首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
医学期刊论文结构式英文摘要中时态、语态的应用   总被引:2,自引:0,他引:2  
目的 探讨医学论文结构式英文摘要中时态、语态的使用规律。方法 随机挑选Medline检索系统(光盘版)收录的1996至2003年5月不同生物医学期刊发表的结构式英文摘要900篇,对摘要的各项目中时态、语态的使用情况进行分析。结果在900篇结构式英文摘要中,“目的”项里完整句子(thecompletesentence,CS)与动词不定式短语(theinfinitive,to-ph)使用频次之比为482:543,主动语态(the active voice,AC)与被动语态(thepassive voice,PA)使用频次之比为480:68,一般过去时(the simple past tense,SP)与一般现在时(the simple present tense,PR)的使用频次之比为335:358。“方法”项里主动语态与被动语态使用频次之比为1012:2135,一般过去时和一般现在时态使用频次之比3092:32;“结果”项里主动语态与被动语态使用频次之比为1246:2853,一般过去时和一般现在时使用频次之比为3812:93;“结论”项里主动语态与被动语态使用频次之比为956:328,现在时(包括一般现在时、现在完成时、一般将来时)与一般过去时使用频次之比为1265:480。结论结构式英文摘要中时态、语态的应用有其规律:“目的”项里主要采用动词不定式短语或完整句子,时态多用一般现在时或一般过去时,语态主要采用主动语态;“方法”和“结果”项里主要采用一般过去时态和被动语态;“结论”项里主要采用现在时和主动语态。  相似文献   

2.
科技论文英文摘要的撰写   总被引:7,自引:7,他引:7  
综述了科技论文英文摘要的作用、分类及基本内容;介绍了摘要撰写的一般技巧及时态和语态的使用。从摘要表达角度简要分析了1993年至2002年SCI检索系统中部分高被引论文的摘要。  相似文献   

3.
科技论文英文题名的撰写   总被引:3,自引:6,他引:3  
综述了科技论文英文题名的主要作用;认为英文题名撰写应遵循的基本原则为:准确(Accuracy)、简洁(Brevity)、清楚(Clarity)。介绍了题名中英文句法、动词分词和介词的使用、眉题、缩写、主-副题名形式等方面应注意的问题。从题名表达角度分析了1993年至2002年SCI检索的部分高被引论文的题名。  相似文献   

4.
列出了作者在审核英文摘要过程中发现的常见问题,并地它们进行了讨论。例如:文章的标题、汉语中“问题”和“的”的英语译法,名词用作形容词,翻译中的正确措词以及主动态和被动态的应用等。  相似文献   

5.
就国内林业科技论文英文摘要写作中诸如语篇的体裁、谓语动词的时态和语态、介词的用法、冠词与名词的单复数、近义词、英文缩写等6个问题分别进行了分析与讨论。  相似文献   

6.
科技论文引言的撰写   总被引:2,自引:0,他引:2  
介绍了科技论文中引言的作用、基本内容以及写作方法,并结合《烟草科技》期刊的来稿分析了引言撰写中容易出现的问题:①引言、前言与序言混用;②重复文摘上的内容或成为文摘的注释;③资料堆积,长篇大论;④较专业化的术语或缩写用词,在引言中未加定义说明;⑤对研究自我评价或使用客套话等。  相似文献   

7.
对科技期刊英文摘要的几点建议   总被引:9,自引:4,他引:9       下载免费PDF全文
摘要是现代科技论文的必要附加部分。它是解决读者既要尽可能掌握浩瀚的信息海洋,又要面对自己精力十分有限这一对矛盾的有效手段。  相似文献   

8.
英文科技论文的特点之一是术语较多,因此经常会遇到连字符的使用问题。本文对正确使用连字符进行了归纳、总结、整理,以期规范使用语言,提高科技论文英文写作与编辑水平。  相似文献   

9.
从科技论文作者的署名条件、署名顺序、增设通讯作者的意义及其人选的确立等几方面阐述了科技论文的署名,同整个科研工作,乃至论文写作一样,是一个学术性问题。相关内容应作为科研方法课的一个重要组成部分,以提高本科生、研究生的科学素养和科研道德水平。  相似文献   

10.
从题名、著者署名与单位、摘要、关键词几个方面论述了中文科技期刊中的英文摘要的译写原则、要求和特点,同时结合自己编写英文摘要的实践指出了英文摘要写作与编辑加工中存在的问题及相关注意事项,并给出解决办法和建议。  相似文献   

11.
科技论文英文摘要写作中的一些问题   总被引:5,自引:5,他引:5  
列出了作者在审核英文摘要过程中发现的常见问题,并对它们进行了讨论.例如文章的标题、汉语中"问题"和"的"的英语译法,名词用作形容词,翻译中的正确措词以及主动态和被动态的应用等.  相似文献   

12.
为了探索提高科技论文写作和科技期刊办刊质量的有效途径,以林业科技期刊论文中的常见问题为例证,从概念不清,计算、引用等错误,引用作废的技术规定,书写不规范等方面分析了导致林业科技论文中出现重复描述,产生推理上的歧义和偏差,进而形成不准确结论的原因,并分别从作者和编辑的角度提出了一些建议。  相似文献   

13.
阐述了非谓语动词在科技论文英文摘要撰写中的主要作用,指出使用非谓语动词可紧缩某些冗长的主从复合句,使英文摘要更紧凑、精练。同时指出科技论文英文摘要中出现的非谓语动词使用的常见错误,并对其进行深入剖析。  相似文献   

14.
国家标准GB6447-86《文摘编写规则》的“2名词、术语”题下所列名词、术语不配套,“2.2”与“4.2”的内容有矛盾之处。经与《怎样编写科技文摘》的相关内容比较,发现国家标准有错误,原因在于文字有脱漏。为之补足。建议尽快修订这项国家标准。  相似文献   

15.
中文科技论文摘要的常见问题及修改对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
中文摘要是科技论文的点睛之笔。目前科技论文的摘要往往存在三类主要问题,即研究背景性内容过多、没有研究目的及内容抽象空洞。修改此类摘要,首先要全面掌握文章主旨,然后运用一定的写作经验,对引言、正文及结果结论中的中心语句加以提炼,便可形成一篇既独立于全文又能全面概括其主要内容的摘要。  相似文献   

16.
研究对象是科技论文题名中不可缺少的要素,为了更为准确、科学地传达信息,题名中往往会有一些对研究对象起限定作用的词或词组,这些限定词一般可分为:时间限定词、数量限定词、区域限定词、状态限定词、条件限定词等。  相似文献   

17.
从《EI》谈科技论文英文摘要的写作   总被引:14,自引:1,他引:14  

  相似文献   


18.
基于语料库的科技论文英文摘要的人称代词与语态研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
利用“数据驱动”的语料库研究方法对科技论文英文摘要中的人称代词与语态进行研究,尤其是对第一人称复数we、第三人称单数it和第三人称复数they的使用情况及其话语功能作了详细分析。结果显示: 科技论文英文摘要中提倡使用第一人称复数we作主语的主动语态,并且主要用于表达研究内容、结果和方法的句型中;第三人称单数it主要用作主语,较多出现在被动语态、系表结构和“it+主动态动词+宾语”的结构中,典型的句型主要用于表达研究结果和结论;而第三人称复数they则主要用于“they+主动态动词+宾语”的结构中,用于指代前文出现的人或物。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号