共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言是人类社会作为思维工具来使用的一种意义结合的符号系统,是作者用来表现思想感情的材料和工具。正如马克思所说的:"语言是思想的直接现实。"只有了解语言的特点,并且有比较丰富的语言储备,才能更贴切地表达出自己的思想。我们从事日语教学的人,经常深有体会地对初学日语的学生讲:"学英语是哭着进来笑着出去,而学日语则是笑着进来哭着出去。"这意思是说,日语对于我们以汉语为母语的人来说,初学时虽感到比较容易,但越学越难。掌握日语对于我们之所以非常之难,一个重要原因就是因为它有着比汉语复杂得多的敬语。学好敬语是开启日语之门的钥匙。 相似文献
2.
杨颖 《中国科教创新导刊》2011,(31):78-78
日语中的敬语使用规则严格,且自成一套完整的体系。接头词,是日语敬语中的一个重要组成部分,它所表达的意思根据后续词的不同而不同。主要分为尊敬语、自谦语、郑重语和美化语四种表现形式。接头词「お」和「ご」的用法常常给人们带来很多的疑问,下面本文着重论述「お」与「ご」的适用范围,并举例说明「お」与「ご」的不同用法。 相似文献
3.
日语是一门敬语用法发达的语言,这与汉语不同,古代汉语中存在着的很多敬语,在现代汉语中已经很难寻着踪迹了。可是现代日语中的敬语却是日语的一大表现形式,而敬语的表现形式又有多种,比如说尊敬语、自谦语、礼貌语、美化语等,其中接头词“お”和“ご”的用法在日语教学过程中给学生们带来了很多的疑问,所以本文对“お”和“ご”的用法作了小结。 相似文献
4.
5.
《佳木斯教育学院学报》2019,(11)
"ご返事"和"お返事"是书写邮件时常用的两个合成词。但是在什么情况下使用"ご返事"和"お返事"无论是日本人还是日语学习者都比较困惑。虽然是很简单的两个词,但由于他们用法相似,所以很容易混淆。并且纵观现下研究成果,止步于敬语形式上的「お,ご」的研究。而关于详细解释"ご返事"和"お返事"的使用形式研究确是少之又少。由此,综上这些是我们对它的使用举棋不定的原因。本文主要首先利用前人研究来对"ご返事"和"お返事"重新定义。并利用「現代日本語書き言葉均衡コーパス」来收集相关用例来分析两者区别及其使用方法。根据以上研究方法发现,"お返事"要比"ご返事"的使用频率高些,更重要的是发现在重要正式的场合更多使用的是"お返事"而不是"ご返事"。 相似文献
6.
利用认知语言学的语义范畴理论对日语「お」类常用动词进行认知分析,说明「お」类常用动词的范畴化、家族相似性以及模糊语义的组织性和规律性。并且以人们的客观世界经验和认知事物的规律为基础,探讨「お」类常用动词原始模糊语义的产生、发展与习得的内在机制,从而建立一个解释「お」类常用动词以家族相似性为特征的模糊语义网络。 相似文献
7.
陆晶菁 《读与写:教育教学刊》2011,(8):50+135
日语敬语是日语中的一个难点。本文通过分析日语中敬语的分类及主要表达方式,指出敬语使用过程中一些注意点,帮助大家更好地掌握日语敬语的表达。 相似文献
8.
9.
刘占和 《辽宁教育行政学院学报》2010,27(6):82-83
「敬语上手は商売上手」作为商务场合的名言,足以说明敬语在商务交往中举足轻重的作用.要在商务交往中运用好敬语,必须弄清敬语的类别、表现形式和性质特点,并根据不同的人际关系、利益以及场合,恰到好处地把握敬语的使用规则.只有明了商务活动中敬语使用应该注意的问题,才能避免因敬语使用不当而引起的商务摩擦. 相似文献
10.
11.
12.
语言是人们相互沟通的最基本的手段,它不仅有表达自身意思的功能.还是人们互相传达感情的一种手段。随着社会的发展而进步,语言的沟通功能是其发展的根本动力。然而,日本有80%的人觉得在敬语的使用过程中出现了错误,让人产生了不必要的误会,一定程度上导致了语言的正常“功能”不能得到发挥。本文通过一些普通的社会现象分析这种不能发挥正常“功能”的语言存在的理由。说明其在现实社会中的“功能”。 相似文献
13.
闫晓玲 《和田师范专科学校学报》2008,28(3):134-135
日语语言中存在着比汉语复杂得多的敬语现象。敬语作为日语晟主要的特征之一,不仅具有十分庞杂的语法体系和繁多的表达形式,而且在使用时往往需要根据时间、地点、场合、对象以及人际关系的不同而变化,使我们很难正确把握和运用得当。敬语的历史源远流长,它同样也包含了词汇、语法、表达方式、敬意程度、人际关系等各个方面的内容。本文针对现代敬语的发展路径对敬语的发展历史作出重点阐述。 相似文献
14.
在商务场合下,自古日本就有一句“敬语上手は商壳上手”的说法,可见在商务文化中敬语的使用是何等重要。结合在商务日语教学中的体会来谈谈日语敬语的分类及商务日语中敬语的使用规则。 相似文献
15.
礼貌通常被人们理解为说话者为了实现某一目的而采取的策略(何自然2001)。在礼貌原则的研究中,以布朗·莱文森的礼貌策略影响最大,本文将对该理论进行简单介绍,并针对礼貌策略理论在日语中的应用进行分析。本论也将对礼貌策略理论与敬语形式进行比较,辨析其异同。 相似文献
16.
魏凤麟 《兰州教育学院学报》2011,(6):58-59,64
通过分析日剧《日本人不知道的日语》中的三个场景,本研究从日语敬语的文化内涵、尊敬语的敬意程度区分、日语敬语的使用条件等三方面入手,重点探讨全新的语敬语教学方法。 相似文献
17.
蒋晓蓉 《语文学刊:高等教育版》2009,(3):92-94
在对日语敬语分类细化的最新研究基础上,提出在日语商务会话中,必须把握恰当的"尊敬度",顺应现代敬语"瘦身化"潮流,使用简洁明快、更富有"人情味"的敬语,从而有助于对日商务活动的顺利进行。 相似文献
18.
马聪丽 《陕西广播电视大学学报》2008,10(3):61-63
多媒体教学要与传统教学方法相结合,各展其长,相辅相成;教师要正确发挥其作用;教师制作多媒体课件时要尽量全面考虑,注意教学目标和教学对象的特点等一些拙见,希望有助于高校目语教学改革。 相似文献
19.
日语的第二人称代词种类相当丰富,但是在一般的会话中使用频率却相对较低,尤其是带有感情色彩"お前"一词,因听者的接受程度而异,会出现亲近或是失礼的分别,因此使用条件更为局限。文章从日语第二人称代词的指示性、失礼性方面入手,佐以网络调查数据及文学作品用例,说明"お前"的感情色彩,为读者能恰当使用"お前",避免于交流中产生误会而浅析该词的用法。 相似文献
20.
张燚 《读与写:教育教学刊》2015,(1):40-41
在商务场合中,敬语的使用可以实现对商务活动的有效开展。随着社会文明的发展,敬语在商务场所用语中的比重也在不断加大,敬语的不规范使用会破坏人际关系,甚至会关系到经济活动的成败。本文从分析日语敬语的运用方式入手,结合商务交际的特色,对商务日语中敬语的使用规则进行了探讨。 相似文献