共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中国和印度是山水相连的邻邦,两国人民有文字记载的友好交往和传统友谊可以追逆到2000多年以前。中印两大民族自古以来就是好邻居、好朋友;两国还有一个共同点,那就是都有着悠久的文明。今年,是印度独立扣周年。记者最近采访了印度驻华使馆分管文化的二等秘书卫古玛(VIKRAMK·DORAISWAMI)先生,同他就中印两国的文化交流进行了交谈。卫古玛先生一口流利的汉语是在香港学的;他热爱中国文化,在大学学习的专业是中国历史;在没来中国以前,他就读了许多介绍中国和中国文化的书;他尽可能多地观看前往印度访问演出的中国京剧、杂… 相似文献
2.
中国书法,作为博大精深的炎黄文化的一种高度凝练和特殊载体,很早以前就曾零星地流传到了欧洲。但对于抽象、深奥的中国书法,西方文艺界只能表面地、零碎地了解,当然也不乏误解;因为要撇开汉字。汉语本身,而用与汉字的音、形、义差别极大的英语(西语)来表达中国书法的深奥艺术,比翻译、传播中国的其它艺术要困难得多。在本世纪30年代之前,虽曾有许多懂中国书法的人到过西方和西方人到过中国,或许他们也曾将中国书法向西方世界作过零星碎语的介绍,但这都远远不能载入中西文化交流史。1935年,有一位名叫蒋彝(19O3-1977,字仲… 相似文献
3.
每个民族都有自已迎宾接客的礼节,像中国藏族同胞的献哈达,蒙您同胞的敬奶茶。早已被世界友人所了解和赞赏。”热情友好的愿日科亚人的迎宾方式,具有典型的非洲特色使人备感他们的真诚友爱”作为文化使者,我刚到尼日利亚工作不久、就被安排拜访尼国家文化艺术委员会主任贝尔博士。他是一位享有盛名的文史学者,自谓是中国文化艺术的崇拜者对中国的文化艺术有着浓厚的兴趣和深厚的感情、一他在不少著作中,对中国文化给予了极高响评优一地经常向尼日利亚人民介绍中国文化、_他还是中国一《中外文化交流$杂志的热心该考。_因此。一对于… 相似文献
4.
在我即将结束在中国的任期之际,我感到有必要向《中外文化交流》杂志表达我最热烈的感谢之情,感谢它使我有机会向中国人民介绍塞浦路斯拥有9000年历史的文明。同时,我还要对该杂志为促进各国人民之间的理解所做的重要贡献表示感谢。我认为文化的力量要比政治的力量更加强大,因此我在任驻华大使期间将促进塞中两国的文化交流作为首要工作之一。塞浦路斯和中国都有着悠久的文明和丰富的文化,两国在吸收其他文明精华的同时,都保留了本国独特的文化和文明。我即将结束3年多的任期离开中国,而这恰逢塞中两国建交30周年。为庆祝这一时刻而举行的各种活动表明了我们对两国关系的高度重视。在过去的3年里, 两国的文化交流不断扩大,官员互访频繁,从而极大地加强了两国人民的理解。我相信目前正在进行的将塞浦路斯诗歌翻译成中文的工程将成为两国文化关系史上的里程碑。在我任职期间,我竭力与中国的同行合作以实现鲁迅先生所说的“相互关心,消除漠然”。我相信我们努力的结果是令人满意的,但是我们还需要继续努力促进双边关系的进一步发展。向中国和我许多中国朋友说“再见”是件令人伤感的事情,尤其是在中国正在通过改革开放和现代化建设改变自身命运的历史性时刻。 不过我将以极大的兴趣... 相似文献
5.
作为旅居俄罗斯50年的华裔艺术家,我多次率俄罗斯爱乐乐团及其他艺术团组来华表演,进行艺术交流活动;同时,也先后介绍了很多中国的艺术团组前往俄罗斯访问表演,为中俄文化艺术交流历尽绵薄之力。与此同时,应中国有关文化部门邀请,我亦多次出席与文化交流相关的国际论坛,做学术报告或发表演讲。可以说,无论中国还是俄罗斯,对我而言都不存在文化方面的隔阂。 相似文献
6.
7.
1971年5月28日,中国和奥地利这两个有着悠久历史和灿烂文化的国家建立了外交关系。在建交25周年这个值得纪念的日子即将来临之际,记者就两国文化交流的状况采访了奥地利共和国驻华大使布科夫斯基(BUKOWSXi)。大使先生风度儒雅,彬彬有礼,他在自己的办公室里接待7记者,并请来使馆的文化官员费玲格(FREILINGER)女士参加座谈。在谈到两国关系时,布科夫斯基大使高兴地告诉记者“25年来,奥中两国之间无论在政治上、经济上、还是文化上,都发展得很好。特别是近三年来1993年奥地利总理弗兰尼茨基(VRANITZKY)访华;1994年中… 相似文献
8.
拉脱维亚和中国建交10年以来,两国文化交流频繁,越来越多的拉脱维亚人热衷于了解中国5000年的文化,中国也在逐渐地了解拉脱维亚。在江泽民总书记访问拉脱维亚之际,我愿把拉脱维亚的管风琴文化介绍给我的中国朋友。管风琴在拉脱维亚有着悠久的历史,但当今能够演奏管风琴的人与适于管风琴演奏的音乐厅很少。近几十年,我们高兴地看到学生、作曲家以及音乐爱好者对这一古老乐器的兴趣正在逐渐恢复。人们的这种兴趣反映了两种趋向:首先,人们对音乐文化起源和探索文艺复兴时期的传统音乐及巴洛克式的艺术的兴趣在增长;其次,人们被管风琴… 相似文献
9.
10.
美国原是英国的殖民地,美国人原是以盎格鲁—撒克逊(Anglo-Saxons)作主体的欧洲移民,美国文化也是欧洲文化的有机融合,其政教习俗、社会礼仪与生活方式诸文化内涵都具有浓烈的欧洲色彩。在殖民地时期,北美十三州和中国是没有人员互访的,彼此的了解几乎等于零。先进的北美智匠一方面从欧洲人的著述、从欧洲转运来的商品设想那陌生的中国的人文概况,一方面从两国通商之日起、从中美人员间的往返来领略华夏文明。这样,古旧的中国社会与文化艺术现象就逐渐为美国人所知了。欧洲人贩卖中国货而入北美,其显者系瓦器、陶器、瓷器、漆器… 相似文献
11.
12.
霍悟道(Udo Hoffman)是一个德国人,朋友都亲切地称他“悟道”,从中国传统文化分析,这是一个深含哲理的名字。由于悟道成功地发起和策划了数届北京国际爵士音乐节而闻名“天下”,很多国际文化机构和音乐家都把悟道作为自己进入北京的一座桥梁。很多人的文化生活受到爵士音乐节的影响,他们把分享爵士乐当成了一种时尚,很多中国音乐家更是以自己的方法去领会爵士音乐的灵魂。悟道的办公地点坐落在一个古色古香的中国传统的古建院内。在院中的石阶上,伴着未退的暑气和初秋的知了与古柏树上喜鹊的合唱,以及院中小汽车启动的马达声,我… 相似文献
13.
摩洛哥国家剧院副院长科伦比先生是我在摩工作期间的老朋友,应中国对外文化交流协会的邀请,他于今年10月访华时,我曾前往宾馆拜见他,就中摩两国的文化交流与友谊同他促膝长谈。牢固的文化关系摩洛哥(马格里布)一词在阿拉伯文中,意为“日落之国”、“西方之国”,可见其距中国之遥远。尽管如此,两国却有着传统、密切的文化交流与深厚友谊。新中国和摩洛哥的文化关系开始于1957年,即两国建立外交关系前一年。今年11月1日适逢中摩建交40周年纪念,为此中国文化部负责人、中国艺术团和摩洛哥文化事务部负责人、摩艺术团将于今年第四季… 相似文献
14.
在近代国际交流历史上,有学者借用郭沫若"洪流与溪涧"的比喻,形容中国和俄罗斯两个大国的文化交流在过去300年间的不平衡状况:在18、19世纪,中国文化像"洪流"一样涌向俄罗斯,而流入中国的俄罗斯文化却十分有限;到了20世纪,俄罗斯文化像"洪流"一样涌向中国,而流向俄罗斯的中国文化却像小溪。进入21世纪,在中俄互办"国家年"的框架下,在俄罗斯大规模、高水准举办的"中国文化节",表明中俄两国的文化交流均从溪 相似文献
15.
16.
“将每一个地铁车站都建成龙)“‘阶级的艺术宫殿!”无论你今天是以什么身份什么感受对待这样一句口号,也无论你是否对它感兴趣抑或十分反感,你都不能改变曾在世界的交通史上、建筑史上,在世界的艺术史上产生过十分重要作用的这句口号的地位。我想一定是这样。踏上莫斯科地铁车站高速电动扶梯的台阶,在坡度很大而且很深的快速下落过程中,观赏着十分宽阔的穹形顶壁上精美的大型彩饰宫灯,赞叹着俄罗斯文化艺术的博大精深。我与朋友两人并排地站在同一个台阶匕;陪同我们的博士、莫斯科大学中国留学生许涛,嘱我们每人一层站立在电梯右… 相似文献
17.
1994年,中国在海外举办各类文物展览20多个,受到展出国政府和人民的热烈欢迎。现撷取几例介绍给读者。《中国西藏珍宝展》在意大利由中华文物交流协会与意大利菲亚特集团属下的复兴集团及千里协会联合举办的《中国西藏珍宝展》经过3年多筹备,于1994年3月1日在意大利米兰揭开帷幕。这是中国第一次在意大利举办西藏文物展览,也是中国近年来在欧洲举办的规模最大、影响最大的西藏文物展。展品包括从新石器时代至唐、宋、元、明、清各朝代的艺术珍品109件(套),较全面地反映了西藏历史文化的沿革和与中原文化的渊源关系。可以说展览本身就… 相似文献
18.
若谈到俄罗斯艺术收藏,就不得不提及山美术馆、山艺术基金会的创办人林明哲。林明哲收藏俄罗斯艺术已超过15年。至今,山艺术基金会的董事们藏有的俄罗斯艺术品共约1500件,涵盖列宾、苏里克夫、叶千松、列维坦、彼得罗夫--沃德金、尼基奇、科尔日夫、梅尔尼科夫、特卡乔夫兄弟、马克西莫夫、萨拉霍夫、雅勃隆史卡亚格里查伊、伊凡诺夫、阿尼库申等的作品,其中多位都对于中国油画的发展影响甚钜。 相似文献
19.
中国传统文化与知识分子的忧国忧民意识张耿光(一)几千年的中国古代历史告诉我们,在传统文化熏陶下的中国历代知识分子,虽然他们都不可能摆脱历史的局限和阶级的局限,虽然他们中确有少数人早已随历史洪波而沉沦,然而就其主体来说,他们中的大多数都具有浓厚的忧国忧... 相似文献
20.
正当代俄罗斯电影传统奠基于苏联时期,当然,从更广阔的意义上说,世界文化艺术和俄罗斯民族文化艺术,包括19—20世纪的文学、绘画和音乐等,对俄罗斯电影传统的形成都曾产生过重要影响。在这里,我们可以详细列举出来的传统就有:人文主义、精神性(心灵主义)、现实主义、爱国主义等等。这些传统在普希金、托尔斯泰等的文学作品里,在苏里科夫、列宾等的绘画 相似文献