首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
常有同学把汉语里的“的”译成英语的介词of。其实, “的”字译成英语,要根据它表达的汉语意义的不同,使用不同的英语介词。现将“的”字的几种英译法介绍如下:  相似文献   

2.
近年来对比语言学为中外语言学者和外语教学法专家所重视,发展成为语言学领域里的一个重要分支,列为外语教学中的一项重要原则。本文打算就“给”的种种对应译法探讨汉英对比在词汇教学上的运用问题,以求正于方家。汉语中的“给”字既是动词与是介词,有时又可作助词,有时只是个词素。作动词有不同的表现形式,作介词更含各种语义。所以“给”是一词多性,用法甚多。英语中的  相似文献   

3.
介词在英语中虽是一种虚词,但起着极其重要的作用。在每篇英语文章里都可找到大量的介词。语言学家称:“英语是介词语言。”(English is alanguage of preposition.)正确地使用英语介词可使语言更生动、更简练。有许多从句用介词短语替代更为简洁明了。如:  相似文献   

4.
文言词“以”作其他词用时都比较容易辨认,最难辨认的是“以”字在一个句子里究竟是作动词还是作介词。究其容易混淆的原因,主要是由于“以”字不论作动词用还是作介词用,它后面都可以带宾语,形式相同。但是,只要我们弄清“以”字作动词用和作介词用的不同意义与各自的特点,便可以正确地辨认它们了。下面试作略析。“以”字作动词用,主要有两种情形。一、“以”字在句子中作唯一的动词用。现代汉语可译为“认为”“用”等,可以作谓语,并有宾语。如:  相似文献   

5.
说于   总被引:1,自引:0,他引:1  
“于(乎)”字在文言文里是个应用范围相当广泛的介词。正如吕叔湘先生所说的,“凡是需要用一个介词而‘以、为、与、自’等字都不适用的地方,大概都可以用‘于’字”。“于”字和它后  相似文献   

6.
英语中的名词所有格通常译为汉语中“的”字,因此同学们就认为汉语中“的”字译为英语of所有格,相互对应,不会有错。其实不然。要想正确译出汉语的“的”字,只有真正理解这个“的”字与名词之间的关系,选择正确的介词,才能译出符合英语的表达式。下面这组短语中,都含有“的”字,试试看,你能译对多少。  相似文献   

7.
不少同学对英语中“的”字的理解只局限于所属关系的含义,认为不是名词后加“‘s”,就是由介词“of”来表示。其实“的”字可以由多种语法形式来体现。  相似文献   

8.
英语学习中介词的掌握是个难点,本文拟就两组同义介词进行辨异分析,以帮助英语爱好者了解掌握其区别与用法。在英语介词中表示“在……之上”的有诸如 on the top of,on,over,above 等词,而表示“在……之下”的有underneath,under,below 等词;同时英语介词中表示“一个物体在其它物体之间”的介词有 Between,among 等。以上两组介词从汉语释义上看并不出多大差异,但各自用法却有不同,在基础英语学习中许多英语学习者不能了解其  相似文献   

9.
本文通过梳理“拿”字的语义语法演变过程,并与“把”相比较,发现两者有明显差异:“拿”字语法化为处置式介词的过程明显要快于“把”;“把”在文献中有被动式介词的用法,而“拿”字在通语中没有作被动标记的用法,却在现代汉语方言里出现了。本文从语义的差别性角度来解析这些现象。  相似文献   

10.
英语里有许多动介搭配的用法,有些动词和介词搭配时,介词是否紧跟在动词之后会对全句的意思有很大的影响,而学习者如不注意,就会误解甚至无法理解句子表达的含义。现就refer,search,substitute 和 add 四个动词与特定介词搭配时由于介词位置不同而引发的不同含义为例,来说明动介搭配中介词位置的重要性。1.referrefer 通常都与介词“to”搭配,但 refer to 和  相似文献   

11.
英语中,“be made+介词”这一结构是一种被动结构,在英语中随处可见,介词不同,其含义和用法也不同。这一结构大致有以下几种:  相似文献   

12.
英语中,on,over.below,inside,behind,opposite等介词都生活在方位介词的大家庭里。它们本是一家人,却总有人喜欢“拉帮结派”。请看:  相似文献   

13.
英汉介词“by”、“被”、“由”的对比   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文讨论对外汉语教学中出现的由于英语被动句中的介词“by”而引起的汉语介词“被”和“由”的错用问题。本文分析了英语被动句中介词“by”所表达的概念在汉语中的不同表达方式 ,及汉语介词“被”和“由”在语义和语用上的不同点 ,分析了学生产生错误的原因 ,并为改进“被”和“由”的教学方法提出参考建议  相似文献   

14.
介词是英语中除冠词以外使用频率最大的词类。现代英语词与词的关系主要靠介词来表示。汉语“玩”动词,英语“玩”介词。英语中单单用来表达时间的介词就有近20种,本文从三个方面来分析这些表达时间的介词的用法。  相似文献   

15.
人们常说“英语是介词的语言”。介词是英语中最常用的词类,而介词的搭配关系是学英语的人最难掌握的。其原因有三。首先许多介词(甚至可以说是大多数介词)本身的用法就千差万别。要是撇开它们的左右词语或前后结构的话,介词往往就没有非常明确的含义。如:我们说 on fire,on duty,on time 的时候,这三个介词短语都含有 on 这个介词最常用的念义。可是在 onarrival at the airport 这个惯用词组里,这个 on 与如各  相似文献   

16.
金捷 《考试周刊》2012,(46):29-30
无论在汉语里还是在英语里,介词都是一类带有功能性的虚词,把句子的各个成分粘着在一起。同时,英汉介词亦存在着差异。本文在对比英语介词和汉语介词异同的基础上,论述英语介词的用法及其翻译,旨在对英语学习者有所启示。  相似文献   

17.
汉语只用一个简单的“在”字就能搞定许多时间表达,例如“在1977年”“在上午6点”等.英语的时间表达可就复杂多了,那么,英语表达时间都用哪些介词,哪些情况下又不用介词呢? 一、in的用法 1.表示“世纪、朝代、年代、年份、季节、月份”等.例如: Hawking became famous in the early 1970s.霍金是在20世纪70年代初期成名的.  相似文献   

18.
这里所说的“把”字句包括下面两种格式: 第一种是“甲把乙怎么样”。如:“我们把困难克服了。”第二种是“把甲当(当作、看作、变成、作为、成为……)乙”。如:“把荒山变成林海。”这里所说的“把”字句状语的位置,指的是上面两种格式的句子里,除了由介词“把”和其他词语组成的介词结构充当状语之外,“把”字(在本文里是介词“把”和其他词语组  相似文献   

19.
闽南话的“互”字,厦门地区读h~(22),泉州一带通常把“互”字说为“乞”kit~(32)、“吐”t~6(24),“当”t~6~(44)等音。当动词用,都表示交付、给予。当介词用,表示被动,跟普通话书面语表示被动的介词“被”字相当。闽南话用介词“互”引进动作、行为的施事者,以表示主语是动作、行为的受事者,类似普通话用介词“被”表示被动的“被”字句,可以叫做“互”字句。但闽南话的“互”字句,跟普通话“被”字句有许多不同地方。这里着重介绍  相似文献   

20.
卜雅娜 《文教资料》2009,(13):20-21
本文研究《六度集经》中“着”字介词的用法和语义作用,发现“着”在这个时期主要词性依然是动词,还没有完全虚化为介词。在“着”字的介词用法上,《六度集经》中的“着”字大都表示处所(处所的所在、终点和方向)。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号