首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
运用wh-移位等句法理论对英语修饰性关系分句中的语言现象及其生成做一个统一的句法解释.认为修饰性关系分句中存在wh-移位,而且移位必须遵循空语类原则和领属条件等限制,跟一般的wh-问句具有相同的句法特征的和一致的句法解释.  相似文献   

2.
英语多元wh-问句中的wh-短语的生成受到句法和语用原则的双重制约。一方面,根据“原则与参数理论”,wh-短语分别在S-结构和逻辑式层次进行移位,其语迹或者得到空语类原则充分的解释,或者在句法层延伸使空语类原则获得满足。另一方面,wh-短语的分布受制于语境,话语连接效应、分类答案假设和清单条件假设等语用原则制约着wh-短语的使用。  相似文献   

3.
根据“原则与参数理论”,英语多元wh-问句中的wh-短语在句法层进行移位,其语迹或者得到空语类原则的解释,或者得不到解释。但句法原则无力解释的或被判定为不合法的wh-短语却在语境中大行其道,其合法性得到了话语连接效应、分类答案假设和清单条件假设等语用原则充分而又恰当的解释。  相似文献   

4.
以焦点和突显观为理论依据,考察了汉英指人疑问词共现的句法位置,揭示了共现疑问句中英语共现wh-词移位和汉语疑问词原位的内在原因。英语共现疑问句中必须有一个共现wh-词移至句首,这是其自身显性的焦点性和突显性的结果。  相似文献   

5.
一个句子的焦点是句子语义的重心所在。疑问词是疑问句的语义重心,因而疑问句的焦点就是疑问词。本文以焦点和突显观为理论依据,考察了英汉多个疑问词在特指问句中的句法位置,揭示出在特指问句中英语多个wh-词移位和汉语多个疑问词原位的原因。英语特指问句中多个wh-词必须有一个移至句首,这是其自身显性的焦点性和突显性的结果。  相似文献   

6.
不同语言的感叹句都有自己的感叹标记,感叹句的表达方式也多种多样。以英语为代表的wh-词移位语言的感叹句由疑问代词引领,而以汉语为代表的wh-词原位语言则主要通过疑问代词和语气助词等语法手段来实现句子的感叹义,还有的语言是利用语义和语调来标记感叹。从语言类型学角度,对多种语言感叹标记的差异进行分析。首先,疑问代词的感叹功能具有明显的显赫度差异,疑问代词在充当感叹标记时,在两种语言中的位置也不相同;其次,在各种其他语法手段的标记上,wh-词原位语言词类标记明显多于wh-词移位语言。对感叹句中感叹标记的跨语言差异进行深入探讨,有助于深化对汉外感叹句及多种语言体系的认识。  相似文献   

7.
以存活式推导模式为理论基础,英汉语话题结构中阻隔效应的出现是话题成分与中心语在进行合并操作时产生特征匹配的结果,而阻隔效应的消失则来源于话题和中心语两者间的特征不匹配.定指效应作为阻隔效应在汉语话题结构中的体现,也可以通过特征匹配的分析加以解释.本文的分析可以将三类话题结构,即话题化话题结构、左偏置话题结构以及悬垂话题结构加以统一,体现它们的共性和个性,还可以解释 wh-移位现象中的阻隔效应,从而为阻隔效应在非论元移位中的句法表现提供一致性的分析.  相似文献   

8.
研究了汉语标记性条件句中附加语子句中的句法成分进行外部移位的合法性问题,并认为汉语标记性条件句中附加语子句中的成分外部移位是否合法,取决于附加语子句进入句法推导的位置与时机。移位须通过侧向移位进行推导,对侧向移位的限制决定着推导生成的条件句的可接受性程度。  相似文献   

9.
wh-感叹句与wh-问句在助动词移位、wh-短语作主语方面存在不对称现象。根据Rizzi提出的CP分裂假说,认为中心语所具有的不可诠释特征不同是造成上述差异的主要原因,并提出一种新的模型来解释上述两种不对称现象,从而避免了用单一CP解释而带来的缺陷。  相似文献   

10.
在语段推导理论中,语段的强弱将影响推导的流程。因此,由强语段vP构成的感叹句与由弱语段vP构成的感叹句的推导略有差别。由于表示感叹语势的C只具有边缘特征,感叹句不存在助动词移位删除C时态特征的情况。另外,wh-成分不能做感叹句主语是由于wh-成分获得的时态特征移位后得不到删除所致。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号