首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
[目的/意义] 揭示哈佛燕京学社引得编纂处成立的过程,总结引得编纂处在索引编纂领域的影响,有助于为古籍知识库构建经验。[方法/过程] 文章通过文献分析法和演绎法,总结引得编纂处成立前东西方文化交流和中国传统知识分子转型的社会背景,分析"整理国故"运动、"索引运动"影响下引得编纂处取得的索引成就。[结果/结论] 哈佛燕京学社引得编纂处是民国时期"西学东渐"整理国故"及"索引运动"等众多因素影响下的产物;引得编丛刊的问世对中国索引事业发展起到了巨大的推动作用。《哈佛燕京学社汉学引得丛刊》成功的经验对当下的古籍知识挖掘与人文计算研究具有启发作用。  相似文献   

2.
引得说     
洪业 《中国索引》2006,4(1):58-63
洪业(1893-1980),近代杰出的史学家、教育家、索引学家,近代“索引运动”的主将。《引得说》一书,是他创办哈佛燕京学社引得编纂处及《汉学引得丛刊》实践经验和理论研究的总结,也是我国索引学研究初创时期的代表作之一。中国索引学会2005年年会上宣读的论文《中国近代索引研究的开山之作——(引得说)》(见本刊2005第4期),引起了读者浓厚的兴趣。本刊特分期选登《引得说》,以飨读者。 我国索引学在上世纪曾有过辉煌的成就,重读经典。愿能激励广大索引工作者开创新世纪索引事业的新局面,勇攀数字时代索引学的新高峰。[编者按]  相似文献   

3.
“堪靠灯”是英文Concordance的译名。这个译名见于1932年燕京大学图书馆引得编纂处主任洪业所著《引得说》一书,但它并未被正式用于任何书名。 Concordance一词来原于拉丁文ConCordantiae,原意为“谐合”,作为“语词索引”的含义是假借的。1244年,Hugo de Santo Claro为拉丁文Vulgate版本的圣经作语词索引时第一次使用它。他的这部索引后  相似文献   

4.
中国近代索引研究的开山之作-《引得说》   总被引:3,自引:0,他引:3  
洪业著《引得说》,是他创办哈佛燕京学社引得编纂处及编辑《汉学引得丛刊》实践经验的总结,也是其索引学的代表作。全书共分三篇,分别研究了索引理论、索引排检方法和索引编制方法。该书既重视理论研究,又重视实践操作,有方法,有实例,内容翔实,理论精深,堪称我国近代索引研究的开山之作。作者对该书的出版年代进行了考证,并对其在中国索引史上的地位进行了评价。  相似文献   

5.
[目的/意义] 哈佛燕京学社引得编纂处是民国期间重要的索引编纂机构,最兴盛时也只有10余人,却在20余年时间内编纂出版了64种81册《汉学引得丛刊》。通过对引得编纂处成员予以分析研究,揭示引得编纂处编纂古籍索引取得成功的关键。[方法/过程] 运用文献分析法和数据分析法,挖掘哈佛燕京学社《汉学引得丛刊》中引得编纂处成员构成,通过钩沉史料,揭示各自生平、学术背景、学术思想及其在引得编纂处所承担的任务与角色。[结果/结论] 拥有精干的专业人才队伍是哈佛燕京学社引得编纂处在古籍索引编纂方面取得斐然成就的关键要素。  相似文献   

6.
哈佛燕京引得编纂处背景研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
关于哈佛燕京学社引得编纂处(简称“引得处”)以及“哈佛燕京学社汉学引得丛刊”(简称“引得丛刊”)成立的意义和它在中国索引史上的学术地位,已有不少专家作了深刻的阐述。本文想就“引得处”成立的背景作一番初步的研究。通过对其背景的分析与研究,不但可以把握早期中国索引事业发展的脉络,而且可以从这一个案中,分析中美文化交流与合作的特点,为今后的发展与合作打下基础。一 二十世纪初中国索引发展的背景 宋明以来,我国一些工具书已具有索引的功能。如宋代的一些类书、明代的《永乐大典》等,有些书如《佩文韵府》等,按韵统…  相似文献   

7.
洪业所著《引得说》一书,是他创办哈佛燕京学社引得编纂处及《汉学引得丛刊》的实践经验的总结,也是其索引学的代表作。(全书共分三篇,分别研究了索引理论、索引排检方法和索引编制方法,并附有精良的书后主题索引。)该书既重视理论研究,又重视实践操作,有方法,有实例,内容翔实,理论精深,既是一本专门论著,也可以视为一本索引工作手册或指南,堪称我国近代索引研究的开山之作。本文试对该书进行粗浅的评介。  相似文献   

8.
在中国近现代索引史上,不可否认洪业是一个极其突出的人物。他1932年完成的《引得说》,是一部关于索引学的重要论著。而他亲自创办并长期担任主任一职的哈佛燕京学社引得编纂处,则  相似文献   

9.
本文阐述了哈佛燕京学社的缘起及其宗旨。在此基础上,阐述了哈佛燕京学社引得编纂处的成立及其工作过程、工作成果等。引得编纂处所编印的64种引得(索引),是图书馆工作者或学者查阅、检索、利用和开发我国古代文献内容的重要工具书。  相似文献   

10.
在中国近现代索引史上,洪业是一位极其突出的人物。他亲自创办并长期担任主任一职的哈佛燕京学社引得编纂处是我国最早运用现代科学方法编纂中国古典文献索引的学术机构。编纂经史子集各种引得多达64种。仰望前修,面对当代信息化浪潮,我们能学到什么是本文思考的核心及创新点所在。  相似文献   

11.
美国《生物学文摘》(Biological Abstr-act,简称 BA)共有五种辅助索引,其中的主题索引(Subject Index)实质是上下文关键词索引(Keyword-in-Context Index,简称KWIC)。我国图书情报界常称之为“题内关键词索引”。这是五十年代才出现的新颖的情报检索语言。它的最大特点是编制方法简便,检索标识直观,引得深度大,出版周期短。这些特点使它在众多的情报检索语言中出类拔萃,别具一格,被最早应用于电子计算机编制目录和索引,  相似文献   

12.
索引,中国旧称“通检”或“备检”。《辞源》解释为“将书的内容,别为目录,以便查检者。”也有据英文indeX音译为“引得”的。书末索引,顾名思义,是附于一书正文书末尾的索引,它收书中的字、词、人名、内容、主题等分别摘录、或加注释,记明出处页数、按字顺或分类排列附在一书之后。  相似文献   

13.
索引小识     
近代以来,在“五·四”新文化运动倡导民主与科学的思潮的强烈影响下,我国文化出版界不少人士积极探寻提高学习与科研效率的的途径,索引的研究与编纂有了很大的发展。1930年,燕京大学成立哈佛燕京学社引得编纂处,开始编纂中国古籍的多种索引,  相似文献   

14.
新出版的优秀索引著作——《宋人传记资料索引补编》   总被引:1,自引:0,他引:1  
《宋人传记资料索引》(以下简称《索引》)一书,系我国台湾学者昌彼得、王德毅、程元敏、侯俊德等人所编,1974—1976年间由台北鼎文书局出版。1977年起,王德毅陆续加以增订。1988年北京中华书局出版了王氏增订本,凡六册。第一至五册为索引正文,采用宋人文集347种,元人文集20种,总集12种,史传典籍90种,宋元方志28种,金石文字8种.总计500余种。此外,还参考了有关的单行本年谱、事状、言行录、别录,以及期刊中属于传记性质的文字等多种。搜罗到的宋代人物达2.2万余人。比此前出版的燕京大学引得编纂处所编《四十七种宋代传记综合引得》多出一倍以上。更有进者,《索引》采用了一种新的编纂方法,就是:凡人物中有事迹可述者,都根据所集材料写成小传。这就使此书具有人物词典的功能,可说是“一身而二任焉”,在索引工作中是一种新的创造,大大地提高了此书的学术性,扩展了它的使用范围。此举曾备受索引编纂学界称道。第六册为《宋人别名字号封谥索引》,对于直接利用宋朝史料的人极为有用,不能把这一部分仅仅看成是只供本索引使用的附录,它有独立存在的使用价值。  相似文献   

15.
刘蔷 《中国索引》2004,2(1):50-51
引得,即现在通称的“索引”,由英文index一词而来,为二十世纪二十年代洪业先生所译,颇得音义兼顾之妙。为书籍编制索引的做法是西方近代学术的科学方法之一,是提高读书和治学效率的重要手段。洪业先生曾道:“引得者,予学者以游翔于载籍中之舟车也。舟车愈善,则其所游愈广,所入愈深”,评价其功用十分精当。  相似文献   

16.
主要介绍了聂崇岐的生平,以及他在哈佛燕京“引得”和中法汉学研究所“通检”编纂中所做的重大贡献。作者认为,聂崇岐不仅是从“引得”到“通检”的关键人物,同时也是中国现代索引编纂史上的重要人物。  相似文献   

17.
董乃强 《中国索引》2005,3(3):49-52
《辞海》(1999年版)给“索引”所下的定义是:“旧称‘通检’或‘备检’,也据英文index音译为‘引得’。检寻图书资料的一种工具。……”虽有人认为这一定义不甚全面,如有以为书目也是索引的一种(或索引也是书目的一种)、有以为索引并非只为检寻图书资料之用的等等,但对索引的工具性——即索引是一种工具一均无异议,因此我们在回答“索引是什么?”这个问题时就可以援引大家的共识说:索引是寻检资讯的工具。  相似文献   

18.
中华图书馆协会《图书馆学季刊总索引》第一号出版已整整五十年了。半个世纪以来,我国图书馆事业和图书馆学理论空前发展,图书馆学刊物和图书馆学论文索引编辑出版的数量之多及内容之广泛丰富,都是这本索引书难以比拟的.然而,作为运用外国引得(Index)的方法给中国图书馆学论文做索引的第一部著作,今天翻阅起来,不仅不觉陈旧过时,反而能给人耳目一新之感。  相似文献   

19.
引得是一种将文献资料中的各种事物(如人名、地名、书名、内容、主题等)分别摘录,注明页数,并按照一定的规律加以编排,用于检索的工具。它具有较大的实用性。“引得”是英语“index”的音译词,意即“指点”,原出拉丁语“Indiae”。日本人译为“索引”,我国沿用该名。此外,我国古代曾有“通检”之名.原出《金史·世宗纪》,但不同今义。以“通检”为书  相似文献   

20.
谈索引     
王治来 《中国索引》2008,6(2):62-63
出版社约我写一本中亚史,交稿后,又要我编一中英文对照的索引。开始时我觉得费事,但进一步想来,又觉得应该。便认真地来做这件事。 索引,应当说是用来检索书的内容的一种先进的方法。有了索引我们就可以很容易地找到任何我们想找的东西。索引这个词,英文为Index,所以,过去哈佛燕京学社将其译作“引得”,这个译法不错。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号