共查询到20条相似文献,搜索用时 375 毫秒
1.
在学习一门语言的过程中,掌握的词汇越多,词汇量越丰富,表达就越顺畅。因此,词汇学习是语言学习中非常重要的一环。不论是汉语还是维吾尔语,将词汇进行分解、分类,都有助于语言学习者更好地理解词汇的意思,而只有理解了词汇的意思,才能继续理解一句话,进而明白一篇文章的表达。该文基于语义场理论概念,按贾彦德先生在《语义学》中对语义场的7个分类,对维吾尔语词汇进行归纳分析,运用分析法和归纳总结法,从多元的角度分析和研究语义场,以便语言学习者能够更好地理解语义场存在的重要意义,进而达到理解记忆词汇的目的。 相似文献
2.
3.
认知心理学认为,知识的构建是刺激信息在人脑中存储和组织的过程。对于外语词汇的学习而言,外界刺激所触及的便是人的长时记忆中的心理词汇。因此我们研究心理词汇对外语教学,特别是对英语词汇记忆研究具有十分重要的意义。 相似文献
4.
认知心理学认为,知识的构建是刺激信息在人脑中存储和组织的过程.对于外语词汇的学习而言,外界刺激所触及的便是人的长时记忆中的心理词汇.因此我们研究心理词汇对外语教学,特别是对英语词汇记忆研究具有十分重要的意义. 相似文献
5.
只有避免词汇学习的误区,掌握正确的英语词汇学习方法,才能有效地掌握更多的词汇。文章探讨了中国学生学习英语词汇的误区,并针对这些误区提出了一些对策。 相似文献
6.
7.
文章论述了词汇教学在外语语言教学中的重要性,认为在教学过程中,教师应当重视引导学生发现词汇学习的规律,对词汇进行专门、系统地讲解,这样才有助于学生学习效率的提高. 相似文献
8.
王园 《文化创新比较研究》2023,(8):43-46
以Laufer和Hulstijn提出的“投入量假设”为理论框架,该研究通过对比不同的任务类型(输入任务/输出任务)对学习者二语词汇附带习得的影响,旨在探索适合职业本科英语学习者的词汇学习方法。研究结果表明:任务投入量相同的输入任务和输出任务对词汇习得产生的效果并不相同,输出任务对词汇习得和保持具有显著效果;任务投入量较大的输入任务与任务投入量较小的输出任务相比,二者对词汇习得的效果无显著差异;两个任务投入量不同的输出任务对词汇习得的影响不具有显著差异。该研究部分验证了投入量假设,对大学英语词汇教学及学习有一定借鉴意义。 相似文献
9.
10.
只有避免词汇学习的误区,掌握正确的英语词汇学习方法,才能有效地掌握更多的词汇。文章探讨了中国学生学习英语词汇的误区,并针对这些误区提出了一些对策。 相似文献
11.
只有避免词汇学习的误区,掌握正确的英语词汇学习方法,才能有效地掌握更多的词汇.文章探讨了中国学生学习英语词汇的误区,并针对这些误区提出了一些对策. 相似文献
12.
机械工程专业英语词汇量大而繁杂,且很多专业词汇及术语艰涩难记,令初学者望而生畏.文章对机械工程英语中的专业词汇构成及分类进行分析,以期发现其中的规律,找出记忆方法,为快捷有效地学习和掌握机械工程英语专业词汇打下基础,做好铺垫. 相似文献
13.
在英语语言能力中,阅读能力是非常重要的.无论是日常处理信件,读报看新闻,还是了解远景规划,谈论热门话题等都离不开阅读.文章通过对英语阅读中词汇学习常见问题的介绍,分析了猜词的常用技巧. 相似文献
14.
15.
汉字词汇是中国文化走出去的载体和印记,研究外语中的汉字词汇对研究中国文化的海外传播规律有着重要意义。在现代日语形成的过程中,日语用汉字书写的词汇及其使用发生了几次大的变化。明治时期是日语由古代日语向现代日语急剧转变的时期,日语中汉字词汇的使用也呈现出了前所未有的变化,这一时期日语中新出了大量的汉字词汇。 相似文献
16.
17.
文章从文化因素的角度阐述了文化差异对跨文化交际的影响。通过教学中的实例,表明学好一门语言不仅仅是学好它的发音、词汇、语法和句子结构,同时也要学习和理解与这种语言密切相关的文化,即这种语言所反映的思想、价值观、习俗和生活方式等。 相似文献
18.
张峰 《文化创新比较研究》2023,(25):42-46
在现代汉语词汇词组中,双音节词组广泛产生于词法和句法当中,同时在词组词汇化中具有大量的进化结果。了解现代汉语中的双音节词组词汇化现状与特征,对促进我国现代汉语研究发展具有十分重要的意义。在现代汉语的复合词由词复合转变至词根复合的过程中,词组词汇化在其中发挥着至关重要的作用。然而现代汉语词组词汇化的相关研究较少,已有的相关研究在词组词汇化研究方面仅涉及了个例研究,未能够从多个角度对双音节词组词汇化进行全面性、系统性研究分析。文章在分析双音节词组词汇化现状的基础上,对其原因进行分析,并探究双音节词组词汇化主要特征,便于完善该领域研究,同时,为我国现代汉语言生态发展提供有力支持。 相似文献
19.
近年来,词汇提取方式对词汇习得的影响引起了学界的广泛关注,本文着力探讨不同提取方式对于词汇习得效果的影响,选取了母语为马来西亚语,第二语言为汉语的32名被试,将其分成两组,分别用基于图片和基于翻译提取方式去学习24个汉语生词,随后进行即时后测和四周后的延时后测,使用SPSS16.0统计软件对64份有效测试的数据进行了显著性分析,研究结果表明:在短时记忆中,基于图片的提取方式比基于翻译的提取方式更有利于词汇习得,但在长时记忆中,二者没有显著的区别。 相似文献