首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
不同的社会环境和文化背景造成不同的语言结构和语言习惯。每个民族的思维心理和价值观念,也必然在其语言中得到最充分的体现。随着社会的发展、人们的观念不断更新,反映社会文化的语言也将随之产生相应的变化。因此,在外语教学中要认清语言与文化的关系,适时将文化导入以培养学生的文化意识。  相似文献   

2.
文化与语言两者存在不可分割的关系,学习语言的过程也是学习另外一种文化的过程。因此,在外语教学中,必须导入文化因素,使文化意识的培养成为整个教学活动的组成部分,让学生根据具体的语言环境讲出合适的得体的语言,提高学生的交际能力。  相似文献   

3.
外语教学中的文化导入问题   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文结合外语教学中往往只注重语言知识的传授,而忽视相关文化背景知识的讲解给跨文化交际所带来种种弊端,阐明了外语教学中文化导入的重要性,并指出在外语教学中教师应该多渠道的向学生传授文化背景知识,学生也应该多方面的了解和掌握语言中蕴涵的文化信息,只有这样才能更好的实现语言学习的根本目的跨文化交际。  相似文献   

4.
语言既与化互为依存,又是化的组成部分。外语教学不仅是语言教学,而且应该包括化教学。在外语教学中导入化知识应循序渐进,应从词汇教学为先导内容,同时应注重中外化对比。  相似文献   

5.
语言和文化密不可分,缺乏文化意识会导致语用失误。因此在英语教学中应适时地导入目的语文化和母语文化,才能加深学生对语言本身的理解,提高学生的文化素养和跨文化交际能力。本文通过分析语言和文化的关系说明了文化导入在外语教学中必不可少,并逐步提出了文化导入的内容和方法。  相似文献   

6.
7.
外语教学中的文化导入   总被引:7,自引:0,他引:7  
我国传统的外语教学往往只注重教学,而忽视化教学,以至于给我们的跨化交际带来一些障碍。近来,外语教学中的化导入已逐渐受到我国外语界的关注。本探讨了语言与化的关系、外语教学中化导和的内涵、方法与途径以及原则,并提出成功的语言交际有赖于语言知识与化知识的有机结合。  相似文献   

8.
语言学家RobertLado指出“:一种语言既是一种文化的一部分,又是该文化其他组成部分的主要表现手段,影响到双方的文化传统。”语言和文化息息相关,这也决定了语言教学所承载的双重内涵,英语教学的最终目的是培养学生掌握并运用所学到的语言知识,以书面或口头方式进行交际的能力。而交际能力的提高既需要对所学语言知识的掌握,也需要对语言使用国家的背景的了解,正是对语言教学双重内涵的反映。  相似文献   

9.
试论语言、文化、交际和外语教学   总被引:3,自引:0,他引:3  
从跨化交际学的角度,探讨语言、化与交际三之间的关系、化差异对跨化交际的影响以及在外语教学中如何培养学生跨化交际意识和跨化交际能力。  相似文献   

10.
社会语言学认为,每个社会集团都有自己的语言特点,离开特定的文化背景的语言是不存在的。在英语教学中常常会发现这种情况,即使学生的语音、语法都很好,也有一定的词汇量,但在阅读、听力及口语实践中还会遇到种种障碍,其原因是对文字材料和听力材料缺乏必要的背景知识的了解,使学生无法把握所读所听材料的中心思想和总体基调。在口语实践中学生基本是采用“中文的思想加英文的形式”,结果使目的语使用者不知其所言,更严重的会带来极大的不愉快。在外语学习的过程中,本国文化对外语学习有很大的干扰作用,学生往往把本国的民族文化…  相似文献   

11.
外语教学的最终目的是使学习者掌握目的语(target language),并用之进行跨文化交流(intercultural communication)。成功的跨文化交流除了依靠良好的语言结构知识外,还依靠有关的文化知识,也就是说,学习外语的同时必须学习与目的语有关的文化。本文论述了为达到跨文化交流的目的,在大学英语课程教学中进行文化导入(culture input)的理论基础及教学原则,并结合笔者的实践经验介绍了课堂教学的一些具体操作原则和方法。  相似文献   

12.
语言与文化的关系密不可分,中西文化差异是影响学生领会、掌握和运用外语的重要因素。外语教学的目的是培养学生的交际能力,在外语教学中有效地进行文化导入是十分重要的。  相似文献   

13.
本分析了语言与化的关系及全球化给人类带来的挑战与对外语教学的高标准要求,论述了化知识在外语教学中的重要地位与介入的有关原则建议。  相似文献   

14.
语言与文化是密不可分,相互影响,相互作用的,因此学习语言就必须学习文化。各民族在长期的发展中,形成了各自独特的文化,这种文化的差异性要求在语言的教学中重视文化的导入。在外语教学中文化导入的方式和途径也是多种多样的,通过导入文化,可以增强外语教学的趣味性和生动性,提高教学的效率。  相似文献   

15.
语言学家Robert Lado指出:"一种语言既是一种文化的一部分,又是该文化其他组成部分的主要表现手段,影响到双方的文化传统。"语言和文化息息相关,这也决定了语言教学所承载的双重内涵,英语教学的最终目的是培养学生  相似文献   

16.
高中英语教学中的文化导入   总被引:3,自引:0,他引:3  
在高中英语教学中进行文化导入,培养学生的跨文化交际能力已成为现代英语教学的重要目的之一。通过文化旁白、对比、开辟第二课堂教学,培养学生文化意识,增强对文化差异的敏感性和鉴赏能力。  相似文献   

17.
由于语言与文化相互依存的关系,在外语教学中,应明确认识文化导入的必要性,并通过多种途径把文化知识贯穿于语言学习中,把语言教学与文化教学有机地结合起来,培养学生跨文化交际能力。  相似文献   

18.
语言与文化是密不可分的。学习英语国家的文化,了解中西文化的差异尤为重要。结合教学实践,探讨了大学英语教学中文化导入的必要性;分析了大学英语教学中文化导入的现状及原因,最后归纳了文化导入的方法,从而论证了文化导入对大学英语教学的重大实践意义。  相似文献   

19.
浅谈外语教学中的文化导入   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言文字的应用离不开对该民族文化背景的了解,在外语教学中,出于学生语言学习的需要以及未来生活和事业中外语语言文化的需要,导入语言文化知识显得尤为重要。本文强调了外语教学中的文化因素,详细探讨了文化导入的层次、具体内容及原则。  相似文献   

20.
美国著名语言学家E,Sapir对语言与文化的密切关系做出了精辟的概括:“语言的背后是有东西的,语言不能离开文化而存在。”跨文化交际培养的是人们对不同文化所保持的积极的态度;承认文化是有差异的,在发现不同文化差异的过程中更客观地把握各自的文化特征;在与不同文化接触中提高对文化冲击的适应能力,掌握与不同文化背景的人沟通时的交往技能。外语教学不仅是传授语言知识,更重要的是培养学生应用外语进行跨文化交际的能力,而其中的文化导入是提高外语教学实效性的一个关键因素。本文以基础德语教学为例,对外语教学中的文化导入问题作一探究。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号