首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
语篇的理解离不开语境,衔接是构成语篇的重要手段之一。在语境和语篇衔接理论框架之下,从语境的分类和语境线索两个方面对近几年NEMT阅读理解题中根据上下文推测词义的题目进行分析,为一线的中学英语教师提出阅读教学建议。  相似文献   

2.
语篇是一个语义单位,既可以是口头的也可以是书面的(韩礼德,1976);既是连贯的又与语境保持一致。语境是个多层次的概念,在文中指语篇语境(也称上下文语境),在语篇之外包括情景语境和文化语境(胡壮麟,1994)。离开一定的语境分析语篇是不可能的,实际上脱离一定语境的语篇也是不存在的。所以,在分析语篇的过程中我们首先要考虑其上下文语境。当仅依靠上下文语境无法正确理解语篇时,还要考虑到它的情景语境以及相关的文化语境。  相似文献   

3.
梁怡然 《海外英语》2014,(13):128-130,162
翻译不仅仅是字词语码的直接转换,也是语篇语境的转换。在翻译过程中必须考虑语境的变化带来的影响。该文主要从功能语境层次理论的角度(包括文化语境、情景语境和上下文语境),以具有代表性意义的中国古代家书《板桥家书》中《淮安舟中寄舍弟墨》这一篇原文及其英译语篇为例,探讨语境对翻译的影响、决定作用。  相似文献   

4.
功能对等是美国翻译学家尤金·奈达提出的翻译理论。文章从上下文语境、情景语境、社会文化语境及文体四个方面阐述该理论在语篇翻译中的运用,分析该理论在翻译实践中存在的局限性并提出相应办法。  相似文献   

5.
文章在简要介绍语篇信息度和认知语境分析理论的基础上,从情景知识、上下文、背景知识和社会心理表征四个方面探讨了认知语境分析对商务英语语篇信息度的影响,指出了相关理论在商务英语语篇信息度研究方面的重要作用。  相似文献   

6.
系统功能语言学对语境的界定和描述分为三层:上下文语境、情景语境和文化语境。三大语境与语篇均存在衔接关系。从文献看,已经有从上下文语境对比分析汉英语篇衔接关系的研究,但没有从情景语境和文化语境对比分析的研究。从情景语境和文化语境出发,对比分析《茶馆》汉英语篇的衔接关系。  相似文献   

7.
郑标  左高超 《学语文》2023,(4):82-84
语篇是在一定的情景语境和社会文化语境下形成的言语作品,它受作者认知语境的制约,同时具有某种特定的上下文语境结构。因此,在解读文本作品时,可以从还原社会文化语境、情景语境、语篇语境(上下文语境)的角度入手,以达到深度解读的目的。  相似文献   

8.
语篇的生成和解读离不开语境,研究语篇需要研究语境.文化语境、情景语境、上下文语境对语篇的意义解读很重要,有助于语篇连贯.语境可以决定语篇衔接方式,可以带来隐性连贯.  相似文献   

9.
态度隐喻     
评价理论是系统功能语言学的新发展,包括态度、介入、级差三个子系统。本文以态度子系统为基础,从词汇隐喻、上下文语境、连接性附加语三方面讨论了态度的间接实现方式———态度隐喻。态度隐喻关注在某种句式或上下文语境中,概念意义和语篇意义表达态度的功能,不涉及词汇语法层内部的跨范畴映射。  相似文献   

10.
关联理论的语境观   总被引:1,自引:1,他引:0  
关联理论的语境观不仅仅局限于现实环境中的情景或话语本身的语境,还包括人们对世界的一系列假设,关联理论中的语境是认知性质的,即认知语境。认知语境是在话语理解过程中不断选择的结果,而不是在理解话语之前事先给定的。对语篇的理解不仅要依赖上下文语言语境,而且更要依赖人的认知语境,这样才能有效地理解话语,有效地减少篇章阅读中生词的困扰。  相似文献   

11.
本文是对“good”一词在一个文件中英汉翻译的个案研究。该研究把话语分析中的上下文分析和翻译中语篇对等的理论应用于翻译实践,力图探索上下文分析在实现翻译语篇对等方面的作用。“good”一词在该文件中存在很大的理解障碍,通过上下文分析,笔者将其解释为不可数名词用作了可数名词,表示一具体事例。在翻译中,该词又存在零对等的翻译困难。通过上下文分析,运用语篇对等理论,笔者造了一个新词———“利物”与“good”一词实现语篇对等。  相似文献   

12.
文章以系统功能语言学的上下文语境理论为基础,结合Halliday与Hasan的衔接理论,采用实证法对比分析章回体小说《红楼梦》汉英语篇中的照应关系,探讨并归纳其异同点以及差异的原因,以期对翻译实践有所启示,进一步检验系统功能理论在汉英语篇对比研究中的可操作性,从而为小说的汉英语篇对比研究提供一种新的研究角度和思路。  相似文献   

13.
与Mathesius所列举的捷克童话起首句的类型相比英语童话起首句的类型似乎更加丰富多彩,但都表明多数情况下句子的信息结构是从已知到未知,即表述出发点在句首,表述核心在句尾.英语童话起首句的类型分析还表明情景语境和文化语境的作用在叙述的起首句中表现得更加明显,所以Mathesius《关于句子的所谓实际切分》中的语境应扩展为包括语篇语境、情景语境和文化语境.  相似文献   

14.
从语境要素中的上下文、言语交际发生的行为环境及场景和认知环境三个方面来探讨话语的语境意义及其动态特征,并证实语境在语言中是动态的而不是静态的,对理解和推导话语含义具有指导作用。  相似文献   

15.
文章将语境分为上下文语境和情景语境 ;模糊语义分为相对的动态模糊语义和静态模糊语义。文章从五个方面讨论了语境对模糊语义的影响 ,并得出结论 :语境对动态模糊语义极为重要 ,动态模糊语义的研究有助于静态模糊语义的理解  相似文献   

16.
"一般来说"作为篇章连接成分和话语标记,所启引、所标记的篇章直接成分,多为陈述句,主要陈述事实的通常性和事理的普遍性".一般来说"与其篇章直接成分所构成的语篇言语块,作为整体,与下文之间构成了一个语义承接连续统:换言→释词→释因→例说→归类→评说→推导→修正→反承,促进了篇章的形式衔接和语义连贯.篇章中与之有规律共现的词或短语,如"大多数、通常、不例外、却例外、如下、上述、因此、但是"等,既体现了与上下文之间的几种语义联系类型,又促进了不同层次的篇章语义和谐.  相似文献   

17.
语境研究的几种态势透析   总被引:1,自引:0,他引:1       下载免费PDF全文
纵观语境, 其研究呈现出几种重要态势, 即多元化、动态化与认知化。1 、多元化经历了一元化(上下文) 、二元化(语言语境、情景语境) 与三元化(语言语境、情景语境、知识语境) 的过程, 语境的多元化(或者说语境特征的细化) 有助于系统而详细地描述语境与意义之间的关系; 2 、动态化是指以动态的观点去分析与解释语境, 它反映了言语交际的实际, 也是当前的语境研究不同于传统语境研究的一个重要方面; 3 、认知语境不是指任何具体的语境, 而是具体语境的内在化、认知化, 人们在言语理解中所依赖的, 往往是这种认知语境。语境的虚拟化研究, 即视听意义上的动态语境的研究, 是一个很有潜势的课题, 但“语境学(contextology) ”建立的必要性与可能性尚待探讨。  相似文献   

18.
翻译是一种特殊的跨文化交际活动,处理好语篇翻译的关键在于把握语篇实体和语境三要素的关系。在英汉互译中,正确的解码和编码都依赖于语境,因此,译者必须始终考虑语境诸要素对语言形式及其意义的影响。在翻译理解过程中,译者应当对原语语篇的语境因素进行分析,充分考虑到影响翻译过程中的各种语境因素,即上下文语境、情景语境和文化语境的作用。得当的语境分析有助于克服文化因素的干扰,有利于取得功能对等的翻译。  相似文献   

19.
在认知隐喻视角下从联想方式、形式与概念对应情况及喻体喻义异同方面考察英汉动物隐喻形态与文化认知模式的关系。一方面追本溯源探究动物喻体选择背后的风俗习惯、生活方式、神话传说、文学传统、历史典故、情感价值等方面的文化认知模式如何引导和制约隐喻表达的构造;另一方面分析隐喻表达的形态,推导出隐喻表达背后的文化认知模式。通过这两方面的探讨,展示文化如何为词语联想提供同现语境、先验语境和聚合。  相似文献   

20.
新闻语篇的语境分析   总被引:3,自引:0,他引:3  
语境概念经历了“分类说”、“因素说”、“认知说”3个阶段逐步走向成熟。语境问题实际上是语篇与语境的关联问题,也就是如何“激活”语境而达到交际目的的问题。语篇语境是语篇与客观物理世界和主观心理世界相联系的语言因素。语篇语境因素包括时间、空间、角色等,可分为直接因素和间接因素。语境度是语篇中语境因素与小句的数量比,它反映语篇同语篇外世界的联系程度。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号