有限的语境中判断其词义的困难程度。  相似文献   

15.
多义词的词义辨析和描述一直是语义研究的重点,也是普通语文词典编纂中的难点.在词典编纂中,可以通过词形、语境、横组合、纵聚合和语用信息或其他方式辨析多义词的词义,帮助读者区分相关意义,以改进词典对多义词的处理.  相似文献   

16.
词相似度计算在文本分类等自然语言处理众多任务中有广泛应用,为了提高准确率并将其应用于文本分类任务中,提出基于知网与同义词林以及基于nGram训练大规模语料相结合的方法,通过词义演化技术检测词义变化确定两种方法的权重,利用皮尔逊相关系数对比人工定义词语相似度。通过实验将该方法与基于知网和同义词林的方法进行对比,根据随时间改变而词义有无变化选取15对词语进行测试,结果表明后者比前者提高了28%。由此可以看出,基于语料与语义词典的方法明显比单纯基于语义词典的方法好,但仍有较大改进空间。  相似文献   

17.
《考试周刊》2016,(93):28-29
词汇场理论认为一种语言中的任意词项都属于某个词汇系统,没有词项能够单独存在,同种类的词汇组合在一起形成一个词汇场。而框架理论则认为每个词项的语义都可以刻画一个小的抽象的"场景",如果这个"场景"可以包括其他和这个词项在语义上相关的词项,这个"场景"就可以被称为这个词项的框架,词项之间是通过框架联系起来的。本文选取《孙子兵法》的两个英译本,用这两种理论对其进行对比分析。研究结果表明,两种理论的结合及补充可以更好地指导汉语语篇英译,并为翻译研究提供新的视角和启示。  相似文献   

18.
语义成分分析是把一个词的意义分解为许多语义特征,这些语义特征可以帮助我们比较完整地了解词义,以及词与词之间的关系。在简述语义成分分析理论的基础上,着重阐述了语义成分分析理论在大学英语词汇教学中的运用,帮助大学生更好地理解单词的含义及语义关系。  相似文献   

19.
本文阐释以框架语义学为理沧基础的维吾尔语框架语义学语料库(UFN)语义描写系统。UFN的目的是通过对维吾尔语语义句法结构关系的研究,依照框架语义学的理论原则,以维吾尔语语料库为基础,编制可以使计算机读懂各种语料信息的网络化的维吾尔语语义词典。  相似文献   

20.
介绍了一种利用《同义词词林》和训练语料生成义类代码同现频率矩阵,以此作为资源进行真实语料中多义词的词义排歧,由于该方法采用无指导的学习方法,可以免疫人工标注的开支,而且具有较好的移植性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号