首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
针对俄语中的汉语词汇进入俄语的过程、被同化成俄语的特点进行了分类,并对俄语中源于东北方言的汉语借词进行描述。通过对这些词汇所表达的中国文化的研究,揭示了词汇借用不仅是单纯语言现象,而且还是社会语言现象。  相似文献   

2.
词汇在语言中的重要地位,决定了词汇教学在俄语教学中的巨大实践意义。俄语教学的最终目的,是让学生把俄语作为交际工具来掌握,要想做到这一点,首先必须让学生牢固地掌握一定数量的俄语单词。假如学生没有掌握足够的俄语单词,他就不可能具有听、说、读、写、译的能力,也就无法掌握俄语这一交流思想的工具。 学生需要掌握的词汇应该以基本词汇为中心。因为基本词汇是语言全部词汇中最主要的东西。所谓基本词汇就是一些表示生活中最简单,但却是非常重要的概念的词,包括所有根词,它们是语言的建筑材料的核心。  相似文献   

3.
范敏 《西藏教育》2008,(12):22-22
借词是一种语言从另一种语言中借用词汇的现象,是增加新词的一种方法。自古以来,各种语言都会发生词汇借用现象,如汉语不仅会吸收我国各民族语言的词汇,同时也吸收国外其他语种的词汇,如俄语、英语词汇等,以丰富自身的词汇量。借词最常见的情况有两种:一种是是全借;另一种是全借加注。  相似文献   

4.
汉语中借用了相当数量的日本语词汇,除日本社会上产生的新词、流行词及汉语音译的词汇外,还有日本人创造汉字词音译、意译西方语言的词汇和日语借用古汉语词的形体或是在古汉语词的基础上增加汉字意译西语的词汇,并将其赋予新的含义,这类汉字译词和被日语翻新的古代汉语词又被汉语借用过来。  相似文献   

5.
词语借用属世界各语言中的共有现象。借用词即外来词,是指从其他语言中吸收借用而来的词语。本文将探讨英语中的汉语借用词英语借用汉语词汇的原因(借用词语义论),借用词的三种构词规则和方式(借用词词源说),最后追溯到其与中英文化的关系;阐明英语中的汉语借用词是中英文化交流渗透相互作用的产物,它们对英语起着一种积极的促进作用。  相似文献   

6.
李婷 《双语学习》2007,(4M):93-93,95
词语借用属世界各语言中的共有现象。借用词即外来词,是指从其他语言中吸收借用而来的词语。本文将探讨英语中的汉语借用词:英语借用汉语词汇的原因(借用词语义论),借用词的三种构词规则和方式(借用词词源说),最后追溯到其与中英文化的关系;阐明英语中的汉语借用词是中英文化交流渗透相互作用的产物,它们对英语起着一种积极的促进作用。  相似文献   

7.
俄语是世界上最复杂、最严谨的语言之一,其复杂性及严谨性就表现在该语言的语法上。俄语属于屈折语。它富于词形变化,一个词往往就有多种语法形式表示不同的语法意义。可以说,俄语中的任何一个词、词组、句子、段落、篇章都不是词汇简单的堆砌,而是由词汇按照一定的语法规则组织起来的。因此,要想使学生掌握好俄语,必须有扎实的语法基础。语法在俄语教学中起着举足轻重的作用,以前甚至有人提出学习俄语要“以语法为纲”。  相似文献   

8.
在研究同音异义词时不能忽略区分以下几种与同音异义现象相类似的情况,即同音词形,同音异形词,同形词。它们与同音异义词相类似,但却不属于同音异义词。那么为什么会产生同音异义词,主要有以下几点原因:1)借用的外来词与俄语中原有的词形成同音异义词,2)由不同语种进入俄语当中,彼此之间形成同音异义词,3)由同一语种借用的外来词之间形成同音异义词。区分同音异义词与多义词的几个标准是词汇手段,词法手段,词义手段。  相似文献   

9.
20世纪90年代以来的俄语外来词   总被引:1,自引:0,他引:1  
20世纪90年代以来,俄罗斯社会的剧烈变革使其融入全球一体化的潮流,政治、经济、化和科技的交流,造成俄语中外来词的强势渗透。外来词通过完全借用、词汇仿造语、语义仿造语等三种途径进入俄语语言中。外来词就像一把双刃剑,既能丰富俄语语言,也可能对其纯洁性造成破坏。  相似文献   

10.
语言成分的相互吸收和借用,是各民族语言之间相互影响的一种普遍现象。而词的吸收又是语言成分吸收中最普遍的现象,因为这是语言词汇得以丰富、发展的一条途径。词汇组成按来源分,可分为本族语词和外来词。本民族语言从外国或其他民族语言里吸收过来的词,就叫外来词。外来词的吸收是语言词汇里的一种“借用”,所以外来词也叫做“借用语”或“借贷词”。汉语源远流长,从其历史来看,从古到今,汉族和别的民族的交际和往来,是广泛而又复杂的;汉语从外国或别的民族语言里输进和借用的词是很多的,被外国或别的民族语  相似文献   

11.
"Дом"是俄语语言世界图景中重要的观念词,组成房屋的若干要素即该观念词的词汇主题群。通过谚语及风俗习惯分析观念词"дом"的词汇主题群,旨在揭示蕴含其中的丰富文化意义,以展现俄罗斯独特的民族特点。  相似文献   

12.
王巍巍 《考试周刊》2013,(99):83-84
词汇是语言的基础,词汇学习是语言学习的关键.俄语词汇作为俄语语言学习的重要组成部分,是俄语学习的重点。作者就在俄语词汇学习过程中遇到的困难,谈谈自己的六点体会.并提出有助于提高词汇学习效率的教学建议。  相似文献   

13.
语言是表情达意的工具,词在传达概念意义的同时,还负载着说话人或操该语言的社团赋予的主观评价意义,这就是词的感情色彩义。俄语和维语中许多词都不同程度地带有感情色彩义。论文针对俄维两种语言中具有感情色彩意义的词汇进行对比与分析,试图找出两种语言词汇在表示感情色彩意义时的异同点。  相似文献   

14.
俄语全部词汇主要分为两类:一类适用于各种语体的通用词;另一类限用某一语体的专用词。通用词在俄语中使用最广,是俄语词汇的基础,它构成了俄语整个词汇的基本核心。但它的重要性往往被忽视。本文就通用词的特点,重要性及在句中的修辞色彩进行了系统地阐述。  相似文献   

15.
苏联解体后的俄语,其主要变化表现在词汇方面。词汇是语言体系中与社会发展联系最密切、对社会变化的反映最敏感的部分,因此,词汇变化比较大,其发展变化的趋势主要表现为:旧词的消亡或被替换;历史词获重生,消极词变积极词;旧词生新义;新词的出现。  相似文献   

16.
词的中外借用是在各民族的相互来往和文化交流中产生的 ,它丰富了语言词汇 ,促进了人类文化的发展。随着各民族交往的加强 ,词的中外借用和文化交流也将会不断发展。因而 ,对这一语言现象进行探讨和研究是非常必要的  相似文献   

17.
借词又称外来词或音译词,指的是从外国语言和本国其他民族语言中连音带义吸收来的词。在词汇的起源和发展过程中,不同语言之间词语的相互借用为词汇的扩大起了巨大的作用。英语在其发展过程中,从世界各个主要语种吸收了不少借词,汉语当然也不例外。汉语蕴涵中国上下五千年悠久历史文化积淀,具有众多独具东方文化特色的东西,也成为英语借用外来词的来源之一。  相似文献   

18.
俄语是世界上最复杂、最严谨的语言之一,其复杂性及严谨性就表现在该语言的语法上。俄语属于屈折语,它富于词形变化,一个词往往就有多种语法形式表示不同的语法意义。可以说,俄语中的任何一个词、词组、句子、段落、篇章都不是词汇简单的堆砌,而是由词汇按照一定的语法规则组织起来的。因此,要想使学生掌握好俄语,必须有扎实的语法基础。语法在俄语教学中起着举足轻重的作用,以前甚至有人提出学习俄语要“以语法为纲”。虽然对这一观点我们不敢苟同,但强调语法教学的重要性这一点我们是坚信不移的。那么,如何搞好语法教学,使其达…  相似文献   

19.
笔者采用语义任务语音干扰和语音任务语义干扰的范式,考察母语为汉语的俄语学生俄语词汇通达语音、语义的作用。结果表明:语音任务中,被试对同义异音词的反应时较长,错误率高;语义任务中,被试对同音异义词反应时较长,错误率高。该结果证明母语为汉语的俄语学生俄语词汇通达中语音、语义共同起作用。实验结果支持词汇通达双通道模型。  相似文献   

20.
以《俄语联想词典》为依据,对俄罗斯人语言意识核心词中的时间语义词汇的联想场进行分析,揭示其民族文化特点,探究民族认知心理.语言意识的民族性为跨文化交际提供了新的研究方法,俄语时间词的民族文化特点对俄语专业教学和语言间的接触、理解及融合都有很大的启示作用.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号