共查询到20条相似文献,搜索用时 250 毫秒
1.
2.
3.
隐喻构成的双域性体现在隐喻概念系统从"源域"向"目标域"的投射,这是多个心智空间相互映射并形成最忠实于语言语境和社会语境的表达和阐释的概念复合过程。这个过程以概念隐喻理论、相互作用理论、概念复合理论为依据,受认知主体的认知能力、文化背景、语言语境的影响。 相似文献
4.
5.
首先通过梳理国内外有关创业概念的内涵,发现创业概念的界定主要关注点集中在创业主体、创业过程及创业结果三个方面展开。创业概念衍变的一个较大的进步是从关注创业主体转向关注创业过程。据此对创业进行了新的界定。接着阐述了有关创业心智的研究成果与结论,涉及创业胜任力、创业效能感、创业特质和创业动机等心智。同时发现,研究者们基本上局限于从某个层面出发研究创业的心智。事实上,这些心智是有机联系、相互作用、紧密不可分割的一个动态系统。为此,提出创业心智模型这一理论构念来描述创业的动态心理系统,认为创业心智模型是一个多层次多维度的心理结构,主要包括两个层次:第一层次由创业认知系统、创业动力系统和创业行为意向三部分构成。第二层次涉及七个维度,其中,创业认知系统由创业意识和创业环境认知两维度构成;创业动力系统由创业动机、创业兴趣和创业效能三个维度构成;创业行为意向由创新性和敢为性两个维度构成。 相似文献
6.
许艾明 《湖南师范大学社会科学学报》2012,(6):123-127
本文试图从心智哲学的视角,对英汉中动构式意义进行一番新的探讨。研究表明,英汉中动构式意义的特点是"凸显受事"但又"隐含施事"。其意义发端于突显受事属性的意向性,心理属性对物理属性既依赖又独立的随附性是实现该意向的动因,涌现过程是实现该意向的途径。"凸显受事"与"隐含施事"相辅相成、密不可分。 相似文献
7.
赵冬生 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》2012,32(3):88-91
隐喻是人类认知客观世界的重要方式。文章从语言符号、概念化和物质三重维度对隐喻展开考察,进一步揭示了隐喻认知的心理机制和思维动因,同时从主体视角差异,以及认知过程、认知效果等方面表现于动态语境中的显性变量对隐喻认知的制约进行了再认识,认为相关语境信息,以及语境要素随着交际进展而发生的动态变化对于隐喻的构建与解读有着重要的影响。 相似文献
8.
9.
10.
《语文学刊:高等教育版》2016,(3)
从现实到语言,认知在二者之间起到了中介作用。人类在互动性体验的基础上经过心智的认知加工,形成beyond的基本意向图示,这是范畴化、概念化和意义形成的基础。在基本意向图示基础上,通过隐喻性思维,将人类所获得的基本概念域映射到其他抽象的概念域之中,能够解释beyond一词多义产生的理据和认知过程。 相似文献
11.
吴新民 《毕节师范高等专科学校学报》2014,(6):15-20
语言起着沟通内在和外在、主观和客观、心灵和自然等作用。语言逻辑是一门尚待完善的现代逻辑分支,心智则是大脑的智力思维活动,而人的认知活动则是人的主体心智对客观对象的感知和认识。进一步讲,在人类认知活动中,语言作为认知客体的中介,必然要内化到主体的思维过程之中,成为主体更加深入地认知客体的主体性条件。在阐述语言逻辑与思维分析、心智要素与存在认知等问题的基础上,论述了人的主体心智与存在认知的特征和关系,以及这种特征和关系在语言逻辑视域中的作用与意义。 相似文献
12.
白虹 《湖北广播电视大学学报》2014,(1):101-102
作为一种修辞方法和认知工具,概念隐喻普遍存在于英语经济新闻中.借助隐喻,经济领域中的抽象概念才能更易于被广大读者理解和接收.根据Lakoff和Johnson对概念隐喻的分类,从认知的角度来分析英语经济新闻中概念隐喻的投射机制. 相似文献
13.
认知语言学家认为,语言中大部分的表达都是隐喻的。隐喻来源于人们的身体和生活经验,同时也受制于环境和文化。“火”是英汉语的基本词汇之一,英汉语中“火”的隐喻意义既有相同点,又有不同点。从认知语言学的角度对英汉语中“火”的意义进行对比分析,能够进一步验证人类的认知来源于身体和生活经验的观点,揭示英汉两个民族思维模式的差异及其背后的文化根源,培养外语学习者的跨文化交际意识。 相似文献
14.
姚毅 《遵义师范学院学报》2011,13(5):69-70
语言转述的意义构建及理解,是意向性自我构建的过程。在语言转述过程中,转述人要传达说话人的意图,存在着说话人的意向性及转述人的新意向性,它表现为言说者和接受者意识性建构的双重维度。在意向性理论的基础上,结合语言转述中的认知语境的作用,对英语语料中语言转述实例的分析表明语言转述过程的成功建构与理解是认知主体意向性的扩散和统一。 相似文献
15.
整合理论是运用心理空间这一认知方式来认知世界的理论框架,为解释语言活动背后的认知活动提供了动态的阐释。翻译作为一种在不同形态语言间意义流动的特殊语言使用活动,其与认知活动有一定的关系。试图从认知语言学的概念整合理论视角来阐释翻译的过程,揭示翻译过程中译者在进行意义转换时的认知心理过程,以达到更好地理解翻译的本质。 相似文献
16.
郑家芳 《常熟理工学院学报》2011,25(7):93-96
认知语言学家认为隐喻和转喻不仅是修辞现象,更是认知思维方式。隐喻是通过另一类事物来理解和经历某一类事物的认知活动。转喻是在同一理想化认知模型中一个概念实体为另一概念实体提供心理可及的认知过程。隐喻和转喻理论为词义演变的研究提供了一个新的视角。隐喻和转喻两种认知机制在英语饮食词语的语义延伸中起着重要作用。 相似文献
17.
Fauconnier的概念复合理论突破了Lakoff和Johnson的概念隐喻理论在隐喻识解过程中的静态视角。文章以概念复合理论为框架,探讨了隐喻的动态识解过程,认为隐喻是在特定认知语境的前提下多个心智空间映射和概念复合的过程。 相似文献
18.
王杭 《湖北广播电视大学学报》2013,33(4):98-99
对于超额翻译和欠额翻译的研究,集中于从文本对比的角度出发,从语言和文化的差异中寻找原因,并在语言操作的层面上进行规避,但是对“超额”和“欠额”的判定缺乏客观的标准;对“欠额”和“超额”的多样化缺乏解释力;所提出的规避策略收效甚微。本文指出:超额翻译和欠额翻译在翻译过程中产生,由译者的心理活动决定,而翻译过程和译者的心理活动是认知的,因此需要从认知的角度对其进行研究。 相似文献
19.
邓国栋 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》2012,45(3):140-144
通过整合认知语言学的概念合成理论和认知语用学的关联理论,得出了新的理论——概念合成关联理论,并以其为理论框架分析了两则仿拟的生成与阐释机制,提出促成概念产生关联的重要因素是认知语境。认为在解读仿拟的过程中,仿拟的仿体空间和本体空间总是相互作用,在认知语境的作用下,促成各个空间概念产生关联,这些关联成为人类解读话语时认知推理的基础,在合成空间里形成层创结构,即仿拟话语的隐含意义。因此,受认知语境制约的多空间概念合成关联理论可揭示人类语言使用和理解过程中概念映现的动态本质。 相似文献
20.
考察了11部莎剧,认为莎剧中的“人生”概念通常被看作生活中常见的事物或行为,可以借助空间和时间识解和表达,但作品中“人生”在精神、感知方面的特征并未成为人们认知的焦点.常规隐喻在莎剧的“人生”隐喻系统中占据着重要地位,是构建新奇隐喻的基础.对莎剧概念隐喻的研究不仅能够为正确解读莎剧的文学内涵提供认知依据,还有助于深入认识概念隐喻在人类认知及文学语言中的基础作用. 相似文献