首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
论大学英语教学中的翻译教学   总被引:3,自引:0,他引:3  
袁红  蒋德诚 《内江科技》2007,28(2):22-22,25
本文分析了大学英语教学中翻译能力培养之现状,探讨了培养大学生翻译能力的重要性,阐述了把翻译教学融入大学英语课堂教学的具体方法。  相似文献   

2.
王博 《科教文汇》2011,(14):135-135
本文介绍了翻译在大学英语教学中的作用,阐述了大学英语教学中翻译的使用方法,旨在引起广大英语爱好者对翻译的重视。  相似文献   

3.
张海燕 《科教文汇》2007,(10X):103-103
中国学生学习英语的目的是什么,母语在高校英语教学中的地位是什么,在高校英语教学过程中教师应不应该使用母语,这些是现代英语教育讨论的比较多得问题。我们究竟应该怎样掌握这样一个度的问题,本文将做一个简单的讨论。  相似文献   

4.
冯月 《科教文汇》2014,(35):71-72
母语在英语教学中应占有一席之地,其积极作用已得到越来越多人的认可。如何合理、有效地运用母语的积极作用已成为众多教师关注的话题。本文列举分析了有关的理论和实践研究成果,并以此为基础,探讨了母语在英语教学中的作用。  相似文献   

5.
英语第二课堂在大学英语教学中可以提高学生学习兴趣,创造良好的语言学习环境,对提高学生英语学习的全面能力起着重要的作用.  相似文献   

6.
黄保超 《内江科技》2010,31(4):59-59,71
翻译教学是大学英语教学中的重要组成部分,大学英语教学应首先澄清翻译教学认识上的误区,把翻译技能训练融入课堂教学,适当引入西方文化背景知识,努力提高学生语言应用能力和实际翻译能力。  相似文献   

7.
中国学生学习英语的目的是什么,母语在高校英语教学中的地位是什么,在高校英语教学过程中教师应不应该使用母语,这些是现代英语教育讨论的比较多得问题.我们究竟应该怎样掌握这样一个度的问题,本文将做一个简单的讨论.  相似文献   

8.
雷志斌 《科教文汇》2008,(22):119-119
翻译活动是一种以听说读写为基础的语言转换活动,在以培养学生的语言交际能力为最终目标的大学英语教学中,有着不可低估的作用。科学、恰当地在大学英语课堂中开展翻译活动,可以促进学生的英语应用能力的发展,从而有效的提高英语教学效果。  相似文献   

9.
余飞珍 《科教文汇》2007,(9S):14-15
随着教育改革的不断深化,世界范围内英语教学在整个学校教育中,越来越显示出重要的地位和作用。英语教学的目标是培养学生英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流。本文通过对大学英语教学中教师作用的研究,为我国大学英语教育研究提出一些建议。  相似文献   

10.
浅谈大学英语教学中教师的作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着教育改革的不断深化,世界范围内英语教学在整个学校教育中,越来越显示出重要的地位和作用.英语教学的目标是培养学生英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流.本文通过对大学英语教学中教师作用的研究,为我国大学英语教育研究提出一些建议.  相似文献   

11.
随着世界经济的快速发展,英语在国际各领域中的作用越来越明显,英语翻译人才的需求量也不断增加,这些都迫切需要提升大学英语教学质量。而提升大学英语教学质量的重要手段就是对英语教学方法进行改革和优化。该文对大学英语教学中存在的问题进行了分析,并论述了相关翻译教学理论,给出了大学英语课堂翻译教学的优化策略,以提升大学英语教学质量。  相似文献   

12.
董利晓 《科教文汇》2013,(28):130-131
公共英语教学中应当加强对于翻译能力的培养,鉴于翻译能力培养的综合性以及和其他技能的相关性,应厘清翻译教学和教学翻译的侧重,还应理顺翻译能力培养的内容和方向。  相似文献   

13.
白杨 《科教文汇》2014,(28):122-123
公示语翻译对高校英语教学至关重要,它在一定程度上反映了高校英语教学的水平以及不足之处。由于中西文化的差异,公示语在表达、翻译策略和跨文化意识方面容易存在偏差。针对公示语的翻译在高校英语教学中存在的各种问题,还需制定有效的教学策略。本文结合我国高校英语教学中的公示语翻译状况,根据公示语的定义和分类,阐述公示语的语用功能和示意功能,探讨公示语翻译在高效英语教学中的贯穿策略。  相似文献   

14.
粟孝君 《科教文汇》2012,(19):120-121
大学英语口语教学的效果仍然不尽如人意。本文通过对现状的分析,结合Krashen的语言输入理论,根据作者的教学实践对该问题进行了探讨,认为目前更应该强调和加强语言输入,并提出一些可供实践的方法。  相似文献   

15.
刘曼 《科教文汇》2011,(34):140-141
在英语教学中,语境对于更好地理解语言起着重要的作用,并且是激发语言学习者语言交流能力的有效方法之一。我们必须要把语境理论应用到英语教学当中,同时要理解语境在英语教学中的作用。  相似文献   

16.
邵玲玲 《科教文汇》2011,(7):104-105
翻译是英语专业高年级的必修课程,对于翻译教学的研究还远远少于对翻译本身的研究探索。针对现在翻译教学中的普遍现象.即把翻译教学当做外语课来教授.把对外语的讲解多于翻译知识及翻译技能的传授.出现了主次不分.甚至本末倒置的现象.本文将比较翻译教学和外语教学的异同.总结出本科英语专业翻译教学课堂策略。  相似文献   

17.
季成  冷菁  辛有丽 《科教文汇》2012,(26):135-136
当前大学英语翻译教学仍是从属于语言技能培养的"教学翻译",具体表现在学科定位模糊,教材编写理念陈旧和教学模式僵化这三个方面,这非常不利于自身翻译能力的培养。本文拟在总结、分析现状的基础上,探讨目的论的翻译本质观、文本功能划分和翻译程序对大学英语翻译教学改革的促进作用。  相似文献   

18.
徐雪梅 《科教文汇》2011,(29):191-192
在英语课堂教学中,肢体语言能增强教师有声语言的刺激,激发学生学习兴趣,促进教学成果的巩固。肢体语言广泛运用于幼儿园、小学和中学教学中。本文拟探讨肢体语言在高职英语教学中的运用,以期能给广大高职英语教育者提供一定的借鉴。  相似文献   

19.
翻译工作坊是以学生为主体,注重理论和多元化的评价机制,以提高学生翻译实践能力的教学模式。该文从大学英语翻译教学现状入手,分析了翻译工作坊模式的优势及其实施方法,并指出了实施过程中应注意的问题。  相似文献   

20.
浅析英语专业笔译教学的多媒体网络平台构建   总被引:1,自引:0,他引:1  
龙璐 《科教文汇》2014,(17):94-95,107
服务于英语专业笔译教学的多媒体网络平台搭建势在必行。本文从建构主义和多元智能学习理论出发,提出了可行的平台搭建模式,使笔译教学成为以课堂为核心的辐射式开放型模式,网络平台在笔译教学中的运用必将有效提高教学效率。同时,平台搭建是开放的,动态的,它与笔译教学相辅相成,相互促进。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号