首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 3 毫秒
1.
耶律家族汉化很深,不仅重视儒学教育,而且十分注重艺术教育,辽代东丹王耶律倍精通绘画、圣宗耶律隆绪和兴宗耶律宗真兼通音律与绘画。至金元时期,耶律履以博学多艺闻名,而尤工于绘画,后世存其作品并多有评述。耶律楚材精于鼓琴和书法,为后世所盛赞,其子耶律铸则因精通音律而提领制成宫廷《大成乐》流传史册。  相似文献   

2.
据史料和目录学著作记载,金代契丹文学家耶律履除《乙未元历》外,还有文集十五卷,但目前大多已亡佚。本文在前人基础上,对其《次韵仲贾勉酒》、《天竺三藏吽哈啰悉利幢记》等作品进行考辨辑佚,使其著作存佚情况得以完整呈现出来。  相似文献   

3.
和谈 《兰台世界》2014,(9):147-148
从现存历史文献来看,耶律楚材之姓名至少有七种写法,其本名为“移刺楚才”,“吾图撒合里”为其蒙语译名,元朝时回改契丹姓氏,后人遂改其本名为“耶律楚材”,并沿用至今。  相似文献   

4.
从现存历史文献来看,耶律楚材之姓名至少有七种写法,其本名为"移剌楚才","吾图撒合里"为其蒙语译名,元朝时回改契丹姓氏,后人遂改其本名为"耶律楚材",并沿用至今。  相似文献   

5.
在俄语中,"契丹"写作Китай,直接翻译过来就是"中国"的意思。通过对史书资料进行细细的梳理与研究,可知契丹人与西域各部族有着较深的渊源,其中,尤以与突厥、回鹘等族群关系较密,这从政治、婚姻以及文化等方面都能考察得出来。  相似文献   

6.
耶律铸《大尾羊赋》和《麆沆》的史料价值   总被引:1,自引:0,他引:1  
和谈 《兰台世界》2016,(10):135-137
元代左丞相耶律铸是目前所知第一个生于西域并创作西域诗文的作家,他的西域诗文,不仅具有较高的文学价值,而且由于其记载西域名物及事件,历来为西北史地研究者所关注,因而还具有较高的历史文献价值。《大尾羊赋》和《麆沆》分别为其西域诗文的代表,记写了西域大尾羊和马奶酒,具有一定的历史认识意义。  相似文献   

7.
本文将重点研究在历史的长河中契丹族与汉族服饰的文化融合和演变。而这些融合和演变都需要经过长期的考证,笔者将为大家一一陈述游牧民族与汉人民之间的文化融合和演变。  相似文献   

8.
》所谓"不知存佚"之"徐[火勃]+家本"的《孔子家语》,尚存人间,即上图藏明隆庆六年长洲徐祚锡跋《孔子家语》王肃注十卷本。缺叶凡二十有一,前十九叶由徐[火勃]据汲古阁刊本抄补,末两叶阙如待补。  相似文献   

9.
王立中是民国时期卓有成就的文献学家。他师从晚清硕儒程朝仪,后在安徽黟县从事教育多年,多次参与民国时黟县的较大历史事件。王立中收藏古籍宏富,在文献学领域做出过重大贡献。著有《俞理初先生年谱》、《文中子真伪汇考》、《城南草堂曝书记》等一批有影响的文献学著作。解放后,王立中作为作为恶霸地主被枪毙。他的一生颇具悲剧色彩,但就其对学术的贡献来说,还是不可抹煞的。  相似文献   

10.
11.
本文论述了契丹、奚、室韦等北方少数民族在南北朝时期与北朝之间的封贡关系,旨在对维系此种封贡关系的基础有更加深刻的认识.  相似文献   

12.
王茜 《兰台世界》2011,(10):73-74
本文论述了契丹、奚、室韦等北方少数民族在南北朝时期与北朝之间的封贡关系,旨在对维系此种封贡关系的基础有更加深刻的认识。  相似文献   

13.
14.
蒙元时代存在一类名为“符文”的下行公文,此类公文由正三品的都省某部签发给正四品至正三品的衍圣公、腹里诸路总管府、部属机构等。综合考察《述善集》与碑石中的符文,将蒙元符文格式厘析为如下五部分:起首语(皇帝圣旨里),发出者(都省某部);某事云云(某申、某呈、都省意见、某部意见等),结束语(须至符下);接收者(某主者),符到奉行;签发日期(某年某月某日),制作者(令史某)承符文主题;责任者(某部全体官员自低而高署衔,当职者署押)。较于前代,蒙元符文行用主体与对象的级别范围呈现向上层收缩的趋势。从文书用语上看,以“皇帝圣旨里”起首是蒙元符文异于他代的显著特征。  相似文献   

15.
《靖康要录》自成书以来,多以抄本传世。自清陆心源着力校勘,始有《十万卷楼丛书》本之流传。然而旧抄本之可贵,在于其可订正陆刻本之处颇多。本文首先考察《靖康要录》之版本流传,其次对此书的整理提出相应的意见。  相似文献   

16.
盛大文学日前宣布,该公司已与汉王科技、新浪微博等多家公司达成合作。合作完成后,汉王电纸书、新浪微博等多个产品将接入云中书城,这将有助于盛大文学通过更多渠道推广其签约的数字图书作品。  相似文献   

17.
多语叙词表是实现多语言信息组织和检索,满足日益增长的多语言信息需求的重要工具资源。首先介绍多语叙词表构建的研究现状和3种主要构建方法,并对基于翻译构建多语叙词表的方法及该方法的不足进行分析,然后从汉化方法、汉语词汇的选取原则、叙词表辅助汉化平台的构建及汉化结果评价4个方面对英语EI叙词表和日语JST叙词表的汉化工作进行介绍,最后探讨下一步的研究工作。  相似文献   

18.
上个世纪60年代,中国资助法国哲学社会出版社在巴黎翻译出版葡萄牙语图书,这是在国家并不富裕的情况下实施的对外文化资助工程的滥觞,也是新中国出版界与西方文化界的第一次全面合作,其经验、教训和由于中西方文化的不同所带来的合作摩擦,对于今天正在实施的中国文化"走出去"战略具有重要的借鉴意义。  相似文献   

19.
《声屏世界》2008,(9):65-65
日前,中国国际广播电台与柬埔寨国家电台、俄罗斯之声电台和肯尼亚广播公司分别签署了合作协议。8月7日,国际台与柬埔寨国家电台签署联合开办“金边中柬友谊台”的合作协议,就有关事宜达成一致;与俄罗斯之声电台根据两国政府签署的中俄媒体间合作备忘录中的两台合作项目,签署了人员交流等方面的合作协议。  相似文献   

20.
作为中国现代文学的奠基人,鲁迅作品在西班牙语世界翻译出版对中国文学走出去起到了重要的推动作用。因此,本文依据全世界图书馆联机书目数据库以及翻译索引目录,梳理了西班牙语世界出版发行的所有鲁迅作品,并从译者、出版机构两个方面对其进行了较为详细的分析。同时,通过馆藏数量、读者评价以及相关的学术研究成果,考察了其在西班牙语世界传播与接受的具体情况,并由此进行反思,以期为中国文学走出去提供一些策略参考。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号