首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 8 毫秒
1.
2.
3.
17岁毅然离家出走 于再原名于镇华,浙江杭州人,生于1921年.家庭很殷实,在杭州城里开了几家颇有规模的百货商店.他的父亲是家里长子,母亲在他幼年时就已去世,留下了娇生的独养子和我(于庾梅),我们兄妹俩关系一直很好. 就在抗战烽烟尚未弥漫到杭州的时候,正在杭州之江大学附中就读的他,毅然卖掉了自己的一辆英国兰令自行车,作为路费,历经千辛万苦,辗转来到陪都重庆,转眼之间从一个大少爷摇身过着工役般的苦生活,那年他才17岁.  相似文献   

4.
张元济(菊生)先生早年主持南洋公学译书院和商务印书馆编译所,经手出版过大量外国翻译著作,涉及政治、经济、军事、史地和文学艺术等众多领域。1926年他退休之后,主要从事《四部丛刊》、《百衲本二十四史》及《续古逸丛书》等大型古籍丛书及其他古籍的整理印行工作。  相似文献   

5.
《文物保护研究》2013,58(3):12-16
Abstract

This study concerns a group of objects excavated in First World War trenches in France and Belgium and brought for conservation to the Institute of Archaeology, University College London. These objects were associated with unidentified human remains thought to be of soldiers killed in battles between 1914 and 1918. The contribution of the Institute to this project was to investigate the objects in relation to their context in an attempt to identify the human remains with which they were associated. The experience of working on sensitive material in a very particular context is discussed, and how this influenced the conservation context in which the decision-making process happened is described. It also addresses how some conservation boundaries were crossed, in order to contribute to a better understanding of life during the First World War, and discusses how material culture is valued differently in different contexts (and how this will influence conservation decisions). It concludes that neither object meaning nor conservation decisions can be viewed objectively and that conservation has to be viewed as a social process governed by economic, political, religious, social and cultural dynamics, rather than a primarily technical process.  相似文献   

6.
7.
《Journalism Practice》2013,7(4):492-506
This article looks closely at the issue of unionization among a sample of Arab journalists working in transnational media. Although divided geographically, these media share the same trait of addressing Arab audiences all over the Arab region and indeed the whole world. The main question addressed in this article is how those journalists perceive the role of unions and whether there are differences among those who work in Europe, particularly London, vis-à-vis those in the Gulf. The article is based on interviews with 25 journalists from such outlets, who were asked about their membership and views of journalism unions in their local or host countries. I argue that journalists who work in London and who have joined the British National Union of Journalists (NUJ) see the NUJ as part of the British political scene and consider it to be a powerful potential tool in defending journalists' rights when reporting inside the Arab region.  相似文献   

8.
郝平 《历史档案》2006,(3):3-9,32
近年来,作为中华根祖文化发祥地之一的山西洪洞已引起海内外人士的普遍关注。“问我祖先何处来,山西洪洞大槐树”这句口耳相传、流播极广的民谣,使洪洞作为大槐树移民的故乡备受瞩目。借助于这一传统人文资源,大槐树旅游和寻根祭祖活动已成为今日洪洞旅游的重头戏,全国各地,尤其是港澳台地区和海外华侨络绎不绝。可以说,“移民情结”乃是出现这一昌盛局面的主要因素。目前有关洪洞的研究著述颇丰,多数集中在大槐树移民问题上。洪洞移民研究似乎已臻成熟。顺着这条思路,人们很容易联想到,在外界如此具有影响力的移民运动在其发源地洪洞似乎也应该具有同样的影响力,甚或过之。事实却在人们的想象之外。在对洪洞进行区域社会史研究,尤其是实地田野考察过程中,笔者却发现在当地另有一种民间信仰活动比大槐树移民传说更具影响力。那便是流传数千年的远古传说和与之相应的民众信仰与迎神赛社活动,如远古时期演绎八卦画太极图的伏羲、炼石补天的女娲、禅让天下的唐尧、体恤万民的虞舜之类,它们都在洪洞留下了深深的印迹和丰富的传闻。这些具有深刻传承性的民间信仰与迎神赛社习俗,不但是远古文明和历史的见证与载体,而且在当地民众精神世界中占据了支配地位,影响到他们的生活观念和行为方式,成为该地域社会有别于其他地域的重要特征。  相似文献   

9.
上海市宝山县大场乡新华村(大队)渡船桥自然村现在早已经是上海有名的住宅点--大华小区了.然而渡船桥的旧迹,还能从遗留的大场浦旧河道上依稀寻得;循着那河水的流向一路徜徉,记忆的闸门便会缓缓打开…………  相似文献   

10.
11.
12.
13.
14.
说到鸦片,必先说茶。 茶在中国,历史悠久。陆羽《茶经》说,茶之为饮,发乎神农氏。欧洲人首次知道“茶”,是在1550年。1606年,第一籍中国茶叶通过荷兰东印度公司运抵阿姆斯 特丹,也是中国茶第一次到达欧洲。  相似文献   

15.
李动 《档案与史学》2006,(11):14-18
热浪灼人.呼啸的警车飞驰至荒野里那座风蚀雨剥了几十年的碉堡处嘎然而止.一股恶臭从碉堡内逸出,张法医带上乳胶手套,毫不犹豫地钻了进去.大家用手捂着鼻子屏声敛息地等待着,须臾,只见张法医从阴森可怖的暗堡里拉出那具浮肿腐烂的尸体,令人作呕的尸臭浓浓地弥漫,蚊蝇飞舞.  相似文献   

16.
什么是历史?历史就是过去发生的事情,就是故事;而这些故事,自人类行为有文字记载以来就大部分埋藏在浩瀚的档案文献中。什么是历史研究?历史研究就是讲故事,就是把过去人类经历的事情原原本本地告诉现在的人们。  相似文献   

17.
70多年前,日本侵略者占领上海,中共上海地下党组织通过建立水、陆、邮等秘密交通运输线,将重要物资源源不断地运往周边的抗日根据地,为支援抗战做出了不可磨灭的功绩。经典老电影《51号兵站》讲述的就是这段历史。作为片中“小老大”的原型之一,93岁的刘燕如老人撰文披露了他所经历过的那段惊心动魄的往事。  相似文献   

18.
19.
1950年10月,在全国人民“抗美援朝,保家卫国”的热潮中,我在当时培养新中国外交干部的北京外国语学校(现为北京外国语学院)和许多同学们一起,报名参加抗美援朝,成为中国人民志愿军的一员。当时,我们都听说,朝鲜前线急需外文干部,审讯俘虏没有懂外语的人参与;缴获的文件没人翻译,不少有价值的军事情报,可能就这样无形中流失。  相似文献   

20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号