共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
李文 《南京师范大学文学院学报》2010,(1):176-180
古汉语传播一方面具有历史传承的意义;另一方面能够促进现代汉语传播,即通过建立起现代汉语语素概念,进而提高推测词义的能力,扩大现代汉语词汇量,同时在了解古今词义异同的基础上,促进对其结构、用法的学习和掌握。 相似文献
2.
汉语的语义具有模糊性是不可否认的问题,并且在日常生活中我们经常会使用具有模糊语义特点的词语。通过分析现代汉语不同词类,我们发现汉语中具有模糊语义的词大都集中在名词、数量词、形容词和副词等。本文通过举例分析其词义,并运用认知语言学原型理论分析汉语的模糊语义问题,试图从主观量范畴和语用交际等角度探讨汉语具有模糊语义的原因。 相似文献
3.
本文认为:在现代汉语词义这个共时的系统中也存在历时的问题,所以属于历时范畴的“本义和派生义”及“历史义和现存义”也同样适合于现代汉语的词义系统而成为现代汉语词义着眼于“历时—语义学”角度的两种重要类型。除此之外,“基本义和一般义”及“贮存义和使用义”也是现代汉语词义的两种基本类型,前者着眼于“共时—语义学”的角度,后者则着眼于“共时—语用学”的角度。 相似文献
4.
吴传飞 《常德师范学院学报(社会科学版)》2001,26(3):89-91
依据经典的范畴化理论解释汉语中已公认的四种词义关系,同义关系,反义关系,类义关系和词义从属关系。运用现代的范畴化理论确定现代汉语词义的一种新关系,相似关系。 相似文献
5.
6.
“同居”是现代汉语中比较常见的词语,早在先秦时期作为动词性短语使用,两汉时期逐渐用作法律名词,现代汉语中存在动词、名词两种用法。词义方面,秦汉时期,意义范围较宽泛,指具有血缘关系的人共同居住。后来,词义有所泛化,指一般性的共同居住。现代汉语中,词义逐渐缩小,特指异性男女的共同居住。 相似文献
7.
古今汉语一脉相承,现代汉语中保留了不少文言成分。就拿我们日常所用的成语来说,古代汉语的词义及语法特点在成语中都有所体现,结合成语,学习古代汉语,乃是一种事半功倍的方法。古今词义有一个很大的差别,即现代汉语以双音词为主,古代汉语以单音词为主。许多古代单音词的词义到了现代,只成为双音词的一个词素了。如古代“顾”的“回头看”义只保存在现代双音词“回顾” 相似文献
8.
近代汉语是古代汉语向现代汉语的过渡,近代汉语词汇是古代汉语词汇发展到现代汉语词汇的重要环节,是形成现代汉语词汇的直接源头,所以,它与现代汉语方言词汇关系密切,与北方方言词汇的联系尤为密切。淮北方言中就保留有大量的近代汉语词语。通过对比、通过对词义、词的用法等方面的分析,可以对此加以印证。 相似文献
9.
关于现代汉语词的基本义与引申义的两个问题 总被引:2,自引:0,他引:2
现代汉语词的基本义与引申义的关系问题既与词义在现代汉语中的应用有关,又涉及词义的历史发展,因此,必须严格区分共时与历时两个方面,对词义从应用和演变两个角度进行不同的划分,才能看清二者的关系。另外,基本义的判定可以从词义的应用中找出几个具体指标。 相似文献
10.
11.
12.
文言与现代汉语有着密切的联系,现代汉语是由古汉语演变而来的,古汉语中的多数词的词形及其词义在现代汉语尤其是成语中仍然保留并使用着。古今的继承性与稳定性是汉语发展的显著特点之一。教者如果能熟练地把文白相互融通的教学规律运用到教学中来,就可以达到事半而功倍的良好效果。 相似文献
13.
14.
15.
洪成玉 《首都师范大学学报(社会科学版)》2006,(1):65-71
词义具有开放性、抽象性、无限性等特点,其形成和发展是非常复杂的语言现象。汉语虽有着近四千年文字记录的悠久历史,但迄今为止,连反映词义面貌的历代语料都还没有全面系统地进行过整理,对断代的词义系统更是一无所知。一本以反映现代汉语词义面貌为己任的《现代汉语规范词典》,对数以万计的词一一“按词义发展脉络排列词条义项”,一是没有这个必要,二是也没有这个可能。 相似文献
16.
以《现代汉语词典》的第一、第五版为封闭域,采用定量统计的手段对其中的外来词进行相关对比分析考察。主要从外来词的语源角度研究其在《现代汉语词典》中的分布和发展变化规律,以探求现代汉语外来词语源的历时性特点。 相似文献
17.
张玉来 《临沂师范学院学报》2005,27(2):34-38
按照系统论的观点来看,词汇学研究的对象———词汇应当是成系统的。词汇的系统性表现在词汇的许多方面,往往是多层次、多角度的。现代汉语词汇广泛存在着各种组合关系和聚合关系,这些关系表现出了现代汉语词汇具有极强的系统性。系统性既表现在词汇的外在形式,也表现在词义构成的方方面面。就汉语一个词自身来说,也是一个独立的系统:一是多义词的词义系统;二是词使用上的静动系统。新的词汇研究方法,特别是语义学的分析方法,运用到现代汉语的词汇研究将更能揭示出词汇的系统性。 相似文献
18.
随着信息技术和全球化的迅猛发展,中日间双向的文化交流日益增强。传入中国的日语借词可分为音译、意译和借形三种,在词汇量、词义增缩和语法使用等方面,对现代汉语产生了巨大影响。本文主要以现代汉语中的日语借词为中心,从其概念、产生背景、分类等方面进行分析,探究文化交流对现代汉语发展变化的影响。 相似文献
19.
王鹏 《晋城职业技术学院学报》2020,13(5):69-72
《现代汉语词典》(第7版)是2016年9月商务印书馆出版的1本词典工具书,由中国社会科学院语言研究所词典编辑室完成。笔者以最新出版的《现代汉语词典》(第7版)作为语言研究材料,以词典中收录的247条颜色词作为研究对象,从音节数量、结构类型、词类分布和词义架构4个方面对其进行统计和分析,以期展现现代汉语颜色词的概貌。 相似文献
20.
赵红玲 《读与写:教育教学刊》2007,4(10):135-135
在网络语言中有一种被学者称为"旧瓶装新酒"的语言现象,本文从引申和比喻两个角度探讨了这一现象,得出了网络语言中的许多与现代汉语普通话同音同形的词的意义实际上是对现代汉语词义在网络语境下的补充与发展的结论。 相似文献