共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
张立丽 《当代教育理论与实践》2010,2(2):103-105
字母词广泛应用于报纸、杂志、广告及其他媒体中。一般说来,字母词没有译为汉语,这给了解字母词的意思造成了一定的难度,分析字母词的结构及其翻译很有现实意义。字母词按照其结构可分为英语缩略语字母词、汉语拼音缩略语字母词等13种。其翻译方法可归纳为意译、音译、混合译等7种。 相似文献
2.
夏立新 《宁波职业技术学院学报》2007,11(3):88-90,94
概述了汉语字母词的组成形式,并根据其组成形式提出了一些翻译方法,它们是直译仿造法、意译法、直接音译法、音义兼译法、译形法、还原翻译法等。分析了上述翻译方法各自的优缺点和适用的翻译对象。 相似文献
3.
鲁志荣 《沙洋师范高等专科学校学报》2005,6(3):49-50
大量外来语尤其是英语不断进入现代汉字系统,丰富了我国的语言,但又给其翻译造成了困难。本文指出外来字母词的翻译方法及原则:纯音译、意译、附加说明即加字译法、半音半意译、音义兼译等,同时也指出翻译外来字母词应注意的问题,这对于了解外来词的翻译并不断提高汉语中外来语的翻译质量有一定的帮助。 相似文献
4.
当前英语的广泛使用使汉语中出现了大量的字母词.对这一现象,赞成者有之,反对者亦有之.本文分析了字母词在汉语中的使用状况,指出了字母词在汉语中的直接借用属零翻译现象,这种翻译现象有其存在的社会语言学基础,在承认字母词存在的情况下,译者应尽到自己的职责,尽可能动用各种翻译手段,及时提供恰当的译语.对字母词的使用应当依照现代汉语词汇的习惯用法,坚持必要性、适当性、规范性等原则,以遏制汉语中夹用字母词语的蔓延现象,维护祖国语言的纯洁和健康发展. 相似文献
5.
《现代语文》2005,(10):96-96
字母词广泛地用于社会生活的各个方面:教育:MBA(工商管理硕士)、MPA(公共管理硕士)、PMP(项目管理专业人才)、ETS(美国教育考试服务中心)。科技:PC(个人电脑)、IT(信息技术)、MP3(活动图像专家组)、MD(迷你光盘)、GPS(全球卫星定位系统)、CPU(中央处理器)。医药卫生:DNA(脱氧核糖核酸)、CT(计算机断层摄影装置)、WHO(世界卫生组织)。经济:GDP(国内生产总值)、GNP(国民生产总值)、WTO(世界贸易组织)、APEC(亚太经济合作组织)、CBD(中央商务区)、CEO(首席执行官)、OPEC(石油输出国组织)。体育:NBA(全国职业篮赛)、MVP(最有价值的球员)、CBA(中国职 相似文献
6.
7.
字母词与外来词是两个性质不同的词语类型,不能简单地说字母词就是外来词、外来词包含字母词。在语言应用中,对字母词应持宽容的态度,积极引导,做到疏而不堵。 相似文献
8.
胡月 《佳木斯教育学院学报》2013,(11)
随着现代社会的发展和中外交流的加强,字母词作为一种新型词语为人们广泛使用。本文讨论了字母词的概念及五种分类,字母词由于对外开放、与国际接轨、日常交际和语用心理影响而流行,并且对字母词具有结构简单及形象直观,含蓄委婉和轻松幽默的表达功效进行概括性分析,让人们正视字母词的使用从而引导语言的健康发展。 相似文献
9.
10.
电影字幕翻译作为新兴的翻译领域,在国际文化交流中发挥着目益重要的作用。本文根据字幕翻译的特点.从交际翻译的角度论述电影字幕翻译应着眼于译入语观众的理解和欣赏,使用适当的翻译策略,达到文化传播和交流的目的。 相似文献
11.
字母词研究论略 总被引:1,自引:0,他引:1
崔军民 《绵阳师范学院学报》2006,25(1):94-98
现代汉语字母词兴起于上个世纪九十年代,随着字母词的大量出现,语言工作者给予了极大的关注,纷纷撰文,就字母词的多个方面进行了广泛的研究。本文对近年来的字母词研究进行一些梳理,以期对该问题的进一步研究有所裨益。 相似文献
12.
13.
汉语字母词是近年来学术界研究的热点之一,在对字母词研究进行宏观述评,对学者们的研究视角、研究方法进行分析并总结研究中所取得的成果和不足,从而较为全面地展示字母词研究现状。 相似文献
14.
近年来,我国不断扩大海外基础设施合作,如铁路、公路、大桥、大坝等,在合作中,译者起着至关重要的作用。本文以交际翻译理论为指导,分析《尾矿堆积坝排渗加固工程技术规范》中术语翻译的两大难点——专业术语多和普通词汇专业化,提出“直译为主,意译为辅”和“词性转换法”两大翻译策略,以期为技术规范文本翻译提供借鉴。 相似文献
15.
字母词是汉语外来词的一种新形式,它指那些在借入时不仅借音、借意,而且借形的词.本文考察了这种语言现象,讨论了它们在词汇系统里的作用. 相似文献
16.
对外新闻是重要的信息交流和文化传播的媒介,对外新闻的翻译无疑成为一项重要的再加工活动过程。关于对外新闻的翻译,国内外学者从不同视角对其进行了研究分析。该研究依托纽马克的“交际翻译理论”,以2020年中国日报双语新闻网中的报道为例,对对外新闻翻译中所用的翻译策略、翻译技巧进行了词、句、篇三个层次的分析。研究显示,对外新闻翻译用词准确,语句凝练,基本达到了交际翻译的目的,同时达到了高效地信息交流和弘扬中国文化的目的。 相似文献
17.
王小郴 《聊城师范学院学报》2009,(6):64-67
运用计量方式分析《现代汉语词典》的5个版本的字母词收词情况,可以发现英源字母词占了大多数。在相邻版本中,英源字母词在保留、修订、新增的字母词中也有明显优势。越来越明显的纯字母词趋势,说明外来词进入汉语时“汉化”过程在减少。汉语吸收外来词的这种新形势是与英语全球化直接相关的。英语全球化使英语在世界语言中具有强烈的文化向心力,它不仅给汉语,也给日语、韩语带来了很多字母词。 相似文献
18.
19.
马晶晶 《语文学刊:高等教育版》2013,(8):15-17
本文从当今社会出现的字母词现象入手,首先对字母词的范围和性质进行了界定,明确指出外语词不属于字母词,同时探讨了英文字母缩略语的归属问题。通过总结得出结论:英文缩略词确实属于字母词。接下来通过大量词典中的例子,进行了字母词的分类,并对字母词的有利和不利方面进行了一定的评述。最后谈了一下字母词的规范问题,也为从更广的范围研究整个外来词做了一定的准备和积累。 相似文献
20.
肖钧铭 《中国教育技术装备》2012,(15):81-82
公示语对社会行为的规范、人际关系的调节与生产力的提高等方面起着重要作用,分为指示性公示语、提示性公示语、限制性公示语和强制性公示语。立足于汉语公示语的英译现状,遵循交际翻译理论浅谈公示语翻译。 相似文献