首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
本文通过检索《纽约时报》从1930年到2015年的86年间对《西游记》故事的报道,以传播学理论为视角,从报道数量、传播者身份、传播内容等三个方面进行分析,再现该世界主流媒体在西游故事在英语世界的传播中所发挥的重要作用。研究表明,该媒体在传播内容上从侧重译本的评介、猴王在异国文学中的变异,到猴王故事其它艺术形式再现的过程,为美国受众提供了对西游故事的不同认知方式。考察猴王故事在《纽约时报》不同时期报道内容的差异,为中国经典文学外传和域外的接受提供了一定的参照价值,客观上为"中国文化走出去"战略起到一定的借鉴意义和参考作用。  相似文献   

2.
越南与中国同处在“儒家文化圈”中,不仅仅是文化上,在社会意识形态上也存在许多相似性,两国都属于社会主义国家,虽然在土地与风俗上存在着差异,可是文学创作与文艺交流上,是存在延续性的。即便属于不一样的民族和国家,但是这个世界上的文学并非是在孤立发展,都存在着各种形式的交叉与联系,在相似与矛盾中不断发展。中国文学和越南文学都存在着非常深厚的历史文化,越南文化必然受到中国文学极大的影响,特别是现当代文学对越南文化的影响更深。该文将对中越两国的关系以及文学文化背景做简要的概述,分析中国现当代文学作品能够在越南大受欢迎的原因,并着重选择鲁迅、莫言等为代表作家进一步论述中国现当代文学作品在越南的传播与接受。  相似文献   

3.
正中华武术作为中国传统文化的一部分,经由影视符号的嵌入式传播有助于消弭跨文化传播中文化休克的可能性。中华武术以影视为载体对外传播早有成功的先例,李小龙和他的功夫片在西方文化中获得了高度的价值认同,并成为被他文化认可的经典东方文化符号。无论是《功夫熊猫》三部曲在全球热映并大获成功,还是时下被誉为国产动漫巅峰之作的《哪吒之魔童降世》(以下简称《哪吒》),都吸收融入了大量的中国功夫元素。《哪吒》在尚未公布海外上映前,仅凭国内的票房影响力就已经吸引了北美主流影评网站和海外媒体的关注,社交媒体推特和照片墙开始有画师在创作哪吒和敖丙的同人图。最终《哪  相似文献   

4.
智库(Think Tank)的前身是智囊团(Brain Trust)。1964年时任美国总统杜鲁门在其80岁生日的讲话中提出用智库(Think Tank)取代智囊团。当今世界智库最发达的国家仍是掌握军事资本、经济资本、文化资本、传播资本的美国。  相似文献   

5.
正一、中国文化国际传播与接受研究的新时代背景2017年10月28日,习近平总书记在十九大报告中对中国和平崛起、造福世界的新时代大国角色做出了准确定位,对中国作为新时代强国的大国文化姿态做出了准确指引:"坚定道路自信、理论自信、制度自信、文化自信。"(1)十九大报告中蕴含的世界性高度和国际担当精神,凸显了新时代中国发展的"大格局观",是中华民族伟大复兴的宏大历史叙述,是中国梦宏伟蓝图的现实书写。  相似文献   

6.
<正>好莱坞电影享誉全球,在世界上影响范围最广、影迷最多、每年放映时间最长。从功能角度看,好莱坞电影不仅有娱乐功能,同时还有传播功能。它最善于也最有效地将美国的世界观、价值观以润物无声、静水深流的方式渗透至全世界。好莱坞电影因敏感度低、传播范围广等特点,在传播领域具有很强的优势。一、好莱坞电影承担对外传播功能的可行性好莱坞电影之所以能够担负塑造和传播的作用,是多方面因素叠加的结果。好莱坞电影全球性的传播范围  相似文献   

7.
美国政府及主流媒体长期以来将“宣传”一词刻画为专制国家的专利,仿佛他们自己从来不进行“宣传”。而事实上,美国自二战起即建立起庞大、高效而且运作精妙的面向全球的宣传机器。在不同的历史时期,美国政府使用了多个术语来指称其对内、对外的公开和隐蔽的宣传活动,  相似文献   

8.
20世纪40年代,在二战英美需要了解中国的特殊背景下,英美出版商出版了13种中国现代小说译作。这一时期的译作虽数量不多,但在短短几年间,绝大多数译者或译作均获得了专业评论人在政治、艺术、翻译等多维审美层面的评论与关注。这些译作中,有3种被教育机构遴选为课堂用书,5种印刷次数达2次以上,一定程度上打破了专业受众局限,走向了大众读者。从受众广度和关注程度看,这一时期的现代小说英译接受效果较为理想。这也在一定程度上证明,国家间政治关系的亲疏远近、目标语社会的阅读需求在中国文学海外接受中有着重要作用。这一时期的译者作为中国早期现当代文学走出去的拓荒者,取得的成就值得肯定。同时,社会学在考察文学接受时的应用价值也应该被更广泛推广与应用。  相似文献   

9.
<正>移动互联网的发展,正在快速推动传统媒体的转型,以及媒体融合的进程。在全媒体时代,从媒体运作到经济模式、个人消费方式和个体社会表达都产生了深刻变化,最终影响政府治理,以及政府形象的塑造与传播。在新的网络环境和全媒体的传播语境下,媒体融合不再仅仅是媒体的转型需要,它打破的是旧有信息传播模式下的社会关系的架构,因此将在人际沟通、政策传播、政府形象塑  相似文献   

10.
<正>融合时代正在营造一个全新的传播图景,人们的媒介使用方式和媒体消费习惯也在发生历史性的变革,正如学者所言:"一场具有历史意义的技术革命正在改变着人类生活的基本范畴:时间和空间。"1在融合的媒介环境中,传播移动化、互动化、社交化特点正在打破媒介使用的时间和空间限制,让人们随时随地可以获取信息、享受娱乐、相互交流。电视对外传播的发展与技术因素密切相关。1986年学者莫拉纳(Hamid Mowlana)的跨国传播理论模式曾  相似文献   

11.
正《八月的乡村》是较早被译为英文且在美国取得一定传播效果的中国近现代长篇小说。这部作品以"二战"为背景,向西方世界介绍了太平洋战场上中国人民英勇抗战的故事。1934年,萧军完成了小说《八月的乡村》的创作,署名田军。小说一经发表就在文坛引起轰动,很快被翻译为英、俄、德、挪威、瑞典等语言并在多国出版发行。其中,英文全译本《八月的乡村》由译者伊万·金(Evan King)翻译,埃德加·斯诺(EdgarSnow)作序推荐,于1942年在美国出版发行,并获得很高的评价。  相似文献   

12.
美国中心是美国在全球分布最广的文化外交和公共外交平台“美国空间”(American Spaces)项目的一部分。本文选取北京美国中心(Beijing American Center)作为个案研究,通过空间和叙事两个维度深入剖析美国如何实现国家形象的“出场”和“在场”。空间维度具体包括可抵达性、准入机制和场景设置三个方面,叙事维度则从叙事主题、叙事者和叙事技巧三个方面探讨了其整体叙事策略。  相似文献   

13.
本文主要探讨如何让中国文化更好地走出去,沿着外国人眼里的中国戏曲这个轨迹去研究,通过对戏曲翻译传播研究来了解认识中国戏曲传播动态过程。研究将采用实证素材的方式来阐释中国戏曲在外文世界里的发展情况。  相似文献   

14.
“狼心狗肺”、“狼狈为奸”……在中国,狼这种动物似乎是凶狠、贪婪的代名词。然而,同样以千年文明而备受世人关注的意大利,却把狼的图案印在了城市的徽章上,还把狼当  相似文献   

15.
正"一带一路"国际合作倡议,作为中国经济外交的顶层设计、中国参与全球治理所提供的重要公共产品,自2013年10月提出以来取得一系列积极进展,并在国内外引发强烈反响与广泛研究讨论。美国作为世界范围内唯一一个超级大国,其利益触角辐射全球各个角落,是中国"一带一路"合作倡议行稳致远需要考虑的最重要外部变量之一。在美国,围绕"一带一路"中国有针对性的对外传播工作早已展开。不过近年来,随着中美关系定位由最大发展中国家与最大发达国家关系上升为崛起大国与守成大国关系,加之特朗普政府执政以来对"美国优先"路线的  相似文献   

16.
正国际传播被认为是跨越国家边界的一种传播实践活动~①。伴随着全球化影响的日渐深入及新技术对全球传媒业变革产生的影响,能够熟练使用外语、知晓新闻报道业务并具备跨文化传播能力的国际新闻人才在全球市场中有着旺盛的需求。正因如此,"新型大国关系"中的中美两国均在本国的新闻传播教育体系内为国际传播人才的培养安置了一席之地。本文对美国七所著名新闻传播院系的国际传播人才培养体系进行比较分析,尝试在勾勒美国主流国际传播  相似文献   

17.
潘虹燕 《文化学刊》2023,(10):141-144
基于对成都的城市观察,探讨城市传播力与体育文化的融合情况。通过对城市的体育文化、文体生活、媒介讯息等进行资料搜集、田野调查、深度访谈、数据分析等,发掘人们对城市体育的集体记忆、文化感知,在此基础上分析城市的赛事传播现状,结合城市赛事活动的开展情况,以及人们对城市形象的认知和理解,研究与受众诉求相契合的赛事传播路径。最终在传播方式和传播内容上提出可行性建议。  相似文献   

18.
华裔美国文学是美国文学中的一个重要分支。自20世纪七八十年代以来,越来越多的华裔作家在美国文坛涌现。他们在创作过程中以独特的文化身份和生存体验再现中国形象,以文学作品为工具向西方读者传播中国文化。这是中国文化“走出去”的较早方式,也是华裔作家们参与国际文学创作与批评的实践之举。该文从文化传播和文化自信的维度分析华裔美国文学中的中国文化,有利于探究华裔作家自信的文化书写态度和传播中华优良文化的历史事实。  相似文献   

19.
王平  王月 《对外大传播》2022,(11):68-72
当前,美国年轻一代已崛起成为美国人口结构中的最大族群。他们族裔分布多元,受教育程度更高,更依赖社交媒体,对政府有更高期待。受新冠肺炎疫情影响,年轻人的政治参与度较以往有所提高,而美国对华舆论战升级后出台的一系列政策进一步限制年轻人直接了解中国的渠道。中国应保持战略定力,扩大朋友圈,重视美国年轻人关注的社会问题,不断夯实网络舆论阵地,继续加强中美两国年轻人在人文科技领域的交流。  相似文献   

20.
正技术的快速发展及全球化趋势的进一步强化推动着媒体融合的国际化进程。习近平总书记在中央政治局第十二次集体学习的讲话中强调,主流媒体"必须增强底气、鼓起士气,坚持不懈讲好中国故事,形成同我国综合国力相适应的国际话语权"。对于主流媒体而言,在持续深入推进媒体融合的过程中提升对外传播能力,既是政治任务也是自身发展的必然要求;既是巨大挑战更是展  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号