首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
公共关系的传播沟通中,语言交流是重要的沟通手段,非语言沟通也起重要作用,有效用非语言表达思想感情,使交流得到辅助和增进。有时,就单一传递信息而言,公关非语言所表达出来的信息要比公关语言更富有表现力和感染力。适时准确地运用非语言传播沟通,对于协调双方交流,提高交流质量有积极作用。  相似文献   

2.
交际活动涉及多个领域,是一个国家文化的综合体现,并不局限于语言沟通,还包括肢体交流等各个方面,交流的内容也不是仅有国家间的政治和经济合作,还有文化层面的交流,不同国家有不同的交际习惯和交往风格。因此,在日语教学中,不应只开设语言教学,还要渗透外国文化,注重培养学生的跨文化交际能力。本文将基于跨文化交际能力的重要性,探讨日语教学中如何培养跨文化交际能力,并提出相应的策略,以供参考。  相似文献   

3.
随着经济全球化的发展,国家与国家之间的经济联系越来越紧密,文化交流也在不断深入。"英语"作为一门国际性语言,是交流和沟通的工具,也是国家之间、人与人之间的沟通纽带。听说能力是英语语言学习中非常重要的一部分,也是评估英语学习质量的关键,但是当前大学英语教学现状堪忧,教学成效也不尽如人意。在此基础上,本文将对当前大学公共英语教学现状进行分析,根据高校学生特征和需求,构建有效的英语教学策略,为学生英语听说能力提高奠定基础。  相似文献   

4.
随着高科技的普及和经济的发展,不同文化间跨文化的交流也不再局限于贸易领域,日常生活中也普遍存在着跨文化的交流,比如国外影视剧、国内外媒体的报道都是人们在日常生活中了解不同文化的重要渠道。语言是这两种跨文化交流方式的主要工具,并且,其中的语言是工具性语用用语的重要代表。工具性语用用语是Jef Verschueren在宏观语用学中提到的一个概念,在宏观语用学中Verschueren认为语言的宏观应用主要体现在跨文化和跨国间的交流中。本文尝试在Verschueren宏观语用学的理论基础上,通过对所选例子的分析,进一步研究工具性语用用语在跨文化交流中的作用。  相似文献   

5.
翻译是人类交流思想过程中沟通不同语言的桥梁,也是思想交流的接力,因此翻译不仅仅是语言之间的转换,更是跨文化的交流。由于中西文化的差异,不同的文化背景不可避免地会在语言上发生局部的交叉、空缺、甚至冲突,因此在英汉互译中存在着一定程度的文化脱节。在互译时要尽量了解和避免。  相似文献   

6.
英语是一门语言,语言作为一种工具,它的功能在于进行社会交际。教师在英语教学中应创设语言情境,通过语言活动进行师生之间、生生之间的交流、沟通、理解,加强学生英语交际能力的训练,形成学生英语交际的技能、技巧,培养和发展学生应用英语的能力。因此,教师在英语教学过程中,既要培养学生掌握语法规则,还要通过创设语境,培养学生具备一定的语言操作和运用能力。  相似文献   

7.
语言是沟通、交流的重要工具.近年来,幼教专业越来越重视关于语言,尤其是普通话的教学.然而,在相关教学的快速推广和普及中,仍存在着一些症候亟待解决.本文认为,幼儿教师口语不同于一般的语言类课程教学,是一种"关于教学的教学".其中,童谣作为一种特殊的文本类型,其特征契合了幼儿教师口语课程的需求,应当注重童谣在相关课程中应用...  相似文献   

8.
语言是人们交流沟通的工具,它真实地反映着社会政治、经济、文化的发展变化。新兴流行语是在社会发展变化过程中出现的一种语言现象。本文对新兴流行语的存在特征及其与语言纯洁性的关系进行了思考和分析。  相似文献   

9.
语言的功能旨在交流。翻译作为沟通的一种手段,几乎伴随着语言同时而生,是一项重要的跨文化交际活动。通过对比中西方文化的异同及翻译的侧重点使大家进一步了解翻译的语义传递功能在促进人类的进步与交流方面的积极作用及重要性。  相似文献   

10.
口语交际是语文教学中非常重要的一个领域,也是语文教学中的难点。而让学生具有日常沟通和交往的能力,学会倾听、表达、应对和交流,是现代社会发展的迫切需求。小学低年段是发展学生语言的最佳时期,语文老师在口语交际课的内容选择、教学途径和方法上都要有所思考和创新。在教学内容选择上,教师要合理利用教学资源,创造性使用教材,挖掘交际话题;在教学策略上,教师要善于创设情境,激发兴趣,充分利用双向互动,发展学生语言能力。同时,还要关注学生发散思维和创新精神的培养。  相似文献   

11.
翻译归根结蒂是语言文字的转换。随着国际交往和文化交流的扩大,不同语言之间互译的增多,不同文化的差异、交流及相互影响也必然在语言上体现出来。因此,翻译,也就成了沟通两种文化的桥梁。翻译介绍优秀的外国文化,  相似文献   

12.
人际关系管理视角下,语言承载着诸多人际交往功能,即利用语言与他人进行交流和沟通,从而建立或维护和谐的人际关系.本文探讨大学英语中课堂话语的人际功能,深入分析人际关系管理在大学英语课堂话语体系中的具体应用,以期为大学英语教学提供参考.  相似文献   

13.
翻译不仅是语言的转换,更是文化间的交流。语言是跨文化交际中最主要的手段,而词汇又是语言中最活跃的因素,每一种语言都有其丰富的词汇和独特的民族文化色彩。由于文化的差异,不同的语言在交流中经常无法找到相对应的词,即出现词汇空缺,这是汉英翻译的一个重要现象。作为外宣翻译者,应该清楚造成汉英词汇空缺的因素,进而掌握其翻译策略,使译文通顺,达到交流的目的,使外宣工作得以顺利进行。  相似文献   

14.
运用情景教学法 提高出国培训学员的日语交际能力   总被引:1,自引:0,他引:1  
运用情景教学法是现代语言教学的必然趋势,也是培养和提高出国人员熟练运用日语进行交流沟通信息的重要途径。在课堂教学中创设日本社会文化情景,模拟日常生活语境,对于加强实用对话技能训练,加深理解日语独特的语言现象,培养学生正确运用日语进行交际的能力,了解日本文化和拓展国际视野都有着重要的作用。  相似文献   

15.
高校教学秘书沟通艺术初探   总被引:2,自引:0,他引:2  
高校教学秘书肩负管理与服务的双重使命,其身份语言具有多变性和复杂性的特点,在工作过程中需要讲究一些沟通的技巧。本文从模糊语言的语用技巧、工作场所中交际语境关系顺应以及态势语的合理运用等方面探讨了高校教学秘书在日常工作中语言沟通的艺术策略。  相似文献   

16.
作为一项专门研究人类语言的科学,语言学承载了不同性别、不同文化、不同种族人类之间的交流和沟通的使命。所以,在开展语言科学的教学过程中,必须对该种语言的文化思想背景进行全面的了解和掌握。由此推论,在进行英语教学时,教师应当在课堂中有针对性的渗透学科相关文化背景知识,使学生能够充分了解英、汉之间的文化思想差异,并能够正确的掌握英语知识,全面加强英语应用能力。  相似文献   

17.
语言是人类重要的交流方式,而一个国家和地区内存在的不只一种语言或种类繁多的方言却给人们的交流和沟通带来了巨大的困难,因此,语言规划应运而生。各国语言学家通过对这些语言或方言进行研究,制定切实可行的政策来推广标准统一的语言。本文以汉语普通话为例,论述了这种语言规划行为的必要性和可行性。  相似文献   

18.
关联理论与幽默言语   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是一种社交工具,幽默使语言变得奇妙;幽默表现的是一种思想境界,一种观点,一种人生态度。人们喜欢用幽默的语言架起彼此沟通的桥梁,拓宽彼此交流的路径,而幽默言语的发出和理解都是通过关联理论的认知解读来实现的。  相似文献   

19.
成语是中国文化的重要组成部分,是不可忽视的语言瑰宝。学习成语不仅能提高语言学习者的语言能力,更能增强对民族文化的认同感。如今,在全球一体化的大背景下,各种文化之间的交流也在不断加强。其中,成语在文化交流的重要方式——文学翻译活动中扮演着重要角色。本文结合成语的定义和特点等基本要素,总结了常用的四字成语翻译策略,如:直译、意译、节译等,同时举例论证了成语在文学翻译中的应用。  相似文献   

20.
双语教学是基于双语现象所产生的一种教学手段,目前在我国受到了一些院校的关注。双语教学在高校文化类课程中开展应用是符合语言习得规律的,是适应于社会对于语言类人才的需求的。在高校文化类课程中开展双语教学具有其必要性,也具有极独特点的可行性。但是在其应用实施过程中对于教材选用、师资力量及语言沟通环境,均提出了一定要求,本文对此作出了分析并提出了一系列措施和构想。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号