首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
如何做好“双语教学”的问题一直是广大教育教学工作者关注的一个问题 ,也是国内外广大教育教学工作者一直都在轰轰烈烈地进行研究讨论的问题。这里所说的“双语教学”是指某种民族学生学习他种民族语言时 ,运用本族语 (母语 )和他族语 (汉语 ,指普通话 )作为教学用语的教学 ,他族语是教学规定用语 ,本族语是教学“辅助用语” ,要搞好“双语教学” ,提高课堂教育教学质量 ,笔者认为应该从以下几个方面去着手。一、把握“双语教学”的模式———三程序双语教学法有关进行“双语教学”研究证明 :在学前儿童不懂他族语或者懂他族语很少 ,采用“…  相似文献   

2.
对双语教学方法的探讨在我国高校教学研究中成为热点之一。由于对学科课程“双语教学”目标认识不清,一些高校的双语教学流于形式。本文针对学科课程“双语教学”的本质特征进行探讨,提出了以培养既有系统扎实的专业知识又有较强的外语应用能力的“双用人才”为目标开展双语教学的观点。居于此观点,提出了开展学科课程“双语教学”的基本方法与原则。  相似文献   

3.
<正>国外"维持母语"的双语教学模式比较强调在学习应用目标语的同时,以母语来维持理解与交流过程,"双语过渡"模式的特点是针对母语相同学生,开设专门的外语必修课,系统地学习外语的基本知识和基本技能,用母语讲授,逐渐过渡到在部分学科中进行混合式的双语讲授,主要的目的是提高听说能力,以提高外语的实用性。"完全浸身目标语"模式母语几乎不在校内使用,让学生沉浸于弱势语言之中,所有学科课程全部用目标语进行教学。  相似文献   

4.
"数字信号处理"双语教学体会   总被引:5,自引:0,他引:5  
一、双语教学利用专业中最重要的课程进行双语教学 ,可以将专业外语学习和专业知识的学习结合起来 ,专业学习和外语学习互相促进。双语教学中 ,很多同学感到该课程的学习比较困难。课堂上似乎能听懂 ,但回头看课本反而不易看懂了。事实上 ,出现这种情况的原因有 :(1)相比其它课程 ,“数字信号处理”在信息类课程中更具理论性和实践性 ,属于较难学习的课程。 (2 )我们选用的课本是国际一流大学出版的课本 ,教材的组织是兼顾了大学本科生和研究生学习需要。 (3)学生的英语能力参差不齐 ,学习动力和动机也有差异。 (4 )学生处于三年级关键的时…  相似文献   

5.
双语教学即双语教育(bilingual education),“通常是指在学生教育生涯的某一个阶段使用两种教学媒介语。这两种语言被用来教授科目内容而不单纯是语言课程本身。”我国实行的汉英双语教学是双语教学中的一个范例,是通过在非英语学科教学中,创设英语学习大环境,使学生既可掌握专业知识,又能提高英语水平。目前我国普通高校开展的双语教学主要有三种形式:(1)使用英语原版教材,教师用汉语讲授;(2)使用英语原版教材,讲授以汉英结合;(3)使用英语原版教材,教师全部用英语讲授,学生用英语回答,并要求用英语完成作业。  相似文献   

6.
双语教育面临新挑战   总被引:203,自引:0,他引:203  
语言教育的重要性在学校教育中不容忽视。双语教育是学校课程中有关语言的事情。双语教育不是在学校里开设两门独立的语言课程 ,而是指通过采用两种语言作为教学媒介 ,帮助学生在有意和无意之间学会两种语言的使用技巧。两种语言中有一种通常是学生的母语 ,另一种是学生要掌握的外语 (目的语 )。在课堂上教师坚持使用目的语 ,但是允许学生只有在力所能及的情形下才使用目的语 ,这是双语教育的关键所在。文章还介绍了美国双语教育领域最新的动态和变化 ,说明双语教育正面临着挑战 ,也由此证明 ,在双语课程里过量地使用学生的母语会影响目的语的习得 ,从而降低双语教育的成效  相似文献   

7.
双语教学即双语教育(bilingual education),“通常是指在学生教育生涯的某一个阶段使用两种教学媒介语。这两种语言被用来教授科目内容而不单纯是语言课程本身。”我国实行的汉英双语教学是双语教学中的一个范例,是通过在非英语学科教学中,创设英语学习大环境,使学生既可掌握专业知识,又能提高英语水平。目前我国普通高校开展的双语教学主要有三种形式:(1)使用英语原版教材,教师用汉语讲授;(2)使用英语原版教材,讲授以汉英结合;(3)使用英语  相似文献   

8.
在21世纪到来的时候,“双语教学”作为现代教育理念的代名词在中小学及高等院校如火如荼地演练起来。到底“双语教学”在中小学及高等院校的专业课程的设置中应该扮演何种角色,产生什么样的教学效果,至今还是一个值得探讨的问题。在这个理念的带动下,学术界对“双语教学”的实质展开了讨论,是一个“教学语言”的问题,还是“语言教学”的问题?经常有一些高等院校将这两个问题混为一谈。下面我们就“双语教学”在中小学及高校中推广产生的一些问题与现象进行研究,结合本人的实际教学经验,提出一些看法与见解。一、“双语教学”发展的背景与理论定位谈到双语教学模式,首推加拿大的法语沉浸课程。在加拿大魁北克省进行尝试,为了使学生掌握两种加拿大的官方语言,学校采用法语来讲授小学的几门基本课程,让学生们在学习基础课程的同时,掌握与学会法语。结果,使用这种尝试性的教学模式,让孩子们逐渐学会了法语,这个尝试随后就被加拿大政府及西欧国家(比利时、卢森堡等)广泛的推广。并且双语教育实践证明,双语教育能够比较省时、省力地培养学生的语言能力,尤其是第二种语言能力。加拿大魁北克省的法语沉浸式双语教育课程的结果显示,那些以英语为母语参加课程学习的学生,通过七八年的双语...  相似文献   

9.
文章通过对"数据库系统"课程双语教学的问卷调查,使用SPSS(社会科学统计软件包)等研究方法,对双语教学中的外语因素、学习模式等进行实证分析,阐述其对专业类课程双语教学的意义与影响,并提出在专业类课程双语教学中,需要重点关注的教学环节与内容。  相似文献   

10.
一、关于多媒体与双语教学关于多媒体的定义或说法,多种多样,“多媒体”常常是指信息表示媒体的多样化,常见的形式有文字、图形、图像、动画、视频等多种形式,“多媒体”从普遍意义上讲也包含多媒体技术。所以,本文对多媒体的理解是:多媒体是指人类利用计算机交互处理信息的方法和手段。现在人们对双语教学的理解存在许多差异,本文对双语教学的理解是,双语教学是指用两种语言作为教学媒介语进行学科的教与学。目前,在我国“双语教学”强调的是在非语言类学科中用英语进行教学,其目标有二,一是语言目标,通过学习非语言类学科来掌握英语;二是…  相似文献   

11.
多模式双语教学是指根据我国各个高等院校的具体情况而采用的教学模式。多模式双语教学提供的各种教学模式的难度不尽相同,可供双语教学进行选择。目前世界上普遍采用的双语教学模式有:浸没式(Immer-sionModel)、过渡式(TransitionalBilingualModel)和维持式(MaintenanceBilingualModel)三种。我国在“九五”期间的小学、初中探索并设计了一种“浸润式”双语教学模式,因此,现在的双语教学模式共有四种。其中浸没式双语教学模式是让学生完全沉浸在第二语言(或外语)的习得环境之中,这种教学模式的成功率很高,但需要特定语言环境和条件;过…  相似文献   

12.
“双语教育是指把两种语言作为教学媒介语的教学体系。其中一种语言常常是,但并不一定是学生的第一语言。”(西格思、麦凯:《双语教育概论》)开展双语教育,可发挥两种语言的教学媒介作用,帮助学生在有意和无意之间学会两种语言的使用。这种语言使用将有利于学生掌握第二语言,有  相似文献   

13.
21世纪已经到来,新一轮中小学教育教学课程改革方兴未艾。为了使学校教育在坚持优秀传统的基础上,加快走向新世纪的步伐,力求把东西方文化教育的精华尽可能的融合在一起,信息技术课实行了“计算机双语教学”。双语教育正成为中国课程改革中的一个热门话题。在双语教学实践摸索中我们感到,双语教育不是在学校里开设两门独立的语言课程,而是通过采用两种语言作为教学媒介,帮助学生在有意和无意之间学会两种语言的使用技巧。两种语言中有一种通常是学生的母语,另一种是学生要掌握的外语(目的语)。在课堂上老师坚持使用目的语,但是允许学生只有在力所能及的情形下才使用目的语。抓住这个关键并  相似文献   

14.
“双语教学”指的是用两种语言作为教学媒介语,通过学习学科知识来达到掌握第二语言的目的。因而,“双语教学”不是简单的母语加第二语言,而是要从听说读写上培养学生的第二语言的综合能力,并培养学生用第二语言思考、解决问题的能力。去年,我校选定外语教学与研究出版社出版的《科学与生活》一书作为双语教材。通过一年多的使用,我有以下几点体会:一、英语词汇在双语教学中得到巩固和补充在平时的英语教学中,学生每天要接触到很多的词汇,但真正记住的却不多。造成这种现象的原因有很多,最主要的是缺乏语言环境,学生不能学以致用,无法经常用…  相似文献   

15.
管理信息系统双语课教学改革实践   总被引:1,自引:0,他引:1  
国际化的市场竞争和人才竞争对高等教育提出了更新的要求,培养具有较强外语应用能力的专业技术人才成为高等教育教学的目标之一。因此,双语教学日益受到人们的关注。从“管理信息系统”课程的双语教学出发,介绍了该课程双语教学体系建立的思路和目标,描述了课程改革的过程,探索了面向普通学生群体展开“管理信息系统”课程双语教学的方法,并进行了教学实践。结果表明,在教学双方努力的基础上,展开该课程的双语教学是切实可行的。同时,通过对教学效果的分析,表明这一教改方案取得了良好的阶段性成果。  相似文献   

16.
双语教学是我国教育部和各高校重点发展的一种教学模式,研究性教学旨在培养学生独立思考和独立解决问题的能力。文章从《金融市场学》课程研究性双语教学的目标、教学内容及方法进行探索,希望对双语教学课程的建设有一定的借鉴意义。  相似文献   

17.
大学物理语码转换式双语教学的研究与实践   总被引:1,自引:0,他引:1  
根据目前一般普通高校学生的现状及大学物理课程的特点,分析了在大学物理教学中实施语码转换式双语教学的必要性和可行性,进行了富有成效的教学实践研究。语码转换式双语教学有利于不同层次的学生对专业英语的学习,同时对物理课的教学起到了极大的辅助作用。  相似文献   

18.
本文以青海省黄南藏族自治州245名藏族中小学生为对象,通过问卷调查、访谈和日常观察进行研究,从民族语言态度、汉语态度、双语语码转换态度三个维度对当地藏族学生接受双语过程的态度进行分析,认为今后双语教育的改革中可以尝试“一校双模”的双语教学途径,在加大双语师资队伍的培养,重视开发校本课程和双语教材建设的同时,需要丰富教学方法,营造校园双语氛围.  相似文献   

19.
[设计说明]许多文章中都有一些“关键词语”,这些“关键词语”,或是文章描写的重点所在,或是有重要(深刻)的含义,或是贯穿全文的核心语汇(可以是为文主旨,也可以是文章的感情基调,可谓“文眼”式词语),或是文章结构上的锁钥(可谓“线索”).教学设计时,我们可以这些“关键词语”为抓手,预设教学目标,确定教学内容,设想教学流程,选择教学方法.教学过程中,有意识地启发和引导学生去品味、咂摸,去着重理解、准确揣摩、深刻领会,可以起到重点突破、牵一发而动全身的效果的关键词语,是为教学方法中之“关键词语品读法”.这种教学设计的核心在于教师能否引导学生找准“关键词语”,这是教师对文本解读能力的直接体现;同时也是教师课堂引导艺术的具体反映.  相似文献   

20.
20世纪60年代加拿大东部的魁北克省首先实施双语教育并取得成功,随后美国进行了广泛的实验并发展了双语教育理论,到今天双语教育已经在世界很多国家和地区轰轰烈烈地开展起来。在我国,它也成为了课程改革的一个热门话题。双语教育的定义及特征双语教育(bilingualeducation),根据美国学者西古安和麦基(MiguelSiguanandWilliamF.Mackey)的解释,“是指一个把两种语言作为教学媒介语的教育体系。其中的一种语言往往是——但不一定是——学生的第一语言。”卡明斯(Cummins)做了进一步解释:“双语教育这个词通常是指在学生教育生涯的某一阶段使…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号