首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
当今网络下的教学互动,已经开始影响到很多方面,在学生自主学习的过程中,其学习动机、自学观念,可谓更加深刻地烙印在学生的内心中,如此学习者对于自主学习能力的体现也有所不同,创建一个大学英语翻译网络教学平台就显得非常迫切。  相似文献   

2.
听说能力培养是大学英语课程教学要求的主要目标,是大学英语网络自主学习的重要构成,而自我效能感与自主学习密不可分。在大学英语网络自主学习环境下,通过构建基于任务的合作型听说学习模式等途径来培养和增强大学英语网络自主学习者的听说自我效能感,对于提高大学英语网络自主学习者的听说能力、实现大学英语新的教学改革的目标,有着重要的作用和意义。  相似文献   

3.
当代外语语言学习理论强调学习者在学习过程中的决定性作用,即自主学习.如何培养学生的自主学习能力成为外语教学界的热门话题,自主学习能力的培养也成为大学英语课程改革和大学英语教学的目标之一.随着外语教学改革的深化以及现代教育技术的发展,计算机网络教学模式的应用将越来越广泛,探讨计算机网络环境下如何培养学生英语自主学习的能力颇具指导意义和实用价值.本文从自主学习的涵义、计算机网络环境下自主学习的必要性探讨了如何在计算机网络环境下培养学生英语自主学习能力.  相似文献   

4.
张萍  汲春园 《华章》2007,(12):153-153
培养学习者的自主学习能力是大学英语的教学目标之一,同时,对英语学习良好积极的情感态度,对自主学习能力的形成有着重要的作用和影响.文章结合大学英语教学实践,着重分析情感因素对大学英语自主学习的影响,并探讨在大学英语教学过程中如何培养和发展学习者的自主学习能力.  相似文献   

5.
随着大学英语课程教学要求的改革,大学英语网络自主学习平台在全国各高校相继开展。本文基于湖北民族学院《新视野大学英语》网络学习平台,从本校网络学习平台的创建目的、自主学习现状、学习者自主学习行为特征、影响大学生英语自主学习的因素、大学生英语自主学习应对策略几方面进行了探讨,希望在大学英语网络自主学习平台下,学习者能真正实现"自我导向、自我激励、自我监控"。  相似文献   

6.
网络环境下培养大学生的自主学习能力是大学英语教学改革的一个重要课题。语言习得是一种自主的习得过程,外语学习必须经历习得的过程才能达到运用的目的,外语的习得离不开学生的自主学习。学习者在自主视听学习的过程中,尝试各种学习策略,认知能力得到发展,英语听力考试的成绩得到提高。  相似文献   

7.
网络环境下培养大学生的自主学习能力是大学英语教学改革的一个重要课题。语言习得是一种自主的习得过程,外语学习必须经历习得的过程才能达到运用的目的,外语的习得离不开学生的自主学习。学习者在自主视听学习的过程中,尝试各种学习策略,认知能力得到发展,英语听力考试的成绩得到提高。  相似文献   

8.
基于自主学习的网络课程设计研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于网络学习活动中教与学的时空分离,所以学习者应具有高度的能动性、独立性和开放性。同时,网络课程本身所包含的激发学习者学习动机、监控学习过程的策略也十分重要。网络课程不但要依靠学习者的自主学习能力来达到课程的学习目标,而且要在学习课程内容的同时培养和提高自主学习能力。这就需要在网络课程的设计中整合有关的学习策略,一方面维系学习者的学习活动,另一方面培养学习者的自主学习能力。  相似文献   

9.
随着大学英语网络自主学习的普及及其学习者比例的扩大,网络自主学习的优势充分体现。学生是否适应大学英语网络自主学习是影响网络自主学习有效性的重要因素。本文借助于目前国内网络英语自主学习成效的一些调查结果,分析大学生网络外语自主学习适应性与有效性的关系,并提出了一些促进学生适应性能力发展,提高网络自主学习有效性的策略。  相似文献   

10.
《考试周刊》2014,(A1):90-91
英语自主学习是优化英语学习效果、促使学习者真正掌握语言技能的必经之路。本文首先分析了当前网络环境下大学英语自主学习能力培养中学生方面存在的问题,然后针对这些问题,就提高大学英语自主学习能力这一命题,提出一些对策。  相似文献   

11.
为弥补大学英语翻译教学中的模式和方法不足,基于大学英语翻译教学存在的问题,以及弹幕技术的功能和优势,阐述了弹幕在大学英语翻译教学中的应用潜力。研究结果表明,将弹幕应用于大学英语翻译教学,可以有效打破课堂沉默,提高学生学习兴趣,辅助翻译教学,保障课堂互动的公平性。同时,改变了传统翻译教学模式,使课堂教学以学生为中心。但大学英语翻译教学广泛应用弹幕技术仍需解决几个关键问题,这些问题可通过改进弹幕技术本身加以解决。  相似文献   

12.
张瑞华 《海外英语》2012,(9):102-103,109
大学英语实施分级教学后,许多院校针对试点班开设了翻译教学并取得了一定的成效,在一定程度上弥补了大学英语翻译教学的不足的现状。但是,由于大学英语分级教学兴起时间短以及大学英语翻译教学长期没有受到重视,分级教学中试点班的翻译教学还存在诸多问题。该文将从翻译课程性质、大学英语课程设置等方面分析试点班翻译教学现状,并提出针对性的对策。  相似文献   

13.
Aiming at the problems of translation teaching in college English,the paper describes the general low status of students' ability in translation.As a cross-cultural communication activity,translation gains more and more attention in college English teaching.The teaching of translation in college should enhance student's intercultural communicative competence,and improve students'ability to translate.And Intercultural Communication Theory has a very important significance for promoting college English teaching,realizing college English training objectives,and improving students'ability in translation.  相似文献   

14.
翻译教学中的文化教学是大势所趋,因此大学英语翻译教学应加强对学生的文化导入,注重学生文化意识和文化修养的培养,使他们意识到翻译的实质是跨文化交流。通过分析大学英语翻译教学的现状,以文化词语的翻译为例,探讨了跨文化视角下的大学英语翻译教学。  相似文献   

15.
从论述大学英语翻译教学的必要性入手,本文剖析了大学英语翻译教学现状及存在的问题,并提出要充分利用现有校园网络资源、英语自主学习室和翻译网络资源,从而推动大学英语翻译教学改革。  相似文献   

16.
翻译教学是大学英语教学的重要组成部分,是培养翻译人才的主要途径。但目前的大学英语教学问题重重,远远达不到时代发展的要求。因此,必须改进大学英语翻译教学,完善教材内容,改进课程设置,探索有效的教学模式,加大师资培训,提高学生的翻译水平,从而为社会培养出高水平的翻译人才。  相似文献   

17.
《大学英语教学大纲》明确指出,"大学英语教学的目的是,培养学生具有较强的阅读能力,一定的听,说、写、译能力"。然而长期以来,由于受那些占主流地位的教学流派的影响,教师在大学英语教学中忽视对学生翻译能力的培养,导致学生普遍缺乏基本的翻译技能。针对这一现象,探讨大学英语教学中翻译教学的重要性,以切实提高学生的英语水平和应用能力。  相似文献   

18.
针对目前大学英语翻译教学的现状,本文通过对目的论的阐述,提出目的论在翻译指导原则,翻译方法与策略以及译文评价尺度三个方面对于大学英语翻译教学的指导意义。  相似文献   

19.
在对当前高职英语教学与测试中对翻译部分的忽视与缺失等问题的分析与阐述的基础上,提出了在高职非英语专业教学中开设翻译课的对策与措施。  相似文献   

20.
语用翻译原理对培养大学生翻译能力有重要启示,大学英语翻译教学不仅在教学中要注重提高学生的语言能力,也要注重提高学生的交际能力,既注重教授语言本身的知识,又注重教授语用知识才能更大地提高学生的英语翻译能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号