首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 468 毫秒
1.
谢玲 《阅读》2013,(1):5-11
初冬时节,空气中弥漫着阵阵寒意。漫步北京街头,车来车往的马路两旁,树木的枝丫在阳光的照射下尽情’伸展着,剪影似的给人以无尽的遐想。下午,按照约定的时间和地点.我来到了新街口外大街19号——北京师范大学。采访该校文学院儿童文学博士生导师王泉根教授。  相似文献   

2.
《美育学刊》2018,(4):38-38
"经验、道路与使命:改革开放四十年来的中国艺术与传媒学术期刊——第二届中国艺术与传媒学术期刊主编论坛"于2018年5月23日在北京师范大学召开。来自全国51家艺术与传媒学术期刊的主编、社长出席了论坛。本次论坛由北京师范大学与中国文艺评论家协会主办,北京师范大学艺术与传媒学院、中国文艺评论家协会视听艺术委员会、北京师范大学"中国文艺评论基地"承办。《美育  相似文献   

3.
应北京师范大学体育与运动学院的邀请,在世界学校体育研究领域享有盛名的、美国俄亥俄州立大学著名教授西登托普(Daryl Siedentop)于今年10月11日至17日访问了北京师范大学。  相似文献   

4.
学者风采     
赵春荣,1976年牛于新疆,籍贯四川。2002年毕业于北京师范大学外语系,获得英语语言文学硕士学位。2005年赴英国东伦敦大学进修“英语教学”。2007年参加北京师范大学与英国兰卡斯特大学的合作项目“网络环境下跨文化交际”。现为北京广播电视大学英语教研室副教授。  相似文献   

5.
全国教育科学"十二五"规划教育部重点课题"运用现代教育技术装备促进基础教育实践教学模式的改革与创新研究"开题会暨智能教育装备设计与应用学术研讨会,于2011年12月30日至31日在珠海市召开。会议由教育部教学仪器研究所主办,北京师范大学教育技术学院、北京师范大学珠海校区工程技术学院协办。  相似文献   

6.
北京师范大学国文系(1902—1949)的课程演进对于中国近现代国文教育史和师范教育史研究具有有极大的史料和理论意义。作为清末民国时期一个重要的教学、研究机构,北京师范大学在1949年前的发展大致经历了“大学堂”时期(1902—1912)“、北高师”时期(1913—1923)“、两师大”时期(1924—1931)、合校后的“北师大”时期(1932—1937)“、西北师院”时期(1937—1945)和“返平复校”时期(1946—1949)。除将最后两个时期合并陈述之外,以上述各时期为限,依照历时的维度分阶段阐发北京师范大学国文系课程的演进,以此为切入点,进一步探讨此时期中国的国文教育和师范教育的发展和沉浮。  相似文献   

7.
彝族作家普飞的儿童文学是童心对真、善、美的再现,它以追求真、善、美为作品主调,有着独特的作家个人的艺术个性和鲜明的地方色彩.研究其儿童文学对把握我国当代儿童文学有着极大的借鉴作用.  相似文献   

8.
论儿童文学的情感教育意蕴   总被引:1,自引:0,他引:1  
儿童对情感的需要是一种本能的需要,情感教育在儿童教育中起着举足轻重的作用。传统的儿童文学往往偏重于认知目标,即儿童对知识的掌握,而忽视情感教育,存在着情感教育的缺失。实现情感教育就要注重人文关怀,加强教育过程中的情感教育环节,培养儿童爱的情感、美的情感、快乐的情感,让儿童在丰富而积极的情感体验中形成健全的人格。  相似文献   

9.
儿童文学是人类童年的心情宝典。当下的情形是,儿童文学的教学从认识到实践,从局部到整体,从教材到方法到考评,都经历着深刻的变革。儿童文学教学教改要取得突破性成果,有待于教与学相关各项因素的调整与提高。  相似文献   

10.
在儿童文学作品中,大多数的儿童文学作品中的人名有一定的寓意;在翻译时,译者应该采取合适的策略体现原文中的寓意或者意图。结合儿童文学的特点,在翻译儿童文学作品中人名时,我们可以采取:(1)不译;(2)音译;(3)意译;(4)提供翻译补充等策略。  相似文献   

11.
李慧 《阅读》2006,(2):6-8
1900年10月5日,福建福州。一个具有爱国、维新思想的海军军官家庭,出生了一个取名为谢婉莹的小女孩。童年在海边的生活经历,使她拥有了海一样宽广的胸襟和博大的爱心。长大后,她以女性特有的温柔、细腻,以清新、隽永的字,抒写着人世间至纯至美的爱,成为人们心中善与美的象征。她,就是我们敬爱的冰心奶奶,我国第一代儿童学作家、翻译家。伴随着世纪风云变幻,紧跟着时代的脚步,冰心奶奶始终保持着一颗爱祖国、爱人民、爱世间一切美好事物的拳拳之心,因为她坚信:“有了爱就有了一切。”[编按]  相似文献   

12.
阅读教学在语文教育中占有极其重要的地位 ,儿童文学是阅读教育的核心内容 ,要重视儿童文学在语文教育中的作用 ,把培养儿童阅读兴趣作为教学的出发点。从课程设置、活动安排、策略选择到阅读评价 ,多层面、多角度地对学生进行儿童文学的阅读兴趣的培养 ,可以真正提高阅读效率。  相似文献   

13.
教育离不开儿童文学,儿童文学离不开教育.儿童文学对于儿童具有审美教育功能.这些教育功能可以从儿童文学读者审芙倾向得以体现.儿童读者的儿童文学审美倾向主要有:愉悦性、游戏性、生活性、模糊性.  相似文献   

14.
茅盾一生热爱儿童,五四时期为中国儿童翻译了许多外国的儿童文学作品,从目的论的角度通过对翻译目的、文本选择、翻译方法等方面可以看出茅盾在其翻译活动中的策略再现。  相似文献   

15.
谢玲 《阅读》2012,(Z1):5-13
<正>我一生编织童话梦。80多岁了,还常常沉浸在幻想中。我在现实中寻找童话,也努力使童话变成现实。不论世界如何变幻,孩子的真情是最珍贵的。冰心老人写了一句话:"有了爱便有了一切。"这是我深信的真理。  相似文献   

16.
儿童文学的儿童性和文学性都决定了儿童文学的趣味性和审美性.一堂好的儿童文学课,不仅要传授儿童文学知识和培养儿童文学的阅读指导能力等各项能力,更重要的是要让学生通过儿童文学作品回到美丽的童年,受到儿童情趣的陶冶和熏陶,感受到孩子的可爱.一个儿童文学课老师,应该从美育的角度切入,突出文学性和儿童性,想方设法让你的每一堂课都充满欢乐的笑声或晶莹的泪花.  相似文献   

17.
李慧 《阅读》2006,(1):6-8
当日历翻开新一页,新春的脚步声也越来越近,鞭炮,焰火,对联,彩灯,孩子的新衣,人们的笑脸,汇成了欢乐的世界!噢,叮当姐姐给你祝福的同时,还为你粗心挑选了新鲜、丰富的阅读“大餐”——“国际大奖小说”系列。[编按]  相似文献   

18.
学者风采     
侯彦华,1965年1月出生,北京邮电大学计算机应用技术专业毕业,工学硕士,2006年于北京师范大学教育技术学院做高级访问学者。现任北京广播电视大学理工教学部艺术设计教研室主任、副教授,北京工业大学硕士研究生导师。  相似文献   

19.
在儿童文学翻译研究中,研究者们多选取同一作品的不同成人译本进行对比分析,研究译者的翻译方法和策略。本文则从一个新的角度出发,以《夏洛的网》的台湾儿童译者黄可凡的译本和大陆儿童文学翻译家任溶溶译本为研究对象,通过对比分析两个译本的差异性和契合度,发现改写是儿童文学翻译的一种有效策略。译者通过增补、整合、使用多种艺术手法三种途径对原文进行改造,既可以克服语言差异造成的障碍,又能弥补成人与儿童在语言表达和文学欣赏等方面的差异。两个译本的契合说明译者的翻译改写是适度的,成人译者向儿童读者做的儿童化回归是有效的。  相似文献   

20.
随着社会经济水平的发展,人们对于自然环境的敬畏更上一层,对于自然的保护工作势在必行。儿童是未来社会的建设者,因此儿童文学作品中的生态伦理对于教导孩子敬畏自然、保护自然有极其重要的作用。本文对中国与英美国家儿童文学作品中的生态伦理进行对比,以探讨儿童文学作品中生态伦理建设的方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号