首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
班主任是一个班集体中的引导者、组炽者和教育者,是班集体中的核心人物。一个班级的整体素质是否迟标,学习能力是否优秀,这些都与班主任的工作质量和效果有所关系。有些班主任对于难以管理的班级采取了不负责任的态度,工作也没有认真落实科学性和艺术性,从而对学生的健康成长产生影响。施教之功,责在融情。这是衡量一个合格班主任的基本标准,本文就这个标准对班主任工作的科学性和艺术性进行阐述。  相似文献   

4.
音乐教育是以音乐为内容的一种教育实践活动。它不仅具有艺术性,而且还参与了科学性的因素。只有在音乐教育的认识与实践中充分地将艺术性与科学性有机融合在一起时,音乐教育事业才能发展和繁荣。  相似文献   

5.
通过阐述管理科学性与管理艺术性的概念,从管理理论特质、管理观念等方面辨析了管理的科学性与管理的艺术性之间的关系,并对其如何指导管理工作实践作了一些探讨。  相似文献   

6.
表扬与批评是班主任对学生进行教育的重要方式。如何发挥好表扬和批评的作用,关系到班主任工作是否卓有成效。从本人班主任工作的体会来看,表扬和批评注意艺术性很重要。  相似文献   

7.
苏静 《青海教育》2010,(4):22-22
班主任工作是学校培养高素质人才的重要环节,其工作极具实践性和创造性,充满着艺术性。多年的班主任工作使我体会到,批评学生的方式方法的选用,直接影响学生的成长,也是教育学生能否成功的关键之所在。  相似文献   

8.
9.
对于班级的直接管理班主任来说,在班级管理工作中,表扬和批评是最常用的两种教育方法,正确的表扬会使学生对学习生活充满信心。因而在学习与纪律方面都有进步的欲求,恰当的批评会形成正确的是非观念,将会使违纪学生痛改前非,重新做人。所以这两种教育方式都应做到准确、恰当,富于艺术性。  相似文献   

10.
翻译是语言转换活动,作为语言与语言之间的转换行为,它进行的是语言符号的转换,必须依据原语进行再创作,具有明显的综合性。科学性和艺术性的结合是翻译学的本质:忽视翻译的科学性是错误的,会导致失信的不良后果;忽视翻译的艺术性同样是错误的,会导致译作晦涩难懂,味同嚼蜡。  相似文献   

11.
教学科学是教学艺术创造性发挥的前提,教学艺术是对教学科学的个性化改造和延伸。科学性与艺术性的整合是内容与形式的统一,两者相互渗透、循环升华。教学的科学是教学活动进行的核心,是教学艺术得以实现的内容和凭借的手段;教学艺术则体现教学活动所追求的最高境界,是对教学科学准则的艺术性处理和创造性运用,是关于教学过程的审美观照和个性化塑造。"真"和"美"都是人类追求的,科学性与艺术性可以并存。  相似文献   

12.
翻译综合派认为翻译既是科学又是艺术,本强调学翻译应更注重其艺术性,并从学翻译的复杂性特征、学作品的社会作用以及诗歌翻译的特殊性三方面来加以论证。  相似文献   

13.
管理与企业管理系统科学研究的结果证明,系统的效能要比系统的各组成部分的效能之和大。文章即是以企业管理为例来谈管理的科学性与管理的艺术性,详细说明管理的科学性是管理的艺术性的前提与基础;管理的艺术性是管理的科擘性的补充与提高。  相似文献   

14.
课堂教学既是一种科学,又是一种艺术.外语教学要想取得最佳效果,必须遵循教学的科学性与艺术性,把二者充分地体现贯穿于整个教学过程中.  相似文献   

15.
教学设计的科学性与艺术性之间不是互相排斥,而是相互联系、相互补充的:科学性是艺术性的前提与基础,艺术性是科学性的重要补充与提高。只有坚持教学设计的科学性与艺术性相结合,才能使远程开放教育教学设计工作顺利进行。  相似文献   

16.
讲授法目前仍是许多高校常用的一种教学方法,大学教师们无论上基础课或专业课,都使用讲授法.原因在于:讲授法能在较短的时间内,传授给学生较多的有关各种现象和过程的知识信息,能寓思想教育于讲授之中,此外,讲授法较其他教学方法来说成本低,这些因素使得讲授法千百年来经久不衰,然而,讲授法运用不当也有明显的弱点,北京师范大学周作宇、熊青文在《大学教学:传统与变革》一文中,对北京某大学15名教师进行调查时发现,大学课堂基本使用讲授法,课堂教学行为比较单一,课堂氛围比较沉闷.①窥一斑而见全貌,我国许多大学课堂又何尝不是如此.教学方法本身无优劣之分,同样一种教学方法在不同的教育思想指导下,产生不同的教学效果.这就给我们提出一个论题:讲授法如何创新的问题.我认为有两个因素值得考虑,即科学性和艺术性.  相似文献   

17.
长期以来,许多人相信“良药苦口利于病,忠言逆耳利于行”的说法。此说法有一定的道理,但作为教育学生的班主任也采用此法行事则不宜,班主任采用高明、机巧、体贴、受听的语言对待学生会更受学生欢迎。高明、机巧、体贴、受听的语言不仅能达“逆耳忠言”之效,而且能让人如坐春风、  相似文献   

18.
诗歌是文学的灵魂,诗歌翻译同样吸引着许多学者的研究注意,本文以"夕阳无限好,只是近黄昏"的英译为例,通过对比研究杨振宁和许渊冲两位对此句的不同翻译风格,从科学性和艺术性角度探讨诗歌翻译的特点和原则,以期指导翻译实践。  相似文献   

19.
对翻译本质的争论由来已久,但多是总的概括。本文在赞成翻译综合派认为翻译既是科学又是艺术的基础上,提出了文学翻译应更重视艺术性的观点,并从文学翻译的复杂性、文学作品的社会作用以及诗歌翻译“可译”与“不可译”三方面来加以论证。  相似文献   

20.
生物标本来源于大自然 ,大自然中的生命物体从出现之日起就伴随着艺术的存在。科学与艺术好像是一对孪生子 ,人类任何时期都不能把他们隔离开来。科学的力量可以推动人类社会的向前发展 ,而艺术的魅力可以点燃人类伟大的灵性。作为一种应用于教学的生物标本来说 ,是否也能把科学与艺术这两者融为一体呢 ?我认为 ,作为施教于基础教育这一教学手段而言 ,生物标本的制作应该是科学性、艺术性兼有。以艺术之美 (形状、姿态、色彩、包装等 )来激发对科学 (结构、生理、运动规律等 )的认识是完全必要的。在这种理念的指导下 ,让学生在采集制作标本…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号