首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
殷勤 《海外英语》2011,(12):207-208
英语新闻标题是英语新闻的浓缩和精华部分。文中首先阐述英语新闻标题在词汇和语法上的特点,然后运用实例简析英语新闻标题的一些常用的汉译对策。  相似文献   

2.
论英语新闻标题的文体特征及汉译技巧   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语新闻标题具有特定的文体特征,其文体特征及翻译技巧颇有深入探讨的必要。本文结合英语新闻标题的句法、标点符号以及修辞手法,重点探讨英语新闻标题汉译技巧。  相似文献   

3.
本文在自建的新闻标题小型平行语料库的基础上,对汉译和英语新闻标题原文进行了对比分析,发现汉语译文标题意思更明确,更易于读者理解,即英语新闻标题汉译的外显化程度甚高。进而探讨了影响新闻标题文本翻译外显化的文本因素和译者因素,指出外显化是翻译过程的固有属性,既体现了翻译的创造性,又是翻译的局限性所在。  相似文献   

4.
修辞格能强化新闻标题的画龙点睛的作用.本文在概括英语新闻标题中常用修辞的基础上,从实例入手探讨英语新闻标题中修辞现象的汉译问题,提出应根据标题原有特点进行取舍,运用多种技巧,在英汉两种语言的修辞手法中灵活转换,保持或创造性地保持原文的本色.  相似文献   

5.
修辞手法在新闻标题中运用,能够起到画龙点睛的作用。我们可以将英语新闻标题中出现的修辞现象进行归类,从实例入手探讨英语新闻标题中修辞现象的汉译问题。翻译英语标题中的修辞格时,应根据标题原有特点进行取舍,运用多种技巧,在英汉两种语言的修辞手法中灵活转换,保持或创造性地保持原文的本色。  相似文献   

6.
王宁 《文学教育(上)》2010,(12):136-137
新闻标题写作中常采用修辞手段来增强语言的简练性、形象性和趣味性(端木义万,2001:49)。鉴于修辞在标题写作中的重要性,本文将从大量实例人手,探讨英语新闻标题中常见的修辞手法及其汉译技巧。  相似文献   

7.
王晓杰 《考试周刊》2010,(39):41-42
网络科技新闻英语标题作为新闻报道的开门点睛之笔,具有特定的特点,新闻英语标题的翻译在整篇新闻报道的翻译中具有极其重要的地位,本文探讨了国外网络科技新闻标题的用词特点及汉译策略。  相似文献   

8.
胡莉萍 《文教资料》2007,(1):123-125
新闻标题通常被视为新闻报道的“灵魂”。英美各大报刊一般都有传统的标题特色。本文拟从语法、词汇以及修辞等方面分析英语新闻标题的特点,并对其汉译对策加以初步的探讨。  相似文献   

9.
报刊新闻英语有其独有的风格和特点,在翻译中译者应保持和展示这些特点。基于新闻英语中汉译英的特点及其翻译难点,提出了有效的处理方法。并从新闻标题、人名和路名、专有名词、文化背景下的翻译等方面进行阐述。  相似文献   

10.
吴娟 《华章》2007,(4):105-106
新闻标题是新闻的重要组成部分,具有特定的文体,语法和修辞特点.新闻英语标题的翻译在整篇新闻报道的翻译中具有极其重要的地位,其特点及翻译技巧和要求颇有深入探讨的必要.本文旨在从词汇,语法和修辞三个层面探讨新闻英语标题的特点及汉译问题.  相似文献   

11.
新闻标题是新闻报道的灵魂,以高度精练的文字告诉读者新闻要点。然而,英语学习者有时阅读英语新闻标题有困难,从词汇方面分析了英语新闻标题的特点,以期对阅读英文报刊的读者以及从事英语新闻报道的工作者有所帮助.  相似文献   

12.
英语新闻标题是对英语新闻内容的总结和概括是新闻的重要组成部分,被称为新闻的灵魂。本文从英语新闻标题写作要点入手,详细介绍了英语新闻标题中需要注意的关键点。  相似文献   

13.
英语新闻标题是新闻不可分割的组成部分,是揭示新闻内容,以独特的形式刊出的简要文字,它提纲挈领,言简意赅,具有与一般英语语法不同的独特的语法体系,本文就英语新闻标题的语法特点进行研讨。一、时态特点动词表示一种动态,英语新闻标题在浓缩新闻内容时,能恰到好处地用上一个动词,就能增色不少,给人以形象生动,跃然纸上的感觉。如:EarthquakehitsOsakakobe犤地震重袭(日本)皈神地区犦远比EarthquakeinOskakobe显得具体而生动形象。但是我们知道,在英语中,不同时间发生的动作要用动词的不同时态,英语新闻标题也不例外。…  相似文献   

14.
英文报刊新闻标题特点初探刘金明新闻标题是新闻英语中很重要的组成部分,因为标题是读者在尽可能短的时间里获得尽可能多的信息的语言媒介,在新闻报道中起着独特的作用。由于新闻标题要求简明扼要,立意新颖、生动醒目而又不拘一格,这样便形成了新闻标题自己独特的文体...  相似文献   

15.
预设指的是"表达或话语的含意的一种不言自明的设定".语用预设在英语新闻标题中有着重要作用.这些作用包括语用预设可以促进英语新闻标题的简洁、增大英语新闻标题的信息量、增强英语新闻标题的吸引力、增进英语新闻标题的幽默感等,使读者一读标题则欲罢不能,从而达到传播信息、引导舆论、扩大影响的目的.  相似文献   

16.
甘阳 《海外英语》2012,(20):237-238
修辞手法在新闻标题中具有夺人眼球、传神事实、添加神采的作用。该文借助实例,试图在分析修辞格运用于英语新闻标题中作用的基础上,简要介绍英语新闻标题中的常用修辞方法,以加深读者对英语新闻标题中修辞方法的理解。  相似文献   

17.
修辞手法在新闻标题中具有夺人眼球、传神事实、添加神采的作用.该文借助实例,试图在分析修辞格运用于英语新闻标题中作用的基础上,简要介绍英语新闻标题中的常用修辞方法,以加深读者对英语新闻标题中修辞方法的理解.  相似文献   

18.
本文以CNN(美国有线电视新闻网)为例,分析新闻标题中修辞手法的运用,阐述英语新闻标题的修辞特点,以对英语学习者了解英语新闻标题特点提供借鉴和帮助。  相似文献   

19.
英语新闻标题是报刊新闻报道的开门点睛之笔,同时是新闻报道的灵魂和精华部分。本文首先阐述了英语报刊新闻标题的主要特点,然后通过具体实例探讨了英语报刊新闻标题翻译中的一些常见策略。  相似文献   

20.
隐喻是一种常见的语言现象,在英语新闻标题中被频繁使用。读者根据主题自洽原则,正确解读英语新闻标题中隐喻的意义,才能正确理解新闻报道的内容。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号