共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
王莲莲 《语文学刊:高等教育版》2010,(11):90-91,94
《家有儿女》是中国内地的一部少儿题材的情景喜剧,剧中台词的幽默性受到了众多观众的喜爱。本文对剧中的台词做了抽样式的调查,选取了一部分台词,并对这部分台词从辞格运用的角度进行了分析,使我们能在一个新的角度上去理解这些台词的幽默性。 相似文献
2.
台词是构成一部电影的基石,是电影不可或缺的因素,幽默的台词更是喜剧电影中一种重要的艺术表现手法。该论文以喜剧电影《饭局也疯狂》中的幽默台词为研究对象,从语用学的角度,运用Grice(格莱斯)的合作原则中的四个次准则对该部电影幽默台词建构的语用策略进行了分析与探讨,从而不但挖掘出幽默台词其内在的语用运作规律,而且发现幽默台词的反讽效果鲜明的刻画出了剧中人物的性格特征,进而能使观众对电影中的人物有更为透彻和本质的认识。 相似文献
3.
4.
《武林外传》是近一年热播的大型武侠情景喜剧,剧中很多情节的设计让人忍俊不禁,很多台词更是让人捧腹大笑。本文主要分析了该剧的台词幽默性的构成。该剧主要运用预设、悖境、设歧、杂糅、望文生义等方法构成幽默。 相似文献
5.
曾春燕 《语文学刊:高等教育版》2014,(2):9-10
《爱情公寓》的剧中台词运用了大量的修辞手法,是造成其幽默色彩的原因之一,本文通过分析剧中台词的修辞手法的运用,说明修辞在言语交际中的广泛应用. 相似文献
6.
电视剧《潜伏》红遍大江南北,其台词令人难忘。《潜伏》电视剧语言具有直白通俗性、幽默风趣性、别致新颖性等修辞特点,从而使台词更好地构建观众与剧中人物的桥梁,进一步提高了谍战片电视剧语言的审美品位。 相似文献
7.
情景喜剧作为美剧的重要组成部分,以其频繁的喜剧冲突和幽默的人物对白深受我国观众的喜爱。由于其喜剧效果多来自剧中的幽默台词,因此字幕的翻译至关重要。文章以目的论为翻译原则,分析探讨《燃情克利夫兰》中字幕的幽默翻译策略。 相似文献
8.
潘国培 《吉林广播电视大学学报》2014,(10):65-66
原声电影Spy Kids 4《非常小特务4》画面形象生动有趣、语言诙谐幽默、寓意深刻,讲的是非常小特务们借用新奇装备,依靠自身的出奇智慧再一次拯救世界的故事。影片台词特色鲜明、引人入胜。本文通过对该影片的用词作深刻评析,来一一揭示影片台词使用上的寓意性、夸张性、幽默性、创造性、俚语性及仿拟性等特点。 相似文献
9.
近年来,美国幽默剧在中国观众尤其是青少年观众中逐渐升温。美国幽默电视剧在中国市场的成功不仅由于其优秀剧本、演员等因素,台词的成功翻译和对剧中文化缺省现象的巧妙处理也是其在中国观众中引起积极反响的重要原因。该文将介绍文化缺省在美剧中的普遍性,并以几部美国幽默剧为例,阐述在字幕台词翻译中如何应对其中的文化缺省现象,达到原语之于原语观众的愉悦效果。 相似文献
10.
《佳木斯教育学院学报》2017,(11)
千变万化的幽默语言频繁出现在喜剧小品中,研究者从不同的角度对它进行了分析研究。本文采用格赖斯的合作原则,以宋小宝团队在《欢乐喜剧人》上的台词为语料,探究其因违反合作原则而产生的幽默效果。 相似文献
11.
12.
《潍坊教育学院学报》2015,(4):46-48
十几年来,冯小刚电影的经典幽默台词给观众留下了深刻印象,而这种幽默效果的产生跟有意或无意违背格赖斯的合作原则存在着密切联系。本文从格赖斯合作原则的角度对冯小刚电影的幽默话语进行研究分析,有利于彰显影片的艺术魅力,更好地理解幽默言语以及所传达的社会意义,并为幽默话语建构一种新的理论模型。 相似文献
13.
近年来,美国幽默剧在中国观众尤其是青少年观众中逐渐升温。美国幽默电视剧在中国市场的成功不仅由于其优秀剧本、演员等因素,台词的成功翻译和对剧中文化缺省现象的巧妙处理也是其在中国观众中引起积极反响的重要原因。该文将介绍文化缺省在美剧中的普遍性,并以几部美国幽默剧为例,阐述在字幕台词翻译中如何应对其中的文化缺省现象,达到原语之于原语观众的愉悦效果。 相似文献
14.
15.
2011年播出的电视剧《家,N次方》的台词中有很多对合作原则的违反,但并不影响交际的进行,通过从合作原则的违反角度分析电视剧《家,N次方》的经典台词,发现此原则同样适用于对电视剧台词的赏析,这部电视剧也正是通过对合作原则的违反使台词幽默经典,使电视剧作品中的人物性格更加饱满,从而更加生动地体现了电视剧主题。 相似文献
16.
17.
中美作为世界上重要的两个大国,双方之间交流日益频繁。幽默是跨文化沟通有效的润滑剂,但是受各自国家文化的影响,不同国家的幽默在言语上有较大差异,因此对中美幽默在言语差异进行研究是非常有必要的。将从两部流行的情景喜剧《老友记》和《武林外传》中随机选取幽默台词各50条作为研究对象,从幽默的话题和幽默生成方法两个方面对其台词进行研究,发现中美双方在幽默话题以及幽默生成方法虽有相似之处,更多是明显的差异性:中方幽默话题主要是社会热点类,幽默生成方法主要是仿拟;而美国幽默话题主要是关于性,幽默生成方法主要是比喻;而这一差异重要是由于中美两国在语境上的差异同。 相似文献
18.
藏词格是古汉语常用修辞格之一,在古典诗文中应用较为广泛,但在现代汉语中并不多见,央视热播喜剧《金太郎的幸福生活》创造性地运用藏词格对于塑造人物形象、表达人物思想情感、增添幽默喜剧氛围具有独特的表达效果。本文例举剧中运用藏词格的修辞手法的台词分析藏词格的修辞表达艺术。 相似文献
19.
《破产姐妹》是美国CBS电视台于2011年首播的情景喜剧,一经播出便倍受追捧,剧中人物幽默风趣的语言也常为美剧粉们所津津乐道。该文尝试从文体学的角度出发,以剧中人物的对话为主要研究对象,分别就语音层、词汇层、句法层以及前景化等方面,对《破产姐妹》中的幽默元素展开了分析,旨在起到激发英语学习者兴趣、为国内情景喜剧创作提供一点灵感与参考价值的作用。 相似文献
20.
沈静 《牡丹江教育学院学报》2013,(5):18-19
口头反讽作为一种人们日常交流经常使用的语言现象,两千多年来一直受到研究者的关注.虽然人们对于反讽都有一种直觉上的认识,但语言学家们还是从各个角度对其展开了研究.反讽的研究最早始于修辞领域,随后许多领域如哲学、心理学、语用学特别是认知语周学对反讽做了大量的研究.本文以合作原则作为研究的理论框架,选取中国最受欢迎的偶像剧《我的青春谁做主》和《成长的烦恼》中的反讽台词为语料,以帮助汉语或英语为第二语言的观众更好地理解和欣赏这类电视剧中的反讽与幽默,同时提高他们的语言应用能力. 相似文献