首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 657 毫秒
1.
"委婉语"是跨文化交际中一个组成部分,在交际中起着很重要的作用。中西文化差异导致英汉"委婉语"存在多方面的不同。"委婉语"源于禁忌文化,和文化的发展相辅相成,密不可分。  相似文献   

2.
禁忌语和委婉语是人类社会普遍存在的文化现象.英汉两种语言中都有禁忌语和委婉语,但由于产生于不同的文化,英在表现形式上有同也有异.本文从禁忌语和委婉语、英汉禁忌语和委婉语的趋同性及英汉禁忌语和委婉语的差异等三个方面进行比较,揭示英汉禁忌语和委婉语的文化差异,旨在了解并消除语言文化障碍,提高跨文化交际的能力.  相似文献   

3.
委婉语是普遍而又复杂的社会语言学现象,在交际中维持着代替禁忌语的作用.通过对比分析英、汉民族特有的言语禁忌及其委婉语,反映英、汉民族社会价值观范畴的差异及其对社会文化的影响,从而加深对中西方文化的了解,增强跨文化交际能力。  相似文献   

4.
关于汉英禁忌语和委婉语的对比   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言既是文化的载体,又是文化的一部分。禁忌现象存在于中国和英语国家的文化中,并反映在汉语和英语之中。对由禁忌而产生的禁忌语和委婉语,汉英两种语言在应用中既有相同之处,也有不同之处。意识到这一点对英语学习和跨文化交际均有很大益处。  相似文献   

5.
禁忌语和委婉语是语言交际中的普遍现象,它们既属语言现象又归属文化范畴。英汉禁忌语和委婉语之间存在不少相似之处,但也折射出不同的民族特征、文化内涵和价值观念。该文旨在对比英汉禁忌语和委婉语的异同,帮助学习者消除跨文化交际的障碍,加强中西文化交流。  相似文献   

6.
了解并掌握英语汉语委婉语和禁忌语中色彩的文化内涵及语义,对英汉双语的认知、学习研究以及跨文化交际具有现实意义.  相似文献   

7.
委婉语的出现、创造、使用及发展与人类思维密切相关。根据所表示的对象禁忌与否,英语委婉语可分为传统委婉语和文体委婉语两类。原始思维把语言符号的能指和所指等同起来,由此产生了对某些语言符号的禁忌,只好用一些委婉的说法替代被禁忌的语言符号,这就是传统委婉语的成因。文体委婉语与禁忌无关,它是人们有意识地利用语言符号的任意性和人类思维的联想性,在目标和始源之间强制建立相似性联想的结果。按照委婉语在交际中所发挥的作用,文体委婉语又可分为夸张性委婉语、缩小性委婉语和模糊性委婉语三类。人类思维的变化决定了委婉语的发展规律——不断更新规律。  相似文献   

8.
作为语言发达的一个重要标志,汉语词汇的丰富显得至关重要,而语言交际中禁忌语与委婉语的广泛存在,又是其丰富性的一个关键分支。禁忌语与委婉语既来源于社会生活,也反映生活,蕴含了无限文化意义。但当今网络、电视等多媒介的快速发展,使得人们在更为广阔自由的语言环境下忽视了禁忌语和委婉语的使用,语言环境急需净化。  相似文献   

9.
委婉语作为一种语言现象,有其独特的交际功能,蕴涵着一个民族丰富的文化内涵,展现出交际主体的心理。本文对汉语委婉语的产生心理作了浅显的探讨,认为主要是内容的禁忌和表达中的礼貌这两种心理在起作用。  相似文献   

10.
周梅 《林区教学》2012,(4):79-82
委婉语是一种语言现象,也是一种文化现象,是文化在语言当中的一种体现,在成功交际中起着重要的作用。本文从语用学的角度出发,指出了委婉语是对合作原则的违反及对礼貌原则的体现,再着重指出的是委婉语在跨文化交际中的重要作用及其对中国现有英语教学的启示。  相似文献   

11.
方晓  齐丽梅 《考试周刊》2008,(47):57-58
文化与语言关系密切,语言是文化积淀的产物,任何一种文化、任何一个社会中都存在着语言禁忌,都有一些东西人们避免直接涉及,而使用大量的委婉语。英语委婉语是特定文化的折射。委婉语折射了社会文化生活的方方面面。了解英语文化就应该了解委婉语在不同交际语境中的应用。  相似文献   

12.
本文通过对英语委婉语的产生、发展及构成的分析,概括了英语委婉语的运用原则、交际功能和应用范围.指出委婉语的表达形式、文化内涵因英语国家的风俗、道德、政治、经济、文化以及价值观念等因素的不同而异,为英语学习者应根据英语国家的文化背景、社会习俗及宗教信仰,恰当使用委婉语,顺利进行交际提供了参考。  相似文献   

13.
英汉两种语言都有禁忌语和委婉语,但由于植耕于不同的文化,在表现形式上各有差异.从价值观念、日常生活和政治宗教等三个方面揭示英汉禁忌语和委婉语的文化差异,旨在消除语言文化障碍,提高跨文化交际的能力.  相似文献   

14.
英汉两种语言都有禁忌语和委婉语,但由于植耕于不同的文化,在表现形式上各有差异。从价值观念、日常生活和政治宗教等三个方面揭示英汉禁忌语和委婉语的文化差异,旨在消除语言文化障碍,提高跨文化交际的能力。  相似文献   

15.
语言作为文化重要组成部分,是文化的载体。本文从英文姓名、禁忌语与委婉语、习惯用语、日常交际用语等四个方面,分析了一些语言现象,折射出了英语语言中的英美文化痕迹。  相似文献   

16.
本文将委婉语分为狭义委婉语和广义委婉语,主要探讨两类委婉语的基本构成特点。狭义委婉语的构成相对固定,针对禁忌语而言,是形式比较固定的词或短语。广义委婉语相对灵活,主要通过语音语调、词汇、句法甚至篇章手段实现委婉。通过研究委婉语的分类与构成,能帮助大学生更好的学习与应用英语英语委婉语,提高交际能力。  相似文献   

17.
作为交流工具,语言在人类社会生活中发挥着重要的作用。随着社会的进步,人们越来越关心他们的言语质量,力争通过准确、恰当的语言形式以达到交际目的。追求交际效果和交际得体的种种需求最终导致语言方式中委婉语的产生。委婉语的本质是试图隐藏,美化或淡化一些通常被认为是禁忌,敏感或尴尬的事情。因此,使用委婉语,将其正确地用于言语交际中具有重要的现实意义。  相似文献   

18.
英语交际中的委婉语初探   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语委婉语在现代交际中广泛使用,由于文化不同,对于非英语国家的人来说,了解委婉语的特征,以及如何在交际中正确使用英语委婉语的表达都是非常重要的。本文从宗教、社会习俗以及交际需要等方面来探讨英语委婉语在英语交际中的运用。  相似文献   

19.
英语委婉语是语言交际中不可或缺的一部分,它渗透于社会生活的方方面面。文章从传统委婉语和风格委婉语两个方面详细地论述了英语委婉语的适用范围及其发展趋势,认为英语委婉语的使用使人们巧妙地表达了语言禁忌,丰富了英语语言和英语文化。  相似文献   

20.
委婉语是一种语言现象,也是一种文化现象,在协调人际关系中起着重要作用。文章侧重于英语委婉语的语用分析,研究委婉语在交际中遵循的原则及如何正确使用委婉语的方法策略。在交际中,学习者要根据社会语境有选择地使用委婉语,了解文化差异,避免语用失误,为跨文化交际奠定良好的基础。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号