首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中国出版物走出去是一个长期命题。自改革开放以来,如何坚持“引进来”和“走出去”同步发展,促进东西方经济文化交流,这个问题一直在困扰着中国出版界。  相似文献   

2.
2018年6月28日至7月7日,由湖北省委宣传部主办的“荆楚文化欧洲行”活动在意大利、捷克、匈牙利成功举办.此次活动旨在落实“一带一路”倡议和中华文化“走出去”战略部署,推动荆楚文化“走出去”,深化友好省区交流合作.活动以非物质文化遗产展、图片展、少儿画展为主体,辅以拜访、会谈、签约等形式,分享了新时代湖北故事,传播了荆楚文化,取得良好成效.  相似文献   

3.
中国演艺精品“走出去”是中华文化“走出去”工作的重要组成部分,在塑造国家形象、提升中华文化影响力方面发挥着独特作用。党的十八大以来,中国演艺精品“走出去”工作不断突破,取得了积极成效。但也面临着国际供给薄弱、信息渠道匮乏、演出周期相悖、推介能力欠缺等挑战。为此,需要从总体战略部署、畅通信息渠道、广泛中外合作、强化数字转化等方面思考破题,推动演艺“走出去”提质增效。  相似文献   

4.
2022年初,一款名叫《昭和米国物语》的中国游戏引发了良好市场反响,其宣传片更是从外网火遍国内,其主创团队“讲好中国故事但不一定直接讲中国故事”的观点得到了外国受众和游戏开发者的认同,特别是在日本得到了诸多好评。该作品通过异域文化再创造化的方式,打破以往艺术创作中的一些固有的情节设计,从吸取西方国家的流行文化转变为运用他国的流行文化来传播中国文化和中国艺术。在新时期中国的文化产业在不断发展过程中,运用异域文化再创造化来讲好中国故事,既可以用好西方国家长久以来建构起的文化符号体系,减少中外交流过程中的文化差异,还可以塑造当代中国兼容并包的国家形象。  相似文献   

5.
2012年伦敦书展4月16日在伦敦伯爵宫会展中心开幕。伦敦书展,是仅次于德国法兰克福书展的世界第二大国际图书交易会。本届书展上,浙江出版联合集团主办"中国当代儿童插画展暨中国绘本图书展"。浙江少年儿童出版社特地赶制了10种"中国原创绘本系列",  相似文献   

6.
学术思想是人类文明的重要成果,学术出版是人类文明的重要载体。助力中国学术“走出去”,让世界知道“学术中的中国”,对于形塑文明中国起着重要作用。学术出版是学术与出版的有机结合,二者相辅相成,结合得好可以实现双赢。以学术出版助力中国学术“走出去”,应借助版权贸易,力推学术图书;用好国际书展,适时对外推介学者和专著;联合智库,携手新媒体平台,通过多渠道带动学术“走出去”。  相似文献   

7.
当前综合国力的竞争已经从传统的资源、军事、科技等要素,转向非物化要素构成的实力范畴。文化建设和文化"走出去"之于国家的重要性不言而喻。中国文化"走出去"效果研究大致形成了基于中国文化落地情况和受众态度认知倾向两条传播效果研究路径,基本遵循了文化传播中由浅及深的接触、选择与融合过程。但是,针对目标对象的传播效果测量和评估难以为实践提供指导。  相似文献   

8.
李俭 《职业圈》2014,(25):2-2
随着经济全球化形势的发展,中国企业“走出去”成为必然;随着中国公司的发展壮大,他们也必须“走出去”迈向全球经营;随着我国经济持续稳定发展,能源的供需矛盾也日益凸显,“走出去”开拓国际市场是保障能源供给的重要途径之一。  相似文献   

9.
2008年国际金融危机以来,中国企业在海外投资规模不断扩大,截至2010年年底,中国企业投资设立的境外企业超过1.5万家,非金融类对外直接投资存量2588亿美元,境外企业资产总额超过1万亿美元。同时,海外资产结构也发生了明显的变化,金融证券类投资、对外承包工程类项目在海外投资中的占比大幅减少,对外直接投资、资产并购类项目数量日益增加。这种资产结构的变化,在中国企业应对国际政治经济动荡等方面发挥了积极的作用。  相似文献   

10.
河南省委、省政府以文化“走出去”战略背景为契机,积极推动河南旅游产业发展,不断完善旅游产业体系,努力将河南打造成旅游强省。旅游英文网站是河南省对外推介的有效窗口,对于讲好河南故事、传播河南声音以及提升河南海外形象举足轻重,但旅游网站外译质量参差不齐,文化输出能力和效果亟待提升。该研究以河南省5A旅游景区网站的英文翻译为研究对象,针对其中存在的有关语言、文化和交际方面的翻译问题,探索提高旅游网站翻译质量、坚定文化自信、将中原文化推向世界、扩大中原文化国际影响力的翻译策略。  相似文献   

11.
随着经济全球化进程的加快,跨国公司成为世界经济舞台上的主角。在国与国之间综合国力的竞争中,跨国公司是各国争夺国际市场的主力军,直接体现着一个国家的国际竞争力。综观20世纪末的世界,跨国公司的影响无处不在,已深入到世界政治、经济、文化的各个领域。我国己经加入WTO,我国的经济正逐步融入世界经济的大潮之中。  相似文献   

12.
2017年10月18日,习近平总书记在十九大报告中再次强调了文化对于国家发展和民族振兴的重要性,并且提出要坚定文化自信,推动社会主义文化繁荣兴盛。因此要坚持中国特色社会主义文化发展道路,激发全民族文化创新创造活力,建设社会主义文化强国,必须立足于文化自信。  相似文献   

13.
正月十五,杭州西湖文化广场上悬挂着林林总总五彩缤纷的花灯,成为杭州元宵灯会观赏胜地。杭州出版社就在广场旁边崭新的大厦内。笔者此次专访的主人公是这里的董事长——徐海荣。他自筹资金,漂洋过海,将"中国文化"带出国  相似文献   

14.
2012年6月12日,华策影视在第18届上海电视节开幕当天举办了“华策日”主题活动,发布了由几十部电视剧作品组成的“大剧汇”,钟汉良、欧阳震华、范明、尹施允、黄觉、姚元浩、李菲儿、蒋梦婕、王子文等20多位两岸三地明星携《天涯明月刀》《棋逢对手》《一克拉梦想》《幸福的面条》等6部新剧到场,成为本届电视节的一大亮点。  相似文献   

15.
文化负载词在中国文化传播中的作用举足轻重,它既是中华优秀传统文化的传承,也是中华民族文化自信的强大象征,是中国文化“走出去”的重要一步。但由于文化负载词往往在英语中处于空缺状态,且翻译难度大,因此研究文化负载词英译具有重要意义。该文从文化“走出去”的视角,选取了《创业史》中部分文化负载词的例子,对其翻译策略进行研究,并运用音译+脚注、直译、意译3种翻译方法进行分析,以期为文化负载词英译提供参考,促进中国文化“走出去”,让世界更加了解中国文化。  相似文献   

16.
全球化语境下的媒介文化生产不可避免地走向更加深入的“文化杂糅”。既有的跨文化传播理论体系源自二战后西方学者逐步建立的学术框架,在面对“新全球化”的新变化时需要补充和修正。在两种或多种文化交流和对话中产生的文化转型和变异可定义为“转”(trans)。“转文化”试图从“去本质主义”的立场进入文化生产内部,重新发现在政治经济体系、物质化生产和再生产过程中文化传播主体间的权力转化关系。立足于“转文化传播”的理念,只有将文化产品深刻嵌入到在地文化的语境和需求中,才有可能真正实现文化的对话与交融。  相似文献   

17.
2010年河北省扎实推进“走出去”的外宣战略,相继在国外及台湾举办了“加拿大河北文化周”、“河北文化宝岛行”等活动,取得了较好的宣传效果。  相似文献   

18.
数字时代的图书已从单一的纸质形态转化为以纸质和数字媒体为基础的多元形态,网络传播成为了图书“走出去”的一个重要渠道。中国文学类图书“走出去”的译介经过多年努力,目前已形成了政府政策平台驱动,专业人士精品开道,网文大军浩荡前行,三个层面齐头并进的立体格局。不过,这三个层面各有优势与不足,政府是推动图书“走出去”译介的主导力量,但需强化读者市场意识;专业人员译介是图书“走出去”的先锋,但暂未形成规模效应;网络文学“走出去”译介已经初具规模,然而网文译介良莠不齐,侵权事件频发,急需强化版权意识。为提高中国图书的国际传播效果,须构建多元译介主体,加强市场和读者研究,并强化引导规范译介活动。三个层面若能各自扬长避短,形成合力,必能开创中国图书“走出去”译介的全新局面。  相似文献   

19.
经过30多年的经济改革和发展,我国的综合国力日益增强。二十一世纪初期,“十五”计划开始,我国启动了“走出去”战略。这一战略的提出和实施使中国企业对外投资在短短的几年中实现了跨越式发展。  相似文献   

20.
随着互联网信息化技术的发展,传统出版向数字出版加速迭代,出版流程范式不断重构升级。数字科技赋能出版,拓展了出版的形式和边界,拓宽了传播的渠道和影响面。抓住数字出版的有利机遇,积极承担起中华文化对外传播的责任,需要抓住优质内容生产源头,抓住内容分发渠道关键,依托精品内容下好“先手棋”;需要强化用户思维,做好受众调研和分析,从实体图书发行向数字信息流动转型,精准施策、精准推送与矩阵传播相结合提升传播力;需要及时顺应互联网时代出版新形态、传播新场景,调动用户内容生产与传播的主动性,不断扩大影响力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号