首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
叙词表词汇转换系统的设计   总被引:5,自引:1,他引:4  
本文在借鉴国外叙词表转换系统研制方法(集成词表)的基础上,以《汉语主题词表》、《社会科学检索词表》和《经济学管理学论文题录索引词汇表》三种汉语叙词表为实验样本,结合我国叙词表的特点,以金融银行学科为例,用计算机程序设计了一个实验性的叙词表词汇转换系统。实验表明该系统的词汇转换率达到78%—87%。  相似文献   

2.
中文叙词表发展概况和性能测评(1980-2009)   总被引:1,自引:0,他引:1  
基于收集到的153部中文叙词表,从出版年代、编制规模、学科分布等方面总结和概述我国1980-2009年期间叙词表的编制和修订情况,并从等同率、参照度和逻辑错误等方面测评叙词表的性能,以揭示我国叙词表发展状况和存在的问题,以求为今后叙词表编制或修订提供参考依据。  相似文献   

3.
叙词表在知识组织中发挥着重要作用,然而敦煌壁画领域叙词表的缺失,限制了敦煌壁画研究及其价值的挖掘。通过建立一套规范、全面的敦煌壁画领域叙词表,可以为网络环境下敦煌壁画数字资源语义标注、信息检索和知识组织等提供智力和技术支撑。本文详细阐述敦煌壁画叙词表的构建与其关联数据发布过程,采用自顶向下与自底向上相结合的领域叙词表构建方法,提高叙词表建设效率的同时保证叙词表的高质量。在此基础上,研究实现敦煌壁画叙词表关联数据发布和可视化,与外部词表进行语义关联,并提供开放数据服务。敦煌壁画叙词表的构建和编制,可促进敦煌壁画领域数字人文应用的开发,也为我国文化遗产领域受控词表的建设提供了重要参考和借鉴。图8。表5。参考文献40。  相似文献   

4.
为后组式索引编制的检索语言,最早出现在科技领域,到现在为止仍然在所包括的范围和数量上占优势。但是,尚没有一部叙词表能够象综合性分类法那样,涉及整个知识领域。即使是范围较广的叙词表也都限于某一学科领域,如科技、教育、经济发展等方面。在使用上,叙词表也没有象杜威十进分类法、国际十进分类法和国会图书馆标题表那么广泛,用得最多的大概是《工程师联合会叙词表》(以下称EJC叙词表)及其相关的一些叙词表,但它们也只是在有限的一些图书馆中使用。很多图书馆在使用后组式索引时,总要编制自己的叙词表,或者以某一种叙词表为基础来进行编制。这里准备就目前在应用的几种较为重要的叙词表作一简略的介绍。  相似文献   

5.
国外叙词表的应用与发展趋势探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
叙词表在网络信息组织中的应用提高了文献的查准率与查全率。国外有关叙词表的研究领先于国内,其成果值得借鉴。国外叙词表的特点为学科分布均衡、编制机构多样化、叙词数量多、语种全、以网络载体为主、词间关系复杂。国外的叙词表被应用于本体的构建、知识分类表的构建与网络信息组织的优化等方面。多语言化、互操作化、可视化和分面化为国外叙词表的发展趋势。  相似文献   

6.
叙词表结构的属性异构为开展知识组织体系的集成服务带来障碍。文章以理学叙词表为例,梳理叙词表属性字段,在此基础上提出知识组织体系集成建设元数据框架,采用核心元素集与扩展元素集共建的设计思路。  相似文献   

7.
从词表规模、词表结构、词汇性能三个方面对我国11部经过不同程度修订的叙词表进行统计分析,并对40年来我国叙词表的修订情况进行简要概述,以便于了解我国叙词表修订的状况、水平和存在的问题,为今后叙词表编制或修订提供参考。  相似文献   

8.
传统叙词表的本体化构建是目前叙词表发展的重要方向。当前叙词表转换为本体的描述语言有XML(S)、RDF(S)、SKOS、OWL等,文章通过对几种典型的描述语言和叙词表之间的语义关系进行映射分析,从描述能力、人工干预、应用性三个层面总结了描述语言在表示叙词表语义关系方面的差异性。该研究不仅有助于传统叙词表在语义环境下进行发展,而且对于本体描述语言的完善具有非常重要的作用。  相似文献   

9.
叙词表的主题规范控制在网络环境下依然不可或缺,编制标准对于促进叙词表编制的规范化和词表之间的数据交换与共享具有重要作用.我国叙词表编制最新标准GB/T 13190.1-2015《信息与文献叙词表及与其他词表的互操作第1部分:用于信息检索的叙词表》使用重新起草法,修改采用ISO25964-1:2011编制.新标准的实施将为我国传统叙词表的网络知识组织适应性改造和新叙词表的编制提供指南和方向,本文对该标准的修订背景、基本思路、编制风格和内容特点等进行梳理与分析.  相似文献   

10.
介绍叙词表编制相关标准,重点分析ISO 25964标准的叙词表数据模型,在此基础上设计叙词表编制系统模型,并实现系统的核心功能。该系统能够改变传统叙词表编制模式,适应网络环境下叙词表编制工作的需求,更好地支持叙词表的数据加工、更新及维护。  相似文献   

11.
通过汇总我国词表建设历史成果,结合当前信息技术发展新趋势,系统地剖析维基百科迅速发展壮大的原因;提出在维基百科开放与协同工作的理念上,规划我国词表的宏观管理、多渠道来源加工体系以及词表结构设计,由此构建出我国全新的词表建设总体框架,设计词表建设及其应用服务的全新模式,并指出若干重点领域的应用示范。  相似文献   

12.
汉语科技词系统的Web服务研究与实现*   总被引:2,自引:0,他引:2  
对国内外词汇知识的Web服务研究现状进行调研分析,比较OCLC术语服务、英国高级叙词表、FAO多语种农业叙词表、STAR、中文叙词表本体网络术语学服务等国内外主要研究项目。介绍汉语科技词系统的基本架构、数据模型、功能模块和基于Web服务的汉语科技词系统应用模型、接口封装、部署、以及性能测试情况。最后对下一步研究工作进行展望。  相似文献   

13.
文章选取正在应用的四个图情学主题词表作为研究对象,通过编程方法实现其分类体系的显性化,以此为基础建立一个基于内容、纵向结构和横向关联的三维评价模型,采用统计比较的方法对词表的分类体系进行评价。  相似文献   

14.
基于本体驱动的叙词表词间关系可视化系统的研究与实现   总被引:1,自引:0,他引:1  
王雯  徐焕良 《图书情报工作》2009,53(10):121-125
目前尚无专用的叙词表可视化工具,研究人员一般借助现存可用的可视化技术或工具来可视化词间关系。分别选取三类具有代表性的通用可视化工具,对其特点、可视化效果进行分析,在此基础上,提出一种新的适于叙词表可视化的逻辑模型,简述该模型所具有的功能、可视化效果,并开发其相应的原型系统,从而为今后叙词表可视化工具的开发提供参考。  相似文献   

15.
基于叙词表的概念语义相似度计算   总被引:2,自引:1,他引:2  
语义相似度计算是信息处理技术中的一个关键问题。提出基于叙词表、基于距离的概念语义相似度计算方法,详细叙述其计算流程。在此基础上,利用《农业叙词表》中的实际数据展开分析验证,从计算结果上看该方法基本可行,从实用的角度出发,可为叙词表的应用作一些尝试和探索。  相似文献   

16.
BACKGROUND: EUROETHICS is a database covering European literature on ethics in medicine. It is produced within Eurethnet, a European information network on ethics in medicine and biotechnology. OBJECTIVES: The aim of Euroethics is to disseminate information on European bioethical literature that may otherwise be difficult to find. METHODS: A collaboration model for pooling data from different centres was developed. The policy was to accomplish data uniformity, while still allowing for local differences in terms of software, indexing practices and resources. Records contributed to the database follow common standards in terms of data fields and indexing terms. The indexing terms derive from two thesauri, Thesaurus Ethics in the Life Sciences (TELS) and Medical Subject Headings (MeSH). Combining elements from search tools developed previously, the developers sought to find a technical solution optimized for this data model. An approach relying on a thesaurus database that is loaded along with the bibliographic database is described. RESULTS AND CONCLUSIONS: The present case study offers examples of possible approaches to several tasks often encountered in database development, such as: merging data from diverse sources, getting the most out of indexing terms used in a database, and handling more than one thesaurus in the same system.  相似文献   

17.
多语叙词表是实现多语言信息组织和检索,满足日益增长的多语言信息需求的重要工具资源。首先介绍多语叙词表构建的研究现状和3种主要构建方法,并对基于翻译构建多语叙词表的方法及该方法的不足进行分析,然后从汉化方法、汉语词汇的选取原则、叙词表辅助汉化平台的构建及汉化结果评价4个方面对英语EI叙词表和日语JST叙词表的汉化工作进行介绍,最后探讨下一步的研究工作。  相似文献   

18.
In an attempt to improve the knowledge of the quality of the thesauri-based databases (DB), a Spanish professional user group was surveyed in order to uncover DB thesaurus quality factors. Factor analysis methodology was applied to the data matrix gathered from users' opinions on a restricted sample of social science DB thesauri. Using processes of exploration, explanation, and interpretation, researchers reduced the initial 39 variables to 4 main components, regarded as the main DB thesaurus quality factors. These four main components are conceptual framework, performance, format, and external aids. They may provide scholars with four approaches to the issue of thesaurus quality and the points where further research is needed.  相似文献   

19.
文章总结了当前海量二次文献中机构名称多样性现状及由此产生的问题,介绍了机构多层级词表编制方法,以及机构多层级词表在文献计量评价与机构科研绩效管理中的应用效果。通过应用效果可以看出:机构多层级词表的应用,解决了海量数据中机构名称归一化问题,从而提高了文献检索的查全率、查准率,保证了文献计量结果的准确性;同时,通过多层级词表的应用,可以解决一个机构对其多层级下属机构的科研绩效管理问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号