首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
选取时下最热门词"土豪"在当下的语境中"土豪"指农村有钱的地主和缺乏品位的富人等,我们在此基础上给出了对应的几种"土豪"的英译,最后以日本的土豪——"大君"(おおきみ)和美国的土豪(Beverly Hillbillies)为例,对比了中外"土豪"的不同。  相似文献   

2.
王静 《海外英语》2011,(15):202-203
称谓语是人类社会语言文化的一种普遍现象,不同文化由于历史传统、民族心理等差异导致了称谓语的不同。在与英美人士的交际中,往往由于英汉文化的差异而不能理解彼此所用的称谓语,结果造成了交流的障碍。人与人之间的交流离不开称谓语,称谓语反映了人与人之间的关系,夫妻关系也是人际关系的一种,通过将英汉两种语言中的"夫妻"称谓词进行比较,深入探讨其反映的文化内涵,以帮助英语学习者提高跨文化交际能力,促进沟通的质量,实现有效的跨文化交流。  相似文献   

3.
"土豪"一词是近几年的流行热词之一,在娱乐化的现代社会,它拥有丰富的意义和语用功能,被当作一种有效的意义资源。特定的社会历史文化背景为语言的使用与流行提供了语境,"土豪"一词在不同时代拥有不同意义,其语义变化的背后潜藏着深刻的动因。本文旨在从社会语用的视角探寻"土豪"一词意义的扩展过程、背后的动因及其语用功能,并用社会学家布迪厄的社会语用理论分析揭示"土豪"一词流行的理据,以加深对语言社会符号特性的理解。  相似文献   

4.
美国语言学家、人类学家爱德华萨丕尔和他的学生本杰明沃尔夫共同提出了萨丕尔沃尔夫理论,该理论重在研究语言、思维与文化的关系。称谓语是指在人际交往过程中用于称呼他人的人称指示语,与我们的日常生活息息相关。称谓语既是一种语言现象,也是文化传承的媒介,通过对英汉称谓翻译的对比,本文总结出英汉称谓语用语的不同,体现他们文化和思维方式上的不一样。  相似文献   

5.
称谓语是指说话人在语言交际中用于称呼受话人而使用的人称指示语.称谓语非常具有民族特色,不同民族的、不同文化背景的称谓语数量和指称也不尽相同.称谓语主要可以分成亲属称谓和社会称谓两大类;汉语中各种称谓名目繁多,而英语称谓则数量较少.中英称谓语的巨大差异是中英文化在语言层面上对社会等级权势、宗法观念、血缘亲缘关系及个体社会地位的投影与折射.本文试图通过对中英称谓语的比较对中西社会等级制度、宗法观念、性别差异、血缘姻缘的渗透及其价值取向作一些粗浅的探讨与研究.  相似文献   

6.
在任何语言的交际中,如何称呼对方,都是一种重要的社交礼仪。称谓语,既是一种语言现象,也是一种文化、社会现象。六十年代以来,称谓语问题日益受到语言学家、社会学家和心理学家的关注和重视。我国学者中,陈原、赵元任、祝畹瑾、顾曰国等分别从不同的角度对汉语称谓语进行了研究。国外学者中,欧文·特里普,以及Braum等详细介绍了西方称谓语的使用情况。本文探析了中英称谓习俗及其文化差异,使我们认识到:中英文化中的称谓语存在一定的差异,反映出人的社会属性,人际关系价值取向,同时也反映出整个社会的格局和价值观念;称谓语与社会的文化、…  相似文献   

7.
汉语称谓语是人际交往的重要组成部分,准确得体地使用称谓语是成功交际和语言文明的重要标志,零称谓作为汉语称谓语的一种特殊形式在人们的日常交际中发挥的作用同样不可忽视。主要探讨了称谓语中存在的"零称谓"的现象,并对这种现象存在的场合以及存在这种"零称谓"现象的原因进行探析。  相似文献   

8.
亲属称谓语是一种特殊的语言符号,反映着一个民族的社会生活、民族心理、文化传统等特点。随着社会的发展,亲属称谓语也发生相应的变化。现在汉语亲属称谓语同时向两个不同的方向发展:一方面系统内部称谓语逐渐减少,关系日趋简化;另一方面某些亲属称谓语向系统外部扩张,泛化为社会称谓语。  相似文献   

9.
在较正式的场合以及被指称者的社会影响足以让我们对其表达敬意时,"先生"、"女士"这一对称谓语的使用是对称的。除此,两个称谓语在分布上是不对称的,具体可分为两种情形,一种情形是可以用"先生"来称呼男性,但一般不用"女士"来称呼女性;另一种情形是可以用"女士"来称呼女性,但一般不用"先生"来称呼男性。  相似文献   

10.
称谓有两种不同而又互相联系的意义。第一,是指一种关系,亦即“人们由于亲属和别方面的相互关系,以及身份、职业等而得来的名称”;第二,是指一种行为,亦即人们互相使用“由于亲属和别方面的相互关系,以及身份、职业等而得来的名称”的过程。前者通常又被称为“称谓语”,后者又被称为“称呼”。  相似文献   

11.
亲属称谓语广泛存在于世界语言体系中,是确立家庭成员身份、疏通家庭成员关系的重要依据。不同社会文化语境下孕育出的亲属称谓语却不尽相同。日本亲属称谓语折射出集体主义至上、亲疏关系分明的东方文化;英亲属称谓语体现出欧美文化里强调个人意识的面子观念。本文从语言特性、礼貌现象和面子观念入手,选取日语、英语两种亲属称谓语为研究对象,针对两者中亲属称谓语在父系和母系、血亲与姻亲方面的相似之处及其原因进行论述,在日两者显著差异的基础上,探究背后东西方礼貌现象差异、日语中"亲疏观念"特殊体现的社会文化根源。  相似文献   

12.
近年来,流行词语层出不穷,往往红极一时但很快又被大众遗忘。然而"土豪"一词却在长久广泛地流行,生命力旺盛。针对这一现象,本文尝试从语言学的视角探究其原因:一是探究"土豪"的语义特征,从其源流、理性意义、色彩意义、词义泛化情况来分析;二是分析"土豪"的结构特点,主要关注其平级性与可拆性;三是对其语用特点进行分析,从"土豪"的使用现状揭示当代社会变化与大众心理。  相似文献   

13.
<正>一、引言中西文化差异之一就体现在对亲属的称谓方式上。亲属称谓语是指以本人为中心确定亲族成员和本人关系的名称,是一种普遍的语言现象,是人们血缘或婚姻关系的一套特殊语言符号的反映。不同文化中,亲属称谓语有着很大的区别。中西两种文化的亲属称谓语在数量上有着很大的区别。研究中西亲属称谓语,对于成功进行跨文化交际、翻译、了解地区的文化有着重要意义。国内汉英亲属称谓语的研究有很多。研究发现,汉英亲  相似文献   

14.
最近,"土豪"一词在网络新闻、贴吧、聊天室等高频使用,广泛流行,成为网络流行词。从词性上看,"土豪"可归类为名词。网络名词"土豪"一词看起来既熟悉又陌生,本文拟对"土豪"的构词方式、语用策略进行分析,并从语言学和社会学的视角对其流行原因进行深入解读。一、关于"土豪"(一)"土豪"语义溯源"土豪"作为网络热词流行之前,它在汉语的词汇系统中早已存在。据《汉典》,"土豪"一词最  相似文献   

15.
土豪     
最新鲜流行的网络语汇一网打尽,时代脉搏从此与你零距离。每个词汇与短语都是思想的凝聚,也是现实的最贴切写照,你掌握的不仅是语言,更是解读这个时代的钥匙。土豪,我们做朋友吧,是什么意思?要理解这句话是什么意思,得先了解一下"土豪"的由来。"土豪"一词的来历土豪本意是指地方上有钱有势的家族或个人,或特指乡村中有钱有势的恶霸。网络中的"土豪"一词又是怎么来的呢?这是源于一款网络游戏(这里略出三字),游戏中有一个职业【剑魂】,攻击伤害是靠百分比  相似文献   

16.
性别语言是语言的一种变异形式.本文通过对东北师范大学学生的称谓语使用情况调查分析,试图探求称谓语使用中体现的性别差异.研究发现,当代男女大学生的称谓语使用同中有异,称谓语的不同选择折射出性别差异对大学生心理因素、价值取向的影响.称谓语的性别差异研究为汉语称谓语研究提供了另一种角度的补充,并使我们进一步了解社会发展中称谓语使用出现的新情况及其存在的问题.  相似文献   

17.
童年资讯     
《小学生》2014,(1):42-45
"土豪"一词蹿红网络"土豪"是最近在网络上十分流行的一个词汇,原指在乡里凭借财势横行霸道的坏人,后指代一些在网络游戏上舍得花大钱的玩家。现在,"土豪"成为了形容气质够土、花钱够豪的人或现象。"土豪"一词用于讽刺那些有钱又很喜欢炫耀的人,尤其是通过装穷来炫耀自己有钱的人。该意义衍生出"土豪,我们做朋友吧"等句子。  相似文献   

18.
社会称谓语是在社交场合应用的称谓语,反映人们的社会关系,是一个开放的系统,具有泛化现象。"领导"一词属于称谓语范畴,由于社会文化、语言系统演变及其自身特点等因素的影响,"领导"发生泛化,成为一个流行于大众之间的普通称谓语。本文主要分析了"领导"称谓泛化的具体表现和泛化现象产生的主要原因。  相似文献   

19.
称谓语是一种社会化的语言符号。本文以南开大学在校大学生校园称谓语的使用为个例,运用社会语言学问卷调查以及定性和定量研究的方法,分析了当前大学生校园称谓语的使用特征。年龄、性别、交际双方的关系等均能影响称谓语的使用。相比于男生,女生更倾向于使用具有感情色彩的称谓。根据交际对象的不同,大学生也会使用不同的礼貌策略和交际策略。大学生校园称谓语反映了语言背后的社会心理和社会文化特征。  相似文献   

20.
称谓语是称呼者对被称呼者的身份、地位、角色和相互亲疏关系的认定,起着保持和加强各种关系的作用。在各民族语言习俗中,不同民族有着属于本民族风格特点和语言习惯的称呼习俗。称谓语与文化密切相关,是一种显性文化形态。通过对英汉称谓语的对比,从物质生产文化、关系文化和精神文化三个层次分析了造成英汉称谓语差异的原因,揭示语言与文化的不可分割性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号