首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
国内翻译质量评估研究述评   总被引:1,自引:0,他引:1  
翻译质量评估研究是应用译学理论的重要内容,该领域有很多值得认真探讨和研究的话题,如翻译批评与翻译质量评估概念的区别、译文质量评估标准、译文质量评估模式建构、如何实现客观而又科学的译文评估、定性与定量研究的结合等。本文旨在对于以上话题研究的国内成果进行介绍,并对翻译质量评估模式建构领域的研究进行评述,最后对于翻译质量评估研究发展方向提出合理化建议。  相似文献   

2.
《大连大学学报》2021,(4):59-65
显化是翻译研究中的一个重要议题,国内外学者都对此进行了大量的研究。对理论和实证两个方面梳理了国内有关显化研究的文献,发现显化的普遍性开始遭到一些学者的质疑;显化研究对象比较狭窄,主要限于某个或某几个词类;以英汉翻译中各种形式的显化为主,对英汉口译和汉英翻译及口译中非形式的显化关注不够;对显化的解释和描写结合得不够好;源语透过效应解释显化时所使用的语料库不是很理想。作者建议:扩大显化研究对象的范围;关注非形式的显化;关注汉英翻译和其它外语与汉语之间翻译与口译中的显化;把显化的解释和描写有机结合起来;使用更合适的语料库深挖源语透过效应对显化的解释力。  相似文献   

3.
在近代翻译史上,傅斯年贡献突出.以傅斯年《译书感言》为中心,并结合其他相关资料,通过解读傅斯年注重译材的选择、提倡直用西洋词法、强调“对读者负责”的文学翻译思想、倡导建立译书协会的翻译思想,为学术界了解傅斯年翻译思想提供线索,为丰富中国近代翻译史研究助益.  相似文献   

4.
戏剧翻译批评是戏剧翻译研究的重要构成部分,做好戏剧翻译批评工作对提高戏剧翻译质量、推动戏剧翻译研究发展有着重大意义。笔者以我国近年来的戏剧翻译批评为研究对象,评述了戏剧翻译批评研究中的一些主要问题,并提出了相应的建议。  相似文献   

5.
文章基于2015~2019年中国知网核心外文期刊的语料库翻译研究学术论文,从翻译的语言特征、译者风格、应用与研究等6个方面介绍了语料库翻译研究的发展情况.同时,还对语料库翻译研究的现状、成就、问题和发展趋势进行了阐述和总结,以期为该领域的研究提供一个全面的综述.结果显示,目前的研究主要集中在翻译语言特征、译者风格和应用...  相似文献   

6.
本文就国内吉登斯历史唯物主义批判思想研究成果做出述评,探讨其未来研究方向。  相似文献   

7.
钱锺书《楚辞》艺术研究可以概括为:艺术范型的研究、艺术技法的探寻和艺术理论的研究3个方面。其研究具有视角新,视野广的特点。钱先生的创新研究将有助于把当代《楚辞》研究引向深入,他的不足也将作为我们的前车之鉴。  相似文献   

8.
贾荣慧 《海外英语》2014,(8):141-143
杨必所译《名利场》被称作20世纪中国翻译方面的三部名译之一,在我国翻译事业的发展中有着一定的地位。她的翻译生涯与其导师及姐夫钱锺书密不可分。作为中国翻译史上的一名巨匠,钱锺书的翻译思想亦影响了杨必翻译思想的形成与发展。杨必对钱锺书翻译思想的继承性主要体现在以下几个方面:翻译的本质、译者主体性、译德及原文风格的重现。通过以上研究可以得出,钱锺书的翻译思想完全可以用作杨必翻译思想研究的佐证与突破口。  相似文献   

9.
张鸿凡  曾薇薇 《海外英语》2011,(10):234-235,243
安德烈·勒菲弗尔是20世纪西方译学巨匠,他的翻译思想包含了对翻译的意识形态研究、诗学研究及文化研究,融合了操纵学派和文化学派的理论观点,打破了传统的译学研究范畴,推动了翻译理论的发展。该文论述勒菲弗尔不同时期的翻译观点,并指出其理论局限。  相似文献   

10.
贺麟(1902—1992),四川金堂人,中国近代著名哲学家、哲学史家、翻译家、黑格尔哲学研究专家、新儒学运动的代表人物之一。作为哲学家兼翻译家的贺麟,其在翻译理论方面的贡献很少有人提及。文章将系统梳理其有关翻译的核心思想,以期学界重新发现并认识其翻译思想的价值。  相似文献   

11.
王华树  王贇 《外国语文》2023,(2):130-138
计算机辅助翻译研究历经多年的发展,已成为翻译研究重要组成部分,但国内翻译学界对该领域研究明显不足,未能跟上计算机辅助翻译技术蓬勃发展的趋势。本文提取中国知网(CNKI)所收录1980—2021年间与“计算机辅助翻译”相关论文信息,采用文献计量学方法分析该领域发文趋势、核心作者、刊发载体、发文单位、基金分布和研究主题,揭示现有问题并提出改进建议,旨在促进翻译技术研究的生态融合和创新发展,服务于人工智能时代国家语言战略大局。  相似文献   

12.
视觉文化语境中视觉文本的翻译称为视觉翻译.视觉翻译区别于纯粹语言文字的翻译,更加突出图像在翻译中的作用.视觉翻译与很多翻译研究都有重合之处,如符际翻译、多模态翻译和视听翻译等.视觉翻译比纯粹语言文字的翻译能够更加有效地促进不同民族之间的融通.  相似文献   

13.
翻译是把一种语言表达的思想内容忠实地用另一种语言表达出来的语言活动,其中"翻译单位"的选择是翻译理论和实践的一个重要命题。翻译单位是一个浮动的单位,可以小至音位和词素大到语篇。在翻译的过程中,译者常常需要根据原文的具体内容作出不同的选择。  相似文献   

14.
张江霞 《考试周刊》2010,(39):39-40
翻译价值,就本质而言,指的是翻译活动应该起到或所起的作用。本文主要讨论了近十年来对翻译价值的研究状况,以对翻译价值理论研究发展方面有一定的作用。  相似文献   

15.
乐观是积极心理学的重要概念,与个体对未来的期望密切相关,能够影响人的生理、心理健康。本文从乐观的概念、测量方法、研究焦点等方面介绍了在中国文化背景下国内学者对乐观的丰富和发展,并从乐观的概念、乐观的中介作用和调节效应等方面对未来的研究方向进行了探讨。  相似文献   

16.
朱镕基是中国共产党第三代中央领导集体的重要成员,他的人生经历坎坷曲折,他在经济、党建等领域的宝贵思想对指导当前相关工作有着重要意义。近年来,国内学者对此进行了诸多研究。本文在对这些成果进行整理的基础上,梳理了朱镕基研究的主要阶段和主要方面,指出了存在的一些问题,并展望了下一步的研究动向。  相似文献   

17.
国内教学风格研究述评   总被引:1,自引:0,他引:1  
教学风格集中体现了教学艺术的独特性、个性化,有其相对的稳定性,同时又是发展的。教学风格是以教学理论为指导,自觉遵循教学规律,结合自身的个性特点,经过长期艰苦探索的产物。教学风格分类研究有助于对教学风格进行科学鉴赏,也有助于指导学生正确学习。教学风格的形成一般都要经历摹仿阶段、独立阶段、创造性教学阶段、有风格的教学阶段等。  相似文献   

18.
基于八种外语核心刊物2000年以来刊登的听力类文章,涉及听力理解过程理论、听力教学模式、听力策略及听力测试等,本文对国内有关英语听力的理论和实践的研究状况进行了综述和评价,并在此基础上总结了这些研究的发现,指出我国在该领域中存在的不足和未来研究的方向。  相似文献   

19.
希望,一种对身心健康具有积极影响的人格特质。国内研究者在心理学和医学领域内,从概念界定、理论假设、测量方法和实践应用等方面进行了深入探索,但概念和理论本土化、工具本土适用性、研究群体的有效范围和研究技术的创新性等方面都存在不足,同时也是后续研究的努力方向。  相似文献   

20.
本文通过艺术范型、艺术心理、歌诗视角等对钱锺书《诗经》艺术研究 进行评介,用意在于说明只有丰厚的研究资源,独特的研究视角和运用综合型的研究方法,才能使古老的《诗经》学得到新生。在新世纪来临之际,《诗经》研究出路何在,已成为学界关心的话题之一,钱先生的研究会给我们以益人神智的启示,其不足也可作为我们的前车之鉴。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号