首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
词汇是语言中最活跃的部分,词汇差异是语言差异最直接的体现。语言和文化相互依存,文化对语言的渗透是全方位的,因而文化差异自然体现在词汇层面上。各种不同民族之间的文化既有共性又有个性,而文化的民族性特点是导致跨文化交际失败的最重要的原因之一。本文通过对中西方的不同思维方式,行为标准,语言规则等方面的对比分析来阐述不同的背景和文化对词汇翻译的影响。  相似文献   

2.
词汇是最重要的语言单位,具有丰富的社会和文化含义,是语言文化属性和社会属性的重要载体,因此有必要对其社会属性和文化属性进行独立研究。继《论词汇社会属性和文化属性的差异》之后,有必要分析其共性,找到把词汇社会属性或词汇文化属性混为一谈的根源,从而更好地区分这两个概念。  相似文献   

3.
迄今为止,关于词汇社会属性和文化属性的研究一般依附于语言研究,作为独立课题进行研究的较少.词汇是最重要的语言单位,具有丰富的社会和文化含义,是语言社会属性和文化属性的重要载体,有必要对其社会属性和文化属性进行独立研究.以往的研究一般是单独谈词汇的社会属性或词汇的文化属性,或两者混为一谈,因此更有必要对这两个概念进行厘定,分清两者的差异,还原它们的真实面目,避免以讹传讹.  相似文献   

4.
词汇与文化关系密不可分,词汇反映文化,文化影响词汇。词汇是语言最重要的组成部分,同时具有丰富的文化内涵。本文在对英汉词汇文化内涵进行对比研究基础上提出相应的英语词汇教学策略,以期提高英语词汇教学的质量,使学生在跨文化交际中正确使用词汇,从而避免跨文化语用失误。  相似文献   

5.
语言是较为稳定的民族特征之一,每一种语言都折射出各自民族的文化渊源、历史背景、思维方式和审美情趣,反映出它赖以生存的文化母体的民族性。语言的民族性体现在语言系统的各个层面,其中词汇是最重要、最敏感的载体。选取汉英两种语言,重点从词汇内涵、构词方法和词汇来源三个方面比较汉英民族差异在各自语言词汇层面的反映,即汉英民族差异的词汇印迹。  相似文献   

6.
熊蕾 《海外英语》2013,(22):295-297
语言是文化的载体,而词汇则是语言当中承载文化的最重要的一部分。中英文化的差异赋予了植物词汇不同的文化内涵,对于英语学习者来说,了解及掌握英汉植物词汇的文化内涵可以帮助人们更好地理解中西方的文化差异,从而增进跨文化交流,加深相互理解。  相似文献   

7.
语言与文化有着密不可分的关系,而词汇是语言最重要的要素之一,词汇教学在语言教学中占有重要的地位.本文从分析词汇教学的地位与现状入手,拟通过对比词汇在中、英两种语言文化背景下的差异来探讨如何融文化知识于英语词汇教学中,从而提高词汇教学的效率,达到词汇教学的真正目的,并提高学生的跨文化交际的能力.  相似文献   

8.
语言是文化的载体,人们通过语言了解一个国家的风土人情,而词汇又是语言的主要构成成分,是组成语句、完成表达的最重要部分。在汉语的词汇系统中包含着大量的文化因素,体现着独特的中国文化,这些文化词汇作为一种特殊的语言现象,不仅反映了中国独有的文化内涵,也隐含着中华民族的思维模式、价值观念等等。这种隐蔽的、不易于习得的文化含义让留学生对于汉语的理解和使用产生很大的困难。所以针对留学生特别是中高级留学生,文化词汇的教学显得尤为重要。  相似文献   

9.
语言是文化最重要的载体,反映出了某一个时代的社会生活的方方面面,词汇就是文化意识的结晶,其积淀了当代人不能随意更改的文化信息。同一般词汇相比,成语同文化的关系表现得更为明显。  相似文献   

10.
语言是文化的载体,外语学习的最终目的是为了获得进一步学习外族文化的能力。如今的新课标更是体现了这种文化渗透,即“跨文化意识”。因此,在外语学习的初级阶段适当导入与所学语言内容有关的文化项目,不仅可以提高学生的学习兴趣,而且还可以调整学习者自身的知识结构,为进一步学习打下良好的基础。一、词汇教学中的文化渗透词汇作为语言中最重要的一部分,其文化内涵极其丰富,也极其复杂。在词汇教学中,不失时机地向学生介绍词汇的社会文化背景,不仅能减少因文化冲突带来的交际障碍,而且能有效地提高对外语的掌握和运用能力。二、日常用语…  相似文献   

11.
英语词汇教学中存在的问题及解决策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
语音、语法和词汇是构成语言的三要素,其中词汇又是最重要的因素。词汇是语音和语法的载体,是组成语言的最基本材料,没有词汇,也就无所谓句子,更无所谓语言;没有词汇,任何语言都是不可想象的;  相似文献   

12.
语言和方言     
《现代语文》2006,(4):98-98
语言是人类最重要的交际工具,是文化的载体和重要组成部分。语言是由语音形式和语义内容约定俗成的语言符号按照语法规则构造而成的复杂的多层开放系统。语言系统由语音、词汇、语法三个子系统构成。  相似文献   

13.
刘馨 《海外英语》2013,(23):271-272
人类社会与文化赋予语言以性别色彩,使语言中存在性别歧视现象。作为语言最重要组成部分之一的词汇,是性别歧视现象的主要承载者。英语词汇中的性别歧视受到宗教、文化、社会分工的影响,主要表现在构词与语义两个方面。  相似文献   

14.
词汇缺项是影响跨文化交际效果的重要因素,对词汇缺项问题的考察具有相当重要的意义。基本词汇是词汇中最重要、最稳定的部分,本文从基本词汇入手,对英汉两种语言中的词汇缺项问题进行归纳,并分析了产生词汇缺项的原因。两种文化中的词汇缺项,源自两种民族地理、历史、民俗、宗教、价值观念等方面的差异。  相似文献   

15.
文化与语言的关系密不可分,而语言中的词汇是文化最显著的反映,它最能体现一个民族的社会文化特征。对照英汉两种语言词汇指称意义和文化内涵的异同,对富含文化信息的词汇进行对比分析,揭示英汉词汇中特有的文化内涵。  相似文献   

16.
论英语教学中词汇文化因素的导入   总被引:1,自引:1,他引:0  
词汇是语言的基本组成部分之一,是语言中最活跃的因素,也是民族文化语言形式折射后的焦点。文化对语言的影响主要表现在词汇上。本文在阐释语言与文化密不可分的关系的同时,重点论述了词汇的文化色彩,提出了将英语词汇文化知识的教学融入英语语言文化教学之中的基本原则和方法。  相似文献   

17.
语言和文化关系密切,语言是文化的反映。英汉两种语言文化有很大的差异,而在词汇层次上体现得最为突出,因为词汇是语言的基本构成要素,是语言大系统赖以存在的支柱。本文就跨文化交际中英汉词汇文化的差异的情况进行论述,最后就英汉词汇文化差异对跨文化教学提出了几点建议。  相似文献   

18.
中英动物词汇的文化语义比较   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言是文化的载体,词汇是语言中非常活跃的部分,而词汇的文化内涵意义对语言的理解起着非常重要的作用。本文将就三方面对中英两种语言中动物词汇的文化内涵进行分析比较,希望对英语学习研究和跨文化交际有所帮助。  相似文献   

19.
本文在指出"碧"的联想意义同时,旨在揭示产生"碧"这种联想意义背后的文化理念,以此阐述语言是文化最重要的载体,文化又要凝聚于词汇的基本论点。  相似文献   

20.
石诗 《文教资料》2007,(2):192-193
语言和文化关系密切,语言是文化的反映.英汉两种语言文化有很大的差异,而在词汇层次上体现得最为突出,因为词汇是语言的基本构成要素,是语言大系统赖以存在的支柱.本文就跨文化交际中英汉词汇文化的差异的情况进行论述,最后就英汉词汇文化差异对跨文化教学提出了几点建议.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号