首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 10 毫秒
1.
单义词意义的演变可以分为词义的深化、扩大、缩小和转移四种类型,多义同意义的演变可以分为义项的增多和义项的减少两种类型.义项增多的结果,有的单义词变成了多义词,有的义项分化,各自独立成词,有的新义项变成常用义,旧义项逐渐消失.  相似文献   

2.
王文战  王文富 《现代语文》2007,(7):58-58,51
由于汉语词汇的丰富和汉语词汇的充分发展,词语的义项非常多.太多的多义词和多义词太多的义项让广大师生感到束手无策,理不清头绪;字词典中罗列的也只是这些多义词各个独立的义项,多而杂乱,不能让使用者理清各个义项之间的关系,因而学习者只能死记硬背,这在很大程度上影响了学习者语言的积累及水平的提高.  相似文献   

3.
中华民族古老的文化就象是一条缓缓流动的长河 ,语言就是那流淌的河水 ,将古老的文明由远古载入现在再送向未来。词则是组成河水的滴滴水珠 ,而包含于其中的词义象一个个有生命的细胞 :有生有死、有矛盾有运动 ,在运动中变化着自己的意义。这其中溶入了社会制度的更迭、生产的发展、人们认识的改变等诸多因素。本文在此掬起一捧清水 ,透析出它的古与今、继承与发展。一、古今词义的异同(一 )古今词义的改变1、词义的缩小与扩大将词义演变分为扩大、缩小两类 ,是德国语言学家赫尔曼·保罗最先提出来的 ,前人之述备矣。笔者认为词义的扩大与缩…  相似文献   

4.
方言和语言史研究关系密切,四川方言和汉语史的密切关系表现在两个方面:一方面是根据汉语史的研究可以对四川方言作进一步的说明,另一方面是根据四川方言可以更好地研究汉语史。四川方言在词义上有不少独特之处,用方言考释的形式解释现代汉语普通话中不使用的词语或者义项,可以把活的方言词语与古典文献用例两者结合,从而对汉语词义的发展演变提供活的方言证据,使古今贯通。对四川方言“挨”、“漮”、“篾”、“舔”、“争”、“鲰”之义逐条训释,即是尝试。  相似文献   

5.
语言发展是渐变的,词义的发展演变亦如此。对词义演变的探讨要从共时和历时的角度出发,因为纵观古今词义的演变不难发现,词义演变不仅仅是扩大、缩小和转移那样简单。本文试从词义深化、词义范围的变化和词义转移三方面探讨词义演变的情况。  相似文献   

6.
邵莹 《柳州师专学报》2006,21(3):25-26,69
古今词义的演变是汉语言发展的必然趋势,指称变化则是其中的一种现象。这种变化有几种情况,一是从指人转向指物,二是从指物转向指人,三是指人甲转向指人乙,四是从指物甲转指向物乙。这种现象体现出汉语词义演变的多样性和复杂性。  相似文献   

7.
以词汇意义的历时演变为观照对象,借助现代语言学的不平衡理论及认知观念,结合语言使用等人为性因素,讨论语义的演变是意义结构的不平衡和认知心理所致;有时,字和人为的强制性因素也起作用。  相似文献   

8.
探讨了英语词义演变的三个趋势。即新词的产生。旧诃的消失和词义的变化.以及词义演变的原因.旨在通过这种探讨.帮助英语学习者对英语词汇的演变有大致概念,提高记忆的效率。  相似文献   

9.
汉语是不断发展的,不仅表现在汉语词汇双音节词占优势,词汇量扩大,同时还有词汇意义的发展演变。关于词义的演变,主要包括词义的主要部分即概念义,以及附着在词的理性意义之上的色彩义。而概念义的变化主要体现为两个方面:古今词义完全不同,词义范围有差异(词义扩大,词义缩小,词义转移)。本文主要是就当下网络语言中使用频率较高的词语进行分析,这里以"奇葩"为例。这个词语,古已有之,但是当下出现在口语及网络语言中时,其概念义发生了很大的变化,而且也由一个褒义词变为贬义词。本文主要分析其词义演变的过程,并且针对之前的先例,对该词的发展趋势进行分析。  相似文献   

10.
东”的本意学界有表“日出方向”和作“橐”义两说.考察古代汉语和现代汉语有关文献,表明自先秦“东”表方位及相关义项形成,历经两汉三国“东”与“西”及其他方位名词连用表虚指义,魏晋至清与其他词连用时义项虽有很大改变,但最终形成了一个较为严密的以“东”表“日出方向”的方位义为源头的词义系统;现代汉语演变、引申及出现的新兴用法也源于该义项,并无“东”与“橐”义相关的用例.  相似文献   

11.
在阅读文言文的过程中遇到的主要问题,不是认不认得字,不是读不读得出音,也不是了解不了解语法,而是幢得不懂得词的意义,能不能把查到的辞典义落实为句中义。在阅读古文遇到一个不会解释的词时,阅读者都会打开有关的字典辞书查到有关的项目。这时首先遇到的问题是要从多义词中选出合适的义项,同时排除多余的义项,它们的地位并不是平等的。从演变的结果看。有古义和今义的区别;从使用的频率看,有常用义和非常用义的区别。所谓古义是指只在文言文中使用,  相似文献   

12.
雷湘兰 《大学时代》2006,(8):120-121
语音,词汇和语法是英语学习中的三大要素。其中语音和语法的功能是相对稳定不变的,而词汇却在语言发展的历史长河中几经变迁,发生了诸多变化,尤其是词义的变化。这为英语的学习带来了一定的困难。很多同学在阅读过去的书籍时都会觉得困惑:熟悉的词义并不能成功地诠释上下文的意思。就此,本文意对词义的演变方式及演变原因稍作分析,以解学生阅读之惑。  相似文献   

13.
在《词源》中,“同志”的第一个义项是“志同道合”。《国语·晋语四》:“同德则同心,同心则同志。”“同志”的第二个义项是“同一志向的人也称同志”。汉代王充《论衡·自纪》:“好友同志,仕不择地,濁操伤行?薄逗蠛菏椤ち跆沾罚?“所与交友,必也同志。”《红楼梦》第三十七回,探春在给宝玉的花笺中写到:“今因伏几凭床处默之时,因思及历来古人中处名攻利敌之场,犹置一些山滴水之区,远招近揖,投辖攀辕,务结二三同志盘桓于其中,或竖词坛,或开吟社,虽一时之偶兴,遂成千古之佳谈。……”“同志”之义由“朋友、志同道合的人”演变为“为共同…  相似文献   

14.
尹思 《柳州师专学报》2015,(2):30-33,29
古代汉语中的"寻常"分别是类义并列复音词和同义并列复音词,两者是同形词。类义并列复音词"寻常"的初始义是"短或小(的事物)",同时产生相反义位"长或多(的事物)"。这两个义位均于明代消亡。南北朝时期,"寻"和"常"同义联合构成同义并列复音词"寻常",初始义是"经常、平时",随后因果引申产生"平常、普通"义。"平常、普通"义最终发展为今天"寻常"一词的唯一义位。  相似文献   

15.
从语境与词义的定义入手,结合相关语料,剖析语境对词义演变和词义运用产生的影响。结果表明,语境不仅是导致词义演变的一个重要因素,而且还会影响到词义组合在语言中的具体运用。  相似文献   

16.
词义的演变是指词义的改变和新义的产生,是语言的一种共有现象。根据其不同特点,现代英语词义演变主要表现为两个过程:词义的辐射和词义的连锁联结。现代汉语也经历了类似的词义演变过程  相似文献   

17.
文化移入与英语词义演变   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语的发展受到多种外来文化的影响,英语词汇意义的演变明显的带有文化移入的痕迹。从词这和文化的角度分析,英语词义演变有三种基本类型:(1)裘贬转化;(2)泛的旨与特指转化;(3)词义扩展与转移 。  相似文献   

18.
当代汉语词义演变在词义构成的三个方面都有体现。词汇意义方面主要为扩大和转移,缩小和虚化的情形较少;色彩意义方面表现为感情色彩的贬降或扬升、形象色彩的突显和强化、书面语体色彩的减弱与通用化;语法意义方面以转类为主,一些程度副词的新用法值得关注。  相似文献   

19.
模糊语言学作为一门新兴的语言科学理论,正逐步发展壮大,作为世界使用人口最多的汉语,毫不例外地充当了其中重要的一员。汉语词义的模糊性是由多方面原因造成的,它在现实生活中大量存在,具有一定的积极作用,也存在很多缺点。通过了解汉语词义的模糊性,可以帮助人们发现语言的美,提高人们学习汉语词汇的兴趣,从而便于人们更好地学习汉语。  相似文献   

20.
从为语料库标注多义词词义的实践来看,词典普遍存在词义可区分性不足的情况。根据对《现代汉语词典》的分析,本文认为词典中多义词的义项之间存在重叠、相离、包含等关系,这些关系对词义的准确区分带来不利影响,具体表现为词义区分线索不足、义项缺失等形式,降低了词义区分的准确率和可操作性。本文结合词义标注语料数据对这些表现分别进行了分析,指出厘清多义词义项之间的关系、改善词义可区分性能够提高词义消歧的准确率,同时有助于提高词典编纂的质量。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号