共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
列于《红楼梦》中金陵十二钗副钗首页的晴雯有着与封建末世的腐朽风气格格不入的美好品质,她不甘于受压迫受凌辱而奋起反抗以构建自己的完整性格。她是大观园里一颗反动的棋子,却把周围很多人当作了假想敌,而没有认识到真正的敌人。作者饱含深情描述这个人物,既揭示了当时的社会弊病及封建礼教对人的束缚和压迫,同时又在晴雯身上寄注了自己的亲身经历和人生认识。 相似文献
2.
列于<红楼梦>中金陵十二钗副钗首页的晴雯有着与封建世的腐朽风气格格不入的美好品质,她不甘于受压迫受凌辱而奋起反抗以构建自己的完整性格.她是大观园里一颗反动的棋子,却把周围很多人当作了假想敌,而没有认识到真正的敌人.作者饱含深情描述这个人物,既揭示了当时的社会弊病及封建礼教对人的束缚和压迫,同时又在晴雯身上寄注了自己的亲身经历和人生认识. 相似文献
3.
4.
5.
8.
《红楼梦》一书语言优美流畅、简洁准确、生动传神,给读者以美的享受和想像的空间,这也是小说受读者青睐的一个重要原因。而小说语言运用的成功,一定程度上得益于作者善用修辞。许多辞格都能从小说中找到实例。在初中阶段常见的辞格双关、比喻、对比、夸张、对偶、引用、借代、排比等,在小说中的运用是不胜枚举的。 相似文献
9.
10.
碧玉红鞓带、碧玉佩 出处:《红楼梦》第六十三回:[寿怡红群芳开夜宴死金丹独艳理亲丧] 原文:"话说宝玉举目见北静王水溶头上戴着洁白簪缨银翅王帽,穿着江牙海水五爪坐龙白蟒袍,系着碧玉红鞓带……" 相似文献
11.
12.
《红楼梦》一书语言优美流畅、简洁准确、生动传神,给读者以美的享受和想像的空间,这也是小说受读者青睐的一个重要原因.而小说语言运用的成功,一定程度上得益于作者善用修辞.许多辞格都能从小说中找到实例.在初中阶段常见的辞格双关、比喻、对比、夸张、对偶、引用、借代、排比等,在小说中的运用是不胜枚举的. 相似文献
13.
14.
15.
16.
本文从文化翻译观的角度,论述文化因素对中国古典诗歌翻译的影响。对中西《关雎》英译本的分析表明:首先,韵体译诗和散体译诗虽各有所长,但应在不“损义”的前提下,保留汉语诗歌独特的文化特质;其次,翻译是一种沟通两种文化的交流和移植活动。 相似文献
17.
18.
19.
李帅 《科学.经济.社会》2015,(2):140-144
互文性理论以其对文学传统的包容性以及对文学研究视野的可拓展性而日益受到学界重视。《红楼梦》广泛吸收借鉴大量文学、文化文本,与"临川四梦"中的三梦有密切关系,而剩下的《紫钗记》与《红楼梦》之间的互文性联系却一直为学界忽略。事实上,两者在人物形象、情节设置、故事线索、语言符号的使用等方面存在多处互文性对接。可以说,《紫钗记》实际上是《红楼梦》一条长期被遮蔽的文化血脉。 相似文献
20.
《红楼梦》以贾宝玉和林黛玉之间的爱情婚姻悲剧为主题,描写传统中国贵族生活的腐败和颓废。本文试从社会时代背景、家庭环境因素、宝黛个人方面这三个角度来分析宝黛爱情悲剧成因。 相似文献