首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
说“腿”     
从共时和历时的角度,对"腿"的语义场以及其词义发展脉络进行了静态和动态的分析,认为从语义场的角度说,"腿"包含"人腿"、"动物腿"、"器物腿"、"火腿"四个子语义场;从历史发展的角度看,则"股"、"胫"、"脚"等共14个词曾在历代典籍中有过"腿"义。  相似文献   

2.
《阅读与鉴赏》2002,(2):28-28
春秋后期,各诸侯兼并吞食,到三家分晋时,主要只剩下秦、齐、楚、燕、韩、赵、魏七个大诸侯国。此后,七国间的兼并征伐更加剧烈、频繁,直至公元前221年秦灭东方六国而最后统一,战争才逐渐停止。因此,后人就把兼并征战十分剧烈的这段历史时期(公元前403年——公元前221年),称为“战国时期”。  相似文献   

3.
在我国职业教育历史上,曾先后发生过三次大的名称之争,即“实业教育”和“职业教育”之争、“职业教育”和“技术教育”之争、“职业技术教育”和“职业教育”之争.职业教育名称之争,是我国职业教育发展的一个缩影.其作为一种思想遗产,对今天的职业教育,特别是对今天的职业教育基本理论建设,仍产生着重要影响.  相似文献   

4.
李军凤 《教师》2012,(6):22-22
时代在不断进步,学生成长速度越来越快,他们的思想可谓日新月异工。作为班主任现在光靠一张嘴是不够的了,如能练就一套过硬的“腿功”,多走、勤走,在频繁的交流中掌握学生、家庭、社会的动态,就能更好地教育学生、引导学生,让学生在班主任的视野中茁壮成长。  相似文献   

5.
"工士"学位的设计者在对"工士"学位进行定名时,主要通过典籍考释"工"的词义,指出本土创生的其他学位名称的缺陷以彰显"工士"的定名优势,在研究过程中逐步修正"工士"名称的内涵等方式来实施名称推定。然而在这一名称推定的研究积累过程中,仍存一些矛盾和不足之处:如"工士"名称与上层的学士、硕士、博士等学位名称匹配性不佳,概括度不够;语义过于繁杂,且并非成词,易生歧义;设定的语义指向与通行语义产生冲突,导致理解的混乱及其美誉度欠缺等。  相似文献   

6.
统计分析湖南省株洲市新楼盘名中通名、专名的使用情况,从认知语言学的隐喻角度对新楼盘名称进行分类,并在概念整合的理论基础上解析株洲市楼盘名称中隐喻的运用如何丰富具体的事物名的寓意,以此了解楼盘开发商和城市人居文化理念。  相似文献   

7.
"职业教育"是一种复杂的文化现象,在不同的国家或社会,或者说在一个国家或社会的不同时期,有着不同的名称。关于职业教育名称的争论,反映了人们对职业教育的不同认识,而这种认识反过来又会影响到职业教育的具体实践。职业教育虽然已经成为在大学传授的一门学问,但对职业教育教学来说,却存在着严重的理论贫瘠。对职业教育名称争论所作的思考,是形成职业教育学科知识,提高其学术品质和文化含量的一个重要渠道。  相似文献   

8.
科举制度演进过程中产生过许多反映士子虚荣心的名词,这些名词尚存在于历史遗迹中,常常混淆后人视听。考察清代科举人物的朱卷履历,则能发现更多科举社会的"虚荣"名称,主要表现在三方面:第一,低级功名高级化虚饰;第二,捐纳功名合法化修饰;第三,封赠荣誉扩大化掩饰。科举社会的"虚荣"现象是人们尊崇科举制度的必然结果,是等级社会科举人物凸显功名身份的重要方式。  相似文献   

9.
“塔兰奇”是对中国新疆伊犁地区和哈萨克斯坦七河地区维吾尔人的旧称.学术界对“塔兰奇”一词的研究和解释众说纷纭,莫衷一是.有的学者认为“塔兰奇”一词是蒙古语,意为村庄、种子、粮食、耕地等;有的学者认为“塔兰奇”一词是满语,意为庄稼汉;还有大多数学者认为“塔兰奇”一词是突厥语,意为粟、耕种者、种植者、聚集者、很卖力气的农人、归附者、臣属者、农夫、农民、迁移等.对上述观点作一归纳总结,并作简要评析.  相似文献   

10.
1.与Sunday有关的Sunday best,Sunday clothes,Sunday togs,Sun-day-go-to-m eeting clothes高档、漂亮的衣裳;盛装。Sunday run长距离。Sunday painter业余画家。Sunday punch(拳击中)最厉害的一击;(对付对手的)杀手锏。Sunday saint伪善者。Sunday saintand Monday sinner假道学,伪君子。  相似文献   

11.
回族姓名的构成特点与汉族基本上是一致的,但是,回族取名时毕竟以本民族文化为基础。以伊斯兰文化为内核,取经名就是回回民族伊斯兰情结的突出表现,具有鲜明的伊斯兰文化内涵和回回民族的宗教意识。回族官名的使用,则是回汉文化交融的结果,回族官名虽然是在汉文化的影响下形成的,但仍然保留着一些自身民族的特色。  相似文献   

12.
在托尼.莫里森的作品中,人物名字绝大部分都有重要而深刻的含义。通过对《宠儿》一书中人物名字所蕴涵的意义进行分析,发现其具有:体现作品人物性格、显示作者讽刺手法、反映文化侵略意识和突出作品主题思想等功能。  相似文献   

13.
试论霍克斯《红楼梦》中人名翻译的特色   总被引:1,自引:0,他引:1  
霍克斯在《红楼梦》中的人名翻译独具特色,除了主要人物音译之外,他对其他人物采取灵活译意。其最具特色的群体人名翻译就很好地说明了他人名翻译的新颖性和独创性。  相似文献   

14.
回顾历史上有关专名的不同观点,以具体的语言实例批驳专名无涵论。专名具有丰富的内涵,其内涵是通过专名的“挂钩”功能得以展现的。在观察专、通名相互转化的基础上,我们可得出这样的结论:专名与通名之间在语义上没有本质区别,只有程度不同。  相似文献   

15.
外国影片名在翻译过程中信息和美感功能的再创造   总被引:3,自引:0,他引:3  
章通过对若干外国影片名汉译的实例分析了在翻译过程中翻译工作所运用的技巧,并探讨了在这一过程中信息和美感功能的再创造的途径。  相似文献   

16.
城市地名就是一部城市文化史,也是城市居民长期文化心理、风俗习惯、生活方式等方面真实、生动地反映。对于历史文化名城长沙来说,长沙地名所包含的丰富的历史文化内涵是研究长沙历史文化不可或缺的一个重要内容。  相似文献   

17.
伊犁地名在新疆地名谱系中最具特色,学界对伊犁地名有过许多研究。拟以改革开放新时期以来,伊犁地名系统构建成果为起点,对近年学界有关伊犁地名的研究,特别是在伊犁地名史源学的探索为重点,进行评述。  相似文献   

18.
地名错误是期刊校对中常见的错误之一,因字形相近而误、因读音相同而误和因地名的历史演进而误是地名致误的三大主要原因,编校人员应予以充分的注意,并恰当利用工具书和网络资源,力求将差错率降到最低。  相似文献   

19.
专名和通名分属于不同的语法范畴,一般认为,与通名不同的是,专名只有指称没有内涵,然而它们的区分并非总是界限分明,在特定的语境中专名都有向通名转化的潜力。文章通过英汉人名中的人物特性分析说明不少专名实际上已经发展出了相当稳定的内涵意义。一些典型的通名还有专名的词源背景。专名向通名转化的必要充分条件除了人物的突出特征之外,还应包括文化的促变作用。  相似文献   

20.
地名是语言学中的专有名词,是语言的有机组成部分,地名是一种文化现象,是一种社会现象,更是一种语言现象。对地名的研究应该运用社会语言学的理论和方法,对地名的文化特征进行分析。通过对桓仁县104个村的地名进行调查、研究,对桓仁地名的文化特征进行了全方位的描述与分类,并作出结论。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号