首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
跨文化语言交际的符号学阐释   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言符号是符号的主要类别之一,它也是由“能指”与“所指”组成。在跨文化语言交际中,如果交际者双方能明确同一能指在不同文化中有不同的所指,区分和建立多种支化的差异和联系,有意识地培养对母语文化和目的语文化的敏感性,便能实现和提高交际的有效性。  相似文献   

2.
浅谈跨文化交际中的非语言符号   总被引:2,自引:0,他引:2  
非语言符号在跨文化交际中有重要意义,研究和使用非语言符号有助于我们的语言交际。它的表现形式主要有身势语、体距语、副语言、物体语言等。它在文学作品中广为应用,在外语教学中也应引起重视。  相似文献   

3.
程蕊 《海外英语》2014,(13):244-245
随着经济全球化的发展,国与国之间贸易往来日趋频繁,跨文化交际越来越受到人们的普遍关注。目前跨文化交际的研究已进入跨学科发展阶段。符号学与跨文化交际学紧密相关。二者都旨在讨论意义产生,传达和解释的过程。该文以索绪尔的符号学理论为基础,通过"能指"与"所指"之间的关系来探讨跨文化交际障碍产生的原因。以期提高跨文化交际能力,更好地进行跨文化交际。  相似文献   

4.
王晓芬 《海外英语》2014,(12):260-261
人类是使用符号的动物,符号是用来交际的工具。然而符号的能指与所指之间的关系是约定俗成的,随着文化的不同而具有不同的文化内涵。全世界经济的迅速发展,跨文化交流不断增加,跨文化交际已经成为一种不容忽视和不可避免的交际行为。在跨文化交际中,注意语言符号的差异,并对其进行深层解码,深刻认识其中存在的关系,以求促进跨文化交际有效地进行。  相似文献   

5.
符号(语言符号和非语言符号)在我们的生活中发挥着巨大的作用。不同的语言学家对符号的定义和归类也各有不同。不管如何,符号在交际过程中始终发挥着巨大的作用,但是由于文化背景的不同,由于代码系统、编码、译码的差异,相同的符号所表示的意义有时会大相径庭。符号的这些知识对实现跨文化交际有着重要的意义。  相似文献   

6.
人类的交际是以一定的符号为手段在一定的规则指导下进行的,因此交际就是符号活动。非言语符号在交际中传递比语言符号大得多的信息。但非言语符号中的能指和所指之间的关系是任意的,又是约定俗成的。在跨文化交际中了解非言语符号承载的不同的文化信息,认识它们的约定俗成性,对促成有效跨文化交际具有很大的意义。  相似文献   

7.
人类的交际是以一定的符号为手段在一定的规则指导下进行的,因此交际就是符号活动.非言语符号在交际中传递比语言符号大得多的信息.但非言语符号中的能指和所指之间的关系是任意的,又是约定俗成的.在跨文化交际中了解非言语符号承载的不同的文化信息,认识它们的约定俗成性,对促成有效跨文化交际具有很大的意义.  相似文献   

8.
随着历史的推移和发展,在全球化趋势下,中国与世界各国的交流和合作更加频繁。跨文化交际活动中不可避免地产生了一些冲突和碰撞。语用失误是跨文化交际失利的主要原因之一,本文分析了跨文化交际中语用翻译的现象和原因。  相似文献   

9.
许鹤鸣 《双语学习》2007,(5M):98-99
在跨文化交际活动中,往往出现文化语用失误(pragmatic failure),原因是在跨文化交际活动中,双方对彼此的社会文化传统缺乏了解,人们总是习惯于用自己的说话方式来解释对方的话语,而事实上不同的文化背景下人们说话方式或习惯不尽相同,从而影响有效的交际,导致交际失败,本文着重分析了语用失误的原因。  相似文献   

10.
随着我国改革开放进程的日益加快,英语学习正越来越受到重视。许多学生通过努力为自身打下了扎实的语言学基础,但令人尴尬的是语言能力不等于交际能力,他们在实际交流中语用失误频频。因此,我们要从多方面培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

11.
侯小静 《海外英语》2011,(11):175-176
随着我国经济飞速发展,我国与世界各国交流与日剧增,公示语的使用和翻译就突显出重要意义,然而目前的公示语汉英翻译中却存在着一些问题。从跨文化交际的视角来看,翻译不仅是两种语言的转换,也是两种文化的交流。翻译工作者不仅需要有扎实的语言基础,还必须对中西文化差异有深入的认识,要照顾到英语读者的接受习惯,在具体的公示语翻译过程中应采取相应的如借译、改译和不译等处理方法。  相似文献   

12.
跨文化非言语交际作为跨文化交际的一个重要分支,其重要性已获得共识。如何在跨文化交际中正确运用和理解非言语手段关系到交际的成败。提出了跨文化非言语交际的语用功能,跨文化非言语交际的异同,以及跨文化非言语交际的语用对策,希望能对交际者非言语交际能力的提高有所帮助。  相似文献   

13.
外语学习实际上就是一种文化学习,要学好外语就必须了解目的语文化,尤其要熟悉本族语与目的语文化之间的差异。文章试从文化角度分析交际中的跨文化语用失误,探讨造成这种现象的原因,并提出克服这种现象的相应措施。  相似文献   

14.
周淑琪 《海外英语》2012,(1):277-278
语用失误是跨文化交际失败的原因之一,该文重点研究中国人在用英语进行跨文化交际中实现其言语行为时出现的语用失误,作者从语用-语言失误和社交-语言失误两方面进行了具体地探讨,分析了在跨文化交际中产生语用失误的主要原因。最后,讨论了语用失误的研究对英语教学的启示。  相似文献   

15.
李晶 《林区教学》2009,(5):82-85
This paper investigates the negative pragmatic transfer, which is always regarded as a prime cause of pragmatic failure and tries to illustrate the positive effects of negative pragmatic transfer on intercultural communication.  相似文献   

16.
非语言交际是交际的一种重要形式。跨文化非语言交际语用失误包括体态语、副语言、客体语和环境语的语用失误。这些失误主要是由于交际双方不同的文化背景和社会环境,以及对认知语境的失误判断引起的。  相似文献   

17.
跨化交际行为活动,是言语符号与非言语符号的交往过程,更是语境对其信息、意义在主体间互动的制约导向过程。本正是从语境的本体性认识来试图诠释“互境暗示”、“定位推理”和“语用连贯”是提高跨化交际质量的关键因素。  相似文献   

18.
公示语是通过文字或与文字相关的图文和影像等多种形式发布于公共场所的"指示语"、"提示语"、"警示语""、标志语""、标识语"等应用文体,正日益成为新的通用流行语汇,相应的英译应借助具体的题旨情境具体分析其语言语境、情境语境和文化语境,或传递其语义信息,或挖掘其文化内涵,或阐释其语用功能,或实现其交际意图。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号