共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
高职学生在英语交际中频繁地出现"中国式英语",导致交际失误.本文列举了高职学生英语学习中出现的"中国武英语"的表现形式,从母语迁移和文化差异两方面分析形成的原因,并探讨了规避"中国式英语"的教学策略,以缩短高职学生英语学习过程中"中国式英语"的"过渡期". 相似文献
2.
左娟霞 《佳木斯教育学院学报》2012,(11):384-385
本文拟从高职学生汉译英时由于母语负迁移导致的误译进行分析,探讨母语负迁移对高职生英语学习的影响并提出可行性对策,帮助学生克服这种母语负迁移,也旨在对高职教师的英语教学和学生的英语学习提供帮助。 相似文献
3.
在英语学习过程中,母语迁移必然对英语的学习造成一定的影响.通过阐释迁移理论、分析母语在英语习得中的迁移现象,并结合高职学生的自身特点,提出在教学中应该注重对比分析,促进正迁移、避免负迁移;积极引导,在充分理解母语语言模式上修正并建立起正确的英语语言模式;采用原版教材,激发英语学习兴趣;鼓励课外阅读,创造各种学习机会,从而达到提高高职英语教学质量的最终目的. 相似文献
4.
黄以平 《连云港职业技术学院学报》2013,(4):64-67
对高职学生英汉阅读策略的使用情况进行了调查研究。研究结果显示:高职学生在汉语阅读中通常使用基于语篇的阅读策略,在英语阅读中通常使用基于单词的阅读策略;高职学生在阅读过程中存在阅读策略的迁移,基于句子的阅读策略迁移较弱,而基于语篇和单词的阅读策略迁移较强。 相似文献
5.
李吉英 《湖北广播电视大学学报》2010,30(8):41-42
通过对高职英语专业学生在英语写作练习中所出现的错误进行分析,可以看出母语和目标语之间的差异对目标语的习得起到了干扰作用,产生负迁移,而这种迁移是外语学习过程中的一种强大阻力。只有正确认识语言迁移在英语学习中的作用,才能帮助高职英语专业教师了解该层次学生在英语专业学习领域中存在的主要问题,从而为教师进一步拓展英语教学提供指导和依据,促进正迁移。 相似文献
6.
母语负迁移对高职学生英语写作能力的干扰与对策 总被引:1,自引:1,他引:0
高职学生的英语写作能力较差,其原因是多方面的,其中母语迁移的负面影响很大。通过对母语负迁移给高职生英语写作所造成的干扰以及典型错误案例进行分析,提出一些具体解决对策,以便学生真正提高英语写作水平,成功应对PRETCO测试。 相似文献
7.
黄芳 《四川职业技术学院学报》2012,22(5):129-132
高职高专大学英语习得过程中存在较为严重的汉语负迁移现象,在很大程度上影响了英语能力的提升,甚至造成一定程度的交流障碍。作者对高职学生英语学习中的负迁移进行了较为详细的分析研究,试图为教与学双方突破瓶颈,优化教学策略提供依据。 相似文献
8.
《武汉工程职业技术学院学报》2020,(3)
受到方言的负迁移影响,高职学生对开口说英语感到很困难。采用辅助语音分析软件Praat,通过两次语音调查,找出了湖北方言发音的共性及方言对高职学生英语语音发音的负迁移影响,再利用此软件打造"三位一体"的可视化高职英语语音课堂,减轻方言的负迁移影响,让学生开口说英语变得不再困难。 相似文献
9.
文化因素对英语交际能力影响不容忽视,依据Schumann的文化适应理论,提出高职英语教学应当关注学生对英语国家文化的心理适应过程,缩短学生与英语国家文化的心理距离和社会距离,减少母语文化的负迁移,提高英语交际能力。 相似文献
10.
张秀芹 《潍坊教育学院学报》2012,25(5):106-108
随着母语迁移与二语写作关系的进一步研究,二语写作中的母语正迁移正受到越来越多研究者的关注。该研究以49名高职院校非英语专业的学生为研究对象,深入分析了母语水平对高职学生英语写作水平的影响、母语思维在英语写作各个阶段的正迁移作用及学生的英语水平对母语思维在英语写作中的参与量的影响。 相似文献
11.
高职学生对目标语输入不足及母语的负迁移造成高职学生英语写作能力普遍较弱。本文针对这一现状.试图从第二语言习得理论的角度分析背诵输入对排除母语干扰、克服英语写作中的负迁移所起的重要作用。 相似文献
12.
《校园英语(教研版)》2014,(16):29-30
本文分析了工科类高职学生在英语学习中常见的负迁移现象以及形成原因,然后提出相应的措施来预防和减少负迁移现象对英语学习的阻碍和干扰,以促进高职英语教学质量的提高。 相似文献
13.
《佳木斯教育学院学报》2016,(6)
本文旨在分析高职院校学生在英语习得过程中母语思维如何阻碍英语思维的形成,以及如何在英语学习中摆脱母语的干扰,从汉语语言规律的束缚中解脱出来,避免汉语思维负迁移,最终形成英语思维,用英语逻辑直接思考问题。 相似文献
14.
英汉两种语言分属于不同的语系,中国学生在学习英语的过程中,受母语文化和思维等的影响,在语言输出中易出现中式英语的现象。本文以写作为研究对象,在母语负迁移的理论基础上,对高职学生英语写作中的中式英语表现形式进行归类和分析。 相似文献
15.
曹莺莺 《闽西职业大学学报》2014,(1):87-91
母语负迁移是影响高职英语写作的一个重要因素,带来的问题主要包括词汇、句子层面的语用失误以及带中式思维的谋篇布局。采用英汉对比教学法,增加英语阅读量,以及培养学生勤查字典的良好习惯均有助于减少母语的负迁移。与此同时,教师应努力探索母语在高职英语写作中的积极作用,有效促进母语正迁移。 相似文献
16.
英语写作是学生英语综合技能的体现形式,是学生在吸收一定的英语知识的基础上再创造的过程。高职院校学生在英语写作过程中常见的典型错误可以从语言因素和非语言因素两方面分析其原因所在。加强语言基础知识的教学和相关的文化背景知识的了解、鼓励学生利用母语正迁移并多读、多想、多写、多改,是纠正其典型错误的有效方法。 相似文献
17.
将教书育人的理念贯穿运用于英语阅读教学之中,既能激发高职学生英语阅读兴趣,又能帮助提高其英语阅读能力,同时也培养了高职学生通过阅读获取信息,做出判断的能力,并锻炼了其知识迁移能力,最后达到教书育人的目的。 相似文献
18.
在高职英语汉译英教学中,教师应注意收集因母语负迁移所带来的语言错误,有意识地指导学生进行英语和汉语宏观结构的对比,采取恰当的措施来减少乃至消除负迁移,增加和完善正迁移。 相似文献
19.
本文探讨了汉语对高职生英语学习的影响。一方面,汉语与英语有着相通之处,可以促进对英语的理解能力,激发学生对学习英语兴趣,即汉语对英语学习的正迁移。另一方面,汉语又会干扰学生对英语语音、词汇、语法学习和对英语文化的理解,即汉语对英语学习的负迁移。参与英语教学的师生应认识到这一现象,充分利用其正迁移影响,使其起积极作用;同时克服汉语对英语学习的负迁移,避免其起干扰,使英语教学达到最佳效果。 相似文献
20.
受母语发音的影响,我国学生在英语发音时,经常出现混淆英语中一些音素的现象。很多学生在英语学习过程中未能充分注意发音部位焉口形的变化,造成语言负迁移。在第二语言学习中,正确的发音是保证相互理解的先决条件。本文分析了高职院校师生在语音教与学的过程中常见的误区,论述了解决问题的措施和方法。 相似文献