首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
2.
VN复合词初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
VN复合词语义丰富、功能复杂。VN名词可以分为多种语义类型,VN动词和VN形容词由于构成成分的性质及结构关系而具有不可重叠、不及物和不能作定语等词类特点。  相似文献   

3.
"越国以鄙远,君知其难也."这是高一文言文<烛之武退秦师>中,烛之武游说秦穆公时的说一句话.课本对"越国以鄙远"作了注释:"越过别国而把远地当作边邑.鄙,边邑,这里用作动词.远,指郑国."这五个字包含了文言文所特有的语言现象:"鄙"和"远"都是词类活用.其中,"远"是形容词活用为名词."鄙"释为"边邑",原本是名词(学生在初中就已学过"蜀之鄙有二僧"),注释说"这里用作动词",即"鄙"应该是名词活用为动词.这样认识当无异议.但在文言文中,名词活用为动词,可以作一般动词,也可以是意动用法或使动用法."鄙"在这里肯定不是作一般动词.那么,它到底是意动还是使动呢?对此,注释并没有涉及.  相似文献   

4.
释"可"     
从历代戏曲作品中取例,得“可”字词义30解,前16解已见诸辞书,但有所缺失,是为补缺;后14解为作者归纳,是为补遗。  相似文献   

5.
我们经常会听到这样的句子:(1)小伙子长得好帅啊!(2)那位明星的武打动作好帅啊!(3)你的电脑好帅啊!例(1)中的"帅"指人的长相漂亮;(2)中的"帅"指人的武打动作打得漂亮;(3)中的"帅"指电脑外观好看。显然这三句话中的"帅"都是形容词,分别用来指称  相似文献   

6.
在英译汉的过程中,为使译出的句子符合汉语表达习惯,经常需要进行词类转译。文章主要讲述了英语名词、形容词、副词、动词和介词在英译汉过程中进行的转换。  相似文献   

7.
8.
动宾格式备受标题青睐指的是很多在通常行文中不能使用或很少使用的动宾格式在标题中却可以使用。陆俭明认为,“语言是发展变化的。现代汉语里宾语有扩大的趋势。有的动词原先不能带宾语,但现在开始出现带宾语的情况。”[1]这趋势在标题中体现得尤为突出。通常语句中一般不能带宾语的不及物动词在标题中可以带宾语,形容词、名词在标题中用作动词也可以带宾语,从中我们可以发现标题对语言结构选择上的一种倾向,即倾向于选择动宾格式。这些特殊的动宾格式包括不及物动词带宾语、名词动用带宾语、形容词动用带宾语、四言格式带宾语等。  相似文献   

9.
10.
"给我"动词短语句的多角度考察   总被引:4,自引:0,他引:4  
介词短语“给我”加上动词短语用于祈使句有两种意义。表示加强语气、表达说话人意志的一种,我们称之为“给我”动词短语。“给我”动词短语句无论在句法语义上,还是在语用上都有自己独特的个性。为正确使用介词短语“给我”,有必要对其语法性质、语法意义、句法语义限制和语用类型作分析描写和解释。  相似文献   

11.
“动、形转名”即动词、形容词活用名词,是古代汉语中重要的语法现象。对处于主、宾语位置上的动词、形容词是否活用名词,不应持全盘肯定,全盘否定或持回避态度,应作具体分析,区别对待。当动词、形容词处于主、宾语位置,它们的结构形式和显层关系意义相同时,其隐层关系意义则成为其是否活动为名词的决定因素。  相似文献   

12.
在英译汉中,字字对应很难做到。因此词类转换就成为译者要顺利翻译所使用的必要手段。英译汉中译者经常将名词、介词、形容词和副词转换成动词。  相似文献   

13.
处于"永明体"的时代氛围中,谢脁诗歌典型地体现了其对语言构建的用力.谢脁诗歌中运用最灵活的当属动词.对仗、形容词动用、动词或者动词和形容词的连用、非对仗动词、动词句式变化等都很灵活.这同时也体现了谢脁山水诗中动词的静态运用问题.而名词运用中,同一意象的多重描绘以及多种意象的汇聚,形成了丰富多彩的山水画面.谢诗在语言方面还大量运用双声叠韵以及叠字,既随意自然,又达到了圆美流转的效果.  相似文献   

14.
动词、形容词作主语、宾语,<暂拟系统>称之为"名物,<提要系统>又取消了"名物化"的提法,文章解释了这种语法现象,并分析列举了这种现象的存在条件.  相似文献   

15.
心理动词由于内部复杂,统一界定难度很大。文章尝试分为正向和反向两类,并分别从形式上给出界定框架,然后对前者做了细分,将那些用法更接近于形容词的心理动词提取出来,且根据它们的特点设定一个框架。又在这3个框架的基础上,分别对《动词用法词典》和《汉语形容词用法词典》中的心理动词作出判断和归类。  相似文献   

16.
汉语动词、名词认知的影响因素比较   总被引:2,自引:0,他引:2  
动词、名词认知是近年来认知语言学家、心理语言学家和神经语言学家共同关注的问题。作为世界上唯一仍在使用的表义文字,汉语有不同于其他拼音文字的特性。文章对动词、名词认知中词频、笔画数、义符熟悉性、词汇获得年龄、情境可获得性、具体性六个影响因素的相关研究作了述评,并结合汉语的特殊性,对汉语动词、名词认知的影响因素及各因素之间的关系进行了比较与分析。  相似文献   

17.
In written French, the acquisition of the nominal plural (-s) occurs earlier and faster than the acquisition of the verbal plural (-nt) (Totereau, Thevenin & Fayol, 1997, Learning to Spell). The reasons for this difference are not well known. The objective of the present research is to test two alternative hypotheses, which may provide an account of this difference by exploiting a particularity of written French: The agreement of adjectives. According to the first hypothesis, the nominal plural is acquired before the verbal plural because it is semantically grounded, unlike the latter. According to the second, the early emergence of noun agreements is due to the fact that -s occurs more consistently than -nt. These two hypotheses lead to different predictions, that can be tested empirically, with regard to the agreement of adjectives. These predictions were studied in three experiments using sentences recall or completion tasks presented to children from 7 to 10 years old. The results confirm the semantic hypothesis but reveal an impact of consistency on performance.  相似文献   

18.
"转指"是指名词或动词语义发生变化,转而指称与其相关的另一个名词或与该动作相关的各种对象。本文考察《周易》中名、动词的转指,由于名、动词转指内涵相包含,我们将名、动词的兼类也看作用名词的一种广义的转指。动词的转指分为动词后附加助词的转指和不加助词的转指,二者转指性质不变。  相似文献   

19.
许多不及物实义动词与形容词搭配,构成复合谓语句型。一部分不及物实义动词与形容词搭配构成主动形式被动意义句型。部分及物实义动词与形容词搭配构成固定词组,相当及物动词,其后可接宾语,也可用于被动语态。  相似文献   

20.
本文重点分析了形容词“大”和“小”插入数量短语中间的不对称分布,并分别对形容词“大”和“小”与数量短语组合以及与名词组合时的相互制约进行了初步分析。形容词“大”和“小”与数量短语的组合是一个相互选择的结果,与量词本身的语义特点有着直接的关系,同样,形容词“大”和“小”与数量名短语的组合也要受到名词语义特点的制约。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号