首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
颜色对中西方民族来说具有相同的视觉效果,但其象征意义在中西方文化中却不尽相同。本文以"黄色"为例,分析其在不同文化里所包含的象征意义,探究隐藏在颜色词背后的文化内涵,阐述其产生的原因,有助于学生更好地了解运用这些颜色词汇。  相似文献   

2.
在俄罗斯文化中植物词具有丰富的民族文化内涵和象征意义。它们在实际使用中与相应的社会文化紧密相连。正确理解植物词的象征意义对了解俄罗斯的文化风俗有着重要意义,同时也可以避免或减少在与俄罗斯人交往中由于不了解文化背景而导致的尴尬与冲突。 下面撷取几种俄罗斯民族中最具代表性的植物,以解析其文化价值。  相似文献   

3.
因文化、民族、地域的不同,因人们生活形态、历史背景、文化礼俗等的差异,使各民族对色彩的感受与象征意义会有所差异。本文试图从东西方文化对比中,探求文化发展对色彩象征意义的影响,以便于东西方文化更好交流。  相似文献   

4.
赤橙黄绿青兰紫,客观世界五彩缤纷.在人类丰富的语言中,颜色词表现出的独特魅力,是令人刮目相看的.不同的民族由于生活环境、心理因素、宗教信仰、思维定势和文化背景的不同,赋予颜色词的语用意义亦不尽相同,这样,颜色词的象征意义在中西方文化之间自然就会产生很大的差异,有的甚至截然相反.  相似文献   

5.
在中国古典园林中,植物因能改善环境、又令人赏心悦目而成为园林要素之一,同时,植物还是表达造园者思想和意志的重要载体,承载了多元的精神内涵,并被赋予一定的象征意义.植物的象征意义能创造园林意境,提升园林艺术的感染力.以中国古典园林颐和因为例,通过实地调查及文献资料分析,归纳了植物的象征手法在颐和园中的总体运用,揭示了颐和园中植物配植的文化内涵.结果表明,造园者通过运用植物的象征意义寄托美好愿望.这给现代景观设计以启示,即通过运用古典园林艺术精髓,以期形成具有自然与人文兼容并蓄的可持续发展的创新景观.  相似文献   

6.
东西方文化与文学作品虽然有所不同,但其中都存在着大量的动物形象描写,并被赋予某种比喻和象征意义。这些动物中西方比较喜欢用“狗”来表达感情,但是由于中西方的文化差异,“狗”在双方的语言中就有了不同的含义。  相似文献   

7.
颜色词是每一个民族文化和语言中不可缺少的重要部分,它有独特的语言功能和文化象征意义,反映着一个民族独到的色彩意思和文化传统,相同的颜色可能会引起不同的文化联想。研究英汉语言中颜色词的文化象征意义及其文化差异的目的是更好地学习和掌握英语语言及促进中西方的相互理解和交流,对学生进行必要的文化教学,培养学生的文化差异意识。  相似文献   

8.
英汉两种语言均赋予植物词汇以丰富的文化内涵,在互译时对其文化内涵进行分析和研究是十分必要的。通过比较分析找出两种语言中具有象征意义的植物词问的文化共性和差异,并在实践中归纳出几种有效的翻译方法。  相似文献   

9.
千百年来人们不仅利用植物作为生存的物质基础,而且根据它们的颜色、形状或习性赋予一定的寓意,以花草树木等为喻体述事喻理,抒情托志,这在英汉语中都是常见的语言现象。这种不同文化之间植物象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。因此在跨文化交际中,我们必须正确理解这些植物联想喻体所负载的文化信息,以便减少交际障碍,为两种语言文化的交流搭建一座沟通的桥梁。  相似文献   

10.
"苹果"是日常生活最常见的水果之一。苹果的文化沉淀于西方各类宗教神话以及西方文学作品,在大量的神话、散文、小说、诗歌中,都可以看到人们赋予苹果的象征意义。作者认为,苹果意象一定程度上推动着西方文化发展。本文从3个层面探讨了苹果的象征意义:传统的苹果意象肩负纷杂的西方文化,同时承载着独特的社会价值,含义开放、常变常新。蕴义深厚的苹果关联着历史、社会、文化、科技的发展。所以,苹果的寓意抽象而丰满,为西方文化发展和进步注入新活力。  相似文献   

11.
本文试从语义学中意义的“内涵”视角出发,比较英汉语言中共有色彩词“红”,在两种异质文化中在语义上的异同;探究隐藏在语义背后深层次的不同民族的文化、心理、视角等作用下“红”理解的相通之处和相异之处.  相似文献   

12.
老龄居住环境研究与探讨   总被引:3,自引:0,他引:3  
随着时代的不断发展,中国逐渐迈进了老龄国家的行列。本文从我国老龄居住环境现状入手,从老年住宅建设、社区服务开展和户外环境设计等方面探讨了老龄居住环境的营造和开发问题。  相似文献   

13.
汉英“红”、“白”颜色词象征意义分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
颜色的物理属性对各民族都是一样的,但不同语言对颜色的反应。特别是赋予的象征意义却不尽相同。“红”、“白”两种颜色分别是汉英两种文化各自的崇尚色。它们的象征意义有同有异。通过分析“红”、“白”颜色词象征意义的异同,探究出隐藏在颜色词背后的文化内涵,有助于更好地了解颜色词汇。  相似文献   

14.
英汉习语均有着浩繁的文化渊源和浓郁的文化气息,并展现出独特的语言特色。通过对英汉习语的比较,能使人们更全面、更深入地看待和理解不同民族的历史文化、社会风俗和宗教伦理,缩小文化差异的影响,提高跨文化交际能力。  相似文献   

15.
颜色词具有物理、心理感知和象征三个方面的意义。在中西方文化中,颜色词的物理意义是基本相同的,但是颜色词的心理感知意义和象征意义,则由于文化的不同存在着较大的差异,有些意义甚至完全相反。文章通过对三个色系主要颜色的分析,比较中西方文化背景下颜色词意义的异同。  相似文献   

16.
加拿大和澳大利亚的国家形成背景及文化传统渊源有很多相似之处。加澳两国都曾是英国殖民地,秉承着相同的源自英国的人文思想和社会风尚,其英语文学均源于英国文学传统。由于加拿大和澳大利亚的地理环境和社会状况不同,伴随着从殖民拓荒到建立国家的历史进程,加拿大英语文学和澳大利亚英语文学体现出了鲜明的差异,形成了独立的国别文学,成为世界英语文学的重要组成部分,也成为国内在外国文学研究领域中的两个新的板块。  相似文献   

17.
随着时代发展,老年人的地位不断下降。阐述老年人的先赋性地位和自致性地位的变化,运用社会变迁和社会现代化理论、角色理论和社会嵌入性理论、自我意识和人格发展理论、社会交换论、象征性相互作用理论、代际伦理关系理论、脱离理论和老年亚文化理论,对老年人地位下降原因进行分析。  相似文献   

18.
汉英动物文化的社会差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉民族动物文化与英语民族动物文化存在着明显的差异。人们对于各种动物的看法以及赋予各种动物的比喻意义和联想意义,构成了该民族动物文化的基本内容。不同的动物文化差异反映了汉民族与英语民族在自然环境、文化传统,社会习俗,思维特点及审美观点等方面的不同,了解这些有利于跨文化交流。  相似文献   

19.
文章探讨了布农族的原始宗教文化,分析了其原始信仰、岁时祭仪、生命礼俗、占卜、巫术和禁忌等宗教要素的特征,同时指出布农族原始宗教与社会生活的紧密结合使他们的生活具有神圣化的倾向。  相似文献   

20.
目前中国正处于社会主义市场经济的建立所推动的社会转型时期,加强社会转型期间中国人的良心建构,对我国社会主义道德建设具有重要的意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号