共查询到20条相似文献,搜索用时 890 毫秒
1.
2.
基本颜色词语隐喻意义的现实来源 总被引:4,自引:0,他引:4
李莹莹 《安阳师范学院学报》2006,(1):111-113
对于颜色词,尤其是基本颜色词的研究在近四十年得到了广泛的关注,但是传统以Berlin和Kay的基本颜色理论的研究存在一定的局限性。在这一理论基础上的颜色词语隐喻意义的跨文化对比研究又缺乏对隐喻意义现实来源的探讨。基于这些考虑,本文在介绍基本颜色理论的局限性之余,试图从纷繁复杂的社会生活中抽出一条主线,由此构建一个大体的框架来较详细地分析颜色词语的现实来源。 相似文献
3.
聂淑芳 《淮南师范学院学报》2012,14(2):69-71
英汉颜色词及其构成的词语都具有丰富的隐喻含义。这是英汉民族长期以来经过千百代人民生活实践而形成的。在语义上既有相似又有相异,在修辞上有褒有贬。研究和发掘颜色词所承载的文化信息和语言功能,在跨文化交际及翻译中有很大的实用价值。大量的实例表明,英汉民族颜色词的语义同异并存,颜色词的隐喻含义在不同的文化中既有相同或相似之处,又有其具有民族特征的差异性。 相似文献
4.
英汉语中都有丰富的颜色词,并且都具有一定的隐喻能力,不过在颜色词的范畴和隐喻方面存在一些差异。隐喻专栏的设置有助于学习者有效习得相关语词的隐喻,但是目前隐喻专栏设置于隐喻目的域词目词下的做法与颜色词为始发域的实际相违背。通过比较英汉语中的基本颜色词范畴与调查麦克米伦词典中颜色词词目的隐喻设置,探索适合中国学习者学习颜色词隐喻的词典设置。 相似文献
5.
马素君 《开封教育学院学报》2014,(8):31-32
隐喻是一种重要的认知工具,颜色词可以用于各种隐喻中。由于不同的文化背景,在隐喻表达中,颜色词反映出不同的意义。本文从概念隐喻理论的角度对英语和汉语两种语言中颜色词分别进行了比较和分析,指出两种语言中颜色词隐喻意义的异同。 相似文献
6.
隐喻无处不在,隐喻研究一直是语言学家关注的焦点。颜色词被用于各种隐喻表达中,由于各国文化的差异,颜色词在隐喻表达中也有不同的意义。本文从认知语言学视角,基于概念隐喻理论,对英汉两种语言中的颜色词"红"进行了浅析和对比,揭示了两者的隐喻意义相同和不同之处。 相似文献
7.
颜色隐喻认知不仅是语言现象,还是人类认知世界的工具。英汉两种语言颜色隐喻和翻译既呈现出共性,又因文化背景、历史传统等的不同而呈现出各自独特的个性。文章通过对英汉颜色词"red"与"红"的对比分析,从人类对颜色的认知、英汉语颜色隐喻认知同文化的关系及其在翻译中的差异等不同角度强调英汉颜色词的民族特性,旨在加深人类对颜色隐喻认知的理解和正确翻译英汉颜色词。 相似文献
8.
黄丽君 《四川教育学院学报》2009,25(5):54-57
基本颜色词是具有专门性、代表性和确定性的词的聚合。基本颜色词自产生以来,词义一直处在不断变化和发展中。基本颜色词词义可以分为隐喻义和象征义。语义不断扩展并表现出不平衡性,由表示颜色义扩展到表示性状到象征义的产生,语义不断抽象化。基本颜色词词义的这种演变是隐喻思维的结果,而象征义是隐喻义进一步抽象的结果,它们的产生都有一定的思维模式。 相似文献
9.
10.
转喻和隐喻是人类认识客观世界的重要手段,有关颜色的隐喻可以帮助我们对事物形成更加生动鲜明的认知。目前学术界关于莫言作品颜色词的运用的研究方面还不够详细,所以本文以莫言的短篇小说《白狗秋千架》为例,以文本中运用颜色词的语句为语料,从认知语言学的角度入手,分析文本中颜色词隐喻和转喻语义结构并探讨其在文本中的作用,从而认识颜色在特定文化的隐喻体系。 相似文献
11.
人类语言中存在着大量的颜色词,他们具有丰富的感情色彩和文化内涵。由于人们对颜色的感知不同,因此颜色有着不同的隐喻意义。隐喻不仅是一种语言现象更是一种思维方式。因此,隐喻也被赋予了深厚的文化底蕴。帕尔默认为文化、语言和认知是一个有机整体。隐喻有着民族文化的烙印,因此应从文化的视角看颜色隐喻。该文以帕尔默文化语言学的隐喻理论为基础,以语言、文化和隐喻及三者之间的关系为切入点,对英汉颜色词的隐喻进行对比分析。 相似文献
12.
《佳木斯教育学院学报》2016,(10)
隐喻是人类用某一领域的经验用来说明或理解另一领域现象的认知活动,是人类思维的重要方式。本文从认知语言学的视角出发,在研究概念隐喻理论基础上,以基本颜色词"红"的概念隐喻为研究对象,对颜色词隐喻的目标语进行了分类总结,分析中韩两种语言颜色词隐喻认知的共性和相对差异性,并探究外在的语言表达异同下的内在文化因素。 相似文献
13.
大量的颜色词存在于英汉两种语言中,颜色也是一种物质形态,它属于特殊的客观存在。颜色词的概念隐喻来自人们的认知经验,而人们所在的不同地域和不同文化造就了颜色词概念隐喻的相异。论文在莱科夫(Lakoff)和约翰逊(Johnson)的概念隐喻理论之下,以“红”“绿”“白”三色为例,对英汉基本颜色词的概念隐喻进行对比分析,通过丰富的英汉语料,分析“红”“绿”“白”这三种基本颜色词在英汉语中的概念隐喻使用的异同,同时也分析了这些表达异同下的内在原因。研究发现,在以英汉“红”“绿”“白”为源域的概念隐喻中,所映射的目标域既有相同也有相异。此课题的研究具有重要意义,理论上来说,它对基本颜色词概念隐喻的目的域进行了详细的探究,实践上来说,对英汉颜色基本词的概念隐喻进行对比研究,能提高学习者跨文化交际能力,更深刻地理解颜色词的概念隐喻。 相似文献
14.
《校园英语(教研版)》2015,(23):209-210
颜色是一种自然现象,而颜色词,作为颜色的代表,所反射的不仅是颜色的物理特征,也折射出一种带有文化特征和社会属性的联想。当人们试图用颜色词来描述无色的身体经验或抽象概念时,颜色词隐喻应运而生。本文对基本颜色词"黑"的目标域进行了具体的分类,并从概念隐喻视角着重分析了"黑"在英汉语中的隐喻性用法差异。 相似文献
15.
谢爱喜 《安阳师范学院学报》2000,(1)
英汉语中均有表颜色的词语 ,它们在语言中广泛应用 ,同时由颜色词与其它词在一起组成的词汇有许多。在这类含颜色词的词语中 ,相当一部分词语其颜色概念已经淡化 ,它们用来表示不同的喻义。 相似文献
16.
17.
人类的基本活动是基于身体经验形成的,基本范畴词是人们认知世界的基础,人们通过转喻、隐喻来认知抽象的概念和事物。人体词语属于基本范畴词语,具有转喻、隐喻能力。本文从人体词语组合认知、情感认知、场景认知、动作认知等方面,研究其在认知域中转喻与隐喻的互动,阐释人体词语的转喻和隐喻的连续体关系。 相似文献
18.
《校园英语(教研版)》2015,(16)
颜色是人类对客观世界最基本的认识之一,颜色词具有着丰富的文化内涵,本文通过认知语言学的隐喻理论,探讨颜色词通过隐喻投射在情绪、道德、政治、经济等非颜色域的认知意义。 相似文献
19.
20.
张迅博 《邢台职业技术学院学报》2010,27(4):104-104
情感是人类对外界刺激的一种心理反应。民族不同,表达情感方式各异。颜色隐喻是一种最基本的情感隐喻和表达方式。颜色具有联想性,颜色隐喻具有比喻性。文化背景不同,英汉色彩词的情感隐喻表达各异。 相似文献