共查询到20条相似文献,搜索用时 9 毫秒
1.
名著不是喊出来的,但作家似乎不能不喊。 要知道这不是一个提倡甘于寂寞的时代。喧嚣的社会需要提高嗓门高喊来引人关注。即便你是提笔为文的文人或小说家,也要加入小商小贩沿街叫卖的行列,高声吆喝,高声兜售。“不哭不闹的孩子没奶吃”,这原本是鼓励人们不做乖 相似文献
2.
“无过错无赔偿”是知识产权法一项基本归责原则,但现行《著作权司法解释》却要求出版者即使无过错仍须“返还侵权所得利润”,这一规定混淆了基本法理,也与其他立法规定相冲突,建议借《著作权法》第三次修改之机删除该内容并重新作出符合法理的规定. 相似文献
3.
作家以“虚构”的方式传达他对真实的认知,而记者则以“非虚构”的方式反映他对真实的认识,其最终目的,都是要揭示我们所赖以生存的这个世界的本质和真实。把这个世界的真实以“虚构”的方式揭示出来,需要高明的技巧和足够的警觉,这得靠诗歌的灵动、散文的飘逸、戏剧的冲突和小 相似文献
4.
按一般理解,出版者与作者之间在出版合同中所约定的"文责自负"条款仅有内部效力,不能充当因出版行为导致侵权责任的抗辩,出版者必须和作者一起承担连带责任。基于义务设置的平衡等因素,是否可考虑将出版者与作者就出版行为视为临时合伙,令出版者充当有限合伙人,作者充当普通合伙人,以使出版者有效化解因作品侵权所产生的无限连带责任,实现出版行为中各方主体权利义务配置的平衡。 相似文献
7.
她是中国当代文字圈里绝对的“另类”:她毫不掩饰地自恃美貌、在文字里对性爱浓墨重彩,却大肆针砭卫慧们的“集体精神贫血”;她的作品因为性和官司备受争议,她却始终被正统文化圈欣然接受。她今年42岁,她说—— 相似文献
8.
艾丰先生在讲到新闻语言时,在提出了“新闻语言能否成为一个独立的概念?”的问题时给了肯定回答,即:新闻语言是一种独立的语言,它应该具备“真诚”的素质。
新闻语言为什么要“真”
大家都知道,“真实”是新闻的生命,“新鲜”是新闻存在的价值,这两点是新闻最基本、最核心的特点,这不是某个人的规定,而是在漫长的历史过程中,人类为了求生存、求发展的需要。这里讲到的“新鲜”,主要是由新闻的内容决定的, 相似文献
9.
10.
近几年,在改革开放精神指导下,出版界取得了很大的成绩,推出了一批批趣味性、学术性和思想性很强的好书,为社会主义精神文明建设做出了贡献,但也存在着很多问题,出版了一些格调不高的奇书怪书。《厚黑学》便是这样一本奇书怪书。 相似文献
11.
12.
好几年前,很偶然地在书市上看到一本名为《小世界》的小说,也很偶然地想起似乎曾在某份报纸上读到过关于这本书的介绍,于是在有些不经意间买下了英国作家、文学批评家洛奇的这本小说。我像这样买下的书也有不少,绝大多数都在匆匆读过之后便很快地忘记了。尽管对一些商业化小说——请恕我品味太差,但我确实很爱读那种作品。 相似文献
13.
《听刘心武说房子的事儿》,乍看书名,极容易让人产生另外的联想。在时下这个房子当道的年代,说起房子,大多数人联想到的可能是房地产市场问题,诸如高房价、买房难之类的社会现象。而当你翻开这本书之后,你会惊奇地发现,书名中的“房子”原来概括如此全面:高楼、广场、雕塑、教堂……“房子”成了各种建筑物的代名词。你也许会责备出版者以这种以偏概全的书名吸引读者的做法,但是我想告诉你,这本书的出版者是怕你错过这样一本好书。 相似文献
14.
“有偿新闻”也叫“软广告”,是指某些企业单位或经营个人为了宣传自己的产品或服务而想方设法在一些媒体中上镜头、占版面、出声音等,以新闻报道的形式为自己做广告,而给予记或编辑以物质利益的行为。《中国新闻工作职业道德准则》严格禁止记搞“有偿新闻”, 相似文献
15.
16.
回首2005年的德国出版市场,话题最多的莫过于“不景气”。然而,在不景气的大环境下,也出现了不少亮点。比如,一批德国籍的伊斯兰女性作家创作的手记体小说和自传体小说(被德国读者统称为“告发本小说”),风靡国中,使许多德国读者尤其是女性读者情不自禁,掩卷而泣。 相似文献
17.
本刊讯它可以媲美于《福尔摩斯探案集》和《名侦探柯南》,如果在写《盗墓笔记》之前看到它,我会有更棒的故事设计……这套令畅销书作家麦家、南 相似文献
18.
作家办刊模式兴起的原因主要有三,图书市场化的推动、作家个体意识的兴起和出版样态的多元化。就其意义来说,一是复活了一种出版机制,二是促进新营销模式的诞生,三是推动出版改制。 相似文献
19.
那多"势"与出版的"市" 早在2005年,一部欧美悬疑小说<达·芬奇密码>横扫中国畅销书排行榜,一方面让中国读者领略了什么是高水准的悬疑小说,并丰饶了国人对悬疑小说阅读的胃口,另一方面从此刺激并开启了原创悬疑小说出版的新风潮. 相似文献
20.
术语“目录”、“书目”的历史变革 总被引:1,自引:0,他引:1
本文首先对汉语中“目录”与“书目”二术语产生、发展的过程进行了简略回顾,其后重点阐述二术语在实际运用中的同异之处。结论为:“目录”与“书目”二术语可表群书目录与一书目录之意.有时可以通用,但在一些具体的话言环境中,二术语时常又存在不可互换的情况,并带有一定的规律性。 相似文献