首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
授权影印版西文图书的编目探讨   总被引:4,自引:0,他引:4  
在对授权影印版西文图书的特征进行分析描述的基础上,结合西文文献编目原则及MARC21著录格式,探讨了该类出版物的文种归属问题及其编目方法,并提出了建议。  相似文献   

2.
授权影印版西文图书编目探讨   总被引:5,自引:0,他引:5  
张佩仪 《图书馆论坛》2006,26(2):169-172
结合西文文献编目规则及MARC21著录格式,探讨授权影印版西文图书的编目方法。  相似文献   

3.
在分析授权影印版西文图书特点和编目现状的基础上,提出统一授权影印版西文图书著录规范的必要性;依据《 西文文献著录条例(修订扩大版)》的相关条款和USMARC格式的有关规定,从著录信息源的确定、MARC数据字段和ISBD著录单元的描述、标目选取等方面,对授权影印版西文图书的著录作了探讨。  相似文献   

4.
对我国编目机构来说,既不应由文献文种决定MARC格式,又不能用MARC格式确定编目文种。其正确的著录用格式只有一个,那就是CNMARC。另外,不同文种的MARC数据应实行混合建库,而不应分库存储。  相似文献   

5.
由于授权影印版西文图书的复杂性,各图书馆在编目中存在着很多分歧。主要是针对MARC21还是CNMARC著录格式的选择,鲜少有从检索点的角度进行研究。本文归纳了影印版图书著录格式上一些有争议的地方并进行讨论,同时运用比较分析法,从CNMARC和MARC21格式在检索点的不同选取角度,对主要检索字段ISBN号、题名、责任者、丛编项、主题词、版本等进行对比研究,分析出两者检索方式的优劣性,期望以此能建立起比较合理规范的著录规则。  相似文献   

6.
授权影印版西文图书编目应把握的3个关键问题,即严格遵循《西文文献著录条例》,采用USMARC格式进行著录;把握授权影印版西文图书的著录要点;选好著录信息源,完善编目细则,以便更好地提高授权影印版西文图书的利用率。  相似文献   

7.
也谈引进版西文图书的编目   总被引:10,自引:0,他引:10  
CNMARC著录信息块的著录方法遵循的是中国文献著录标准和编目规则,最适合于中文文献编目,它衍生于UNIMARC,著录方法与国际标准趋于统一,但将西文图书著录于CNMARC,会产生许多弊端,且不利于资源共享。既然引进版图书按西文图书分编,则应严格遵循西文文献编目规则和著录格式。  相似文献   

8.
引进国外版权的西文图书编目探讨   总被引:1,自引:1,他引:0  
引进国外版权的西文图书是一种现代的新的图书类型,既有中文版权信息,又有国外版权信息。本文在对引进国外版权的西文图书特征描述、分析的基础上,结合西文文献编目规则及USMARC著录格式,讨论了该类出版物的编目方法。  相似文献   

9.
引进国外版权的西文图书编目探讨   总被引:4,自引:0,他引:4  
在对引进国外版权的西文图书特征的描述、分析的基础上,结合西文文献编目规则及USMARC著录格式,讨论了该类出版物的编目方法。  相似文献   

10.
论书名著录的规范   总被引:5,自引:0,他引:5  
1书目著录的多样性 我国书目著录五彩缤纷,但最常用的则是图书在版编目(简称CIP)、手工编目(以卡片形式为主,简称Card)和计算机编目(简称MARC)三种.经过多年努力,规范它们著录的标准化文献已经齐备:CIP的标准有《图书在版编目数据》[1]、《普通图书著录规则》[2]、《文献著录总则》[3]等;Card的标准有《普通图书著录规则》[2]、《文献著录总则》[3]及它们所对应的修订报批稿,[4,5]《中国文献编目规则》;[6]MARC的标准有《中国机读目录格式》[7]、《中国机读目录格式使用手册》[8]等多种.  相似文献   

11.
西文图书编目是一项规范化程度很高的工作,由于每个图书馆的西文图书编目工作又有着各自的具体细则与要求,因而又必须体现出本地化特点。文章结合MELINETS二版系统的运用,对西文图书编目本地化处理的重要环节进行细致梳理,力求建立一个具有本地化特点的高质量的西文图书目录体系。参考文献3。  相似文献   

12.
授权影印版西文图书原则上作为西文文献编目,非专业性普及读物作为中文文献编目。本文结合MARC21和笔者的工作实践,探讨此类图书主要字段编目细则和注意事项,并就《CALIS联机合作编目手册例解(西文部分)》中的一些细则,提出修正意见和建议。  相似文献   

13.
ALEPH500系统编目模块的应用与问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
在实际操作 AL EPH 5 0 0系统编目模块的基础上 ,对其功能强大 ,易用性好的优点与特色进行了概括 ,同时分析了该编目模块在编目与检索中存在的各种缺陷。针对目前存在的 3 2 7字段限制、多音字提示、数据格式转换、多种自动生成功能、编目窗与单册管理窗的链接 ,检索点数量及准确度等问题 ,讨论或提出了解决方法。ALEPH5 0 0系统编目模块中某些功能的局限性 ,与中西语言特征的差异有关 ,也与西方图书馆界对原始编目的需求较少有关 ,因为西方国家较好地实现了书目资源共享 ,其网络条件也比中国好 ,相应地西方图书管理集成系统原始编目功能的开发就略显不足  相似文献   

14.
梁静 《重庆图情研究》2007,8(3):51-53,59
随着图书馆的发展,西文图书也日益增多,而西文图书的分类、著录在很多图书馆还处于起步阶段,极需加强。本文分析了在西文的主题标引、著录标准以及在西文的主题标引和著录的过程中经常遇到的问题进行了探讨。  相似文献   

15.
图书馆简化编目是必要的,但在选取具体的简化方式、方法上需要慎重,应注意以下几个方面:简化编目不能只以读者的使用为评判标准;简化编目不应以牺牲书目数据的质量为代价;不能以期刊编目情况作为简化图书编目的理由;构键编目系统时不能随意篡改字段的功能;简化编目必须是在CNMARC格式允许的范围内进行。  相似文献   

16.
上海图书馆徐家汇藏书楼珍稀文献具有特殊的史料价值、学术价值以及艺术价值,对于这些资料的整理、揭示及研究将对中西文化发展及交流史的研究有重大意义。本文在研究DCRM(B)、RDA两个规则的基础上,以美国各机构珍稀文献规则实施情况及PCC标准记录要求为参考依据,结合RDA(3R)的要求,提出本地化规则中一些难点与重点的解决建议,探究适合徐家汇藏书楼珍稀文献编目规则的路径,也为其他类似图书馆的外文古籍书目编制提供参考。  相似文献   

17.
港台图书具有一定的特殊性,本文从语言文字、词汇版式、语译标引等差异性的角度出发,指出港台图书在分类标引过程中的问题,并在对具体问题进行分析的基础上,提出港台图书正确分类编目的途径和方法。  相似文献   

18.
崔淑萍 《图书馆论坛》2005,25(2):155-157
一些编目机构采用中文译著的方法著录授权影印版西文图书,这种做法仅注重了文献的外部特征.忽略了文献内容特征,造成许多弊端。文章提出了区分两种文献的著录方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号