首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
省略介词宾语是古人的语言习惯。一般情况下,省略介词宾语后的句子并不影响语义的表达。但有时古汉语介词宾语省略后,也会出现歧义。  相似文献   

2.
英语省略结构是运用十分普遍的语言现象,但是省略有时会引起歧义,而这种歧义在一定条件下又能消除。我们研究省略结构在实际运用中出现的一些变化和矛盾,就是要有效地避免歧义,从而正确认识语言运用的规律。  相似文献   

3.
英语歧义现象出现在语言的不同层次,影响人们的正确理解和正常交际,为了更好地认识英语语法结构的本质和特性,达到正确理解之目的,本将对英语歧义的各种现象以及排除歧义的方法进行研究。  相似文献   

4.
歧义是一种比较普遍的语言现象。英语也不例外。本文拟从语法结构方面,对英语歧义现象进行剖析,旨在阐明歧义产生的原因以及如何避免和消除歧义。  相似文献   

5.
6.
目的:比较、分析英汉语言歧义现象产生的原因和特点,探讨如何消除语言歧义产生的负面影响、发挥语言歧义积极作用的有效方法。方法:从语音歧义,词汇歧义,语境歧义和语法结构歧义四个方面对英汉语言歧义现象进行对比分析,找出引起两种语言歧义现象的原因和特点,结果:中英文化差异引起语言歧义现象的产生。结论:各种语言歧义现象并不是孤立存在的,而是相互联系的。并非所有的语言歧义都需要消除,因为语言歧义可以作为一种制造幽默的手段,用于相声、广告等言语交际形式和文学作品中。  相似文献   

7.
熊静 《教师》2012,(9):127-127
“与”“和”的介词用法,分别是由动词、形容词虚化而来。两个字在很多地方都有相似之处,同名词、代词或名词性词组组合成介宾词组,修饰谓语。但“与”作为介词时,其介后宾语在一定情况下可以省略,“和”的这种用法似乎很少见。并且,在现代汉语中,“和”代替了“与”。  相似文献   

8.
近一段时期 ,电视里常播一些谈话类节目 ,主持人找一些文艺界或体育界人士座谈 ,叙述往事 ,畅想未来。在他们的谈话中 ,经常有一些不规范的词语脱口而出 ,既堂而皇之又令人感到十分别扭。如 :“演完出”、“比完赛”、“服好务”、“排了半截练”、“客什么气”等等。这些词语运用得都有问题。在运用中 ,他们将不该拆的词拆开了 ,在粘合性很强的两个语素之间又嵌入一些其他词语 ,使两个连接紧密的语素变得松动 ,这是不合语法的语言现象 ,起码目前还没有这样的约定俗成。以上加点的词 ,都是由两个词根组合而成的合成词。它们有一些是可以插进…  相似文献   

9.
现代英语结构的简化趋势有增无减,介词的省略现象也逐渐增多,不容忽视。一般来说,在非正式英语和常用英语中,时间介词多半倾向于省略。比如大家对介词for表时间及距离的用法并不陌生:  相似文献   

10.
文章以三国支谦译经为语料,对译经中介词短语的宾语省略和宾语前置进行研究。通过研究可以把握支谦译经中介词短语的特征,同时也有利于更进一步探究介词短语语序的变化对汉语句型的影响。  相似文献   

11.
歧义是具有一个以上意义的语言形式,即同一形式的语言可以表达几种不同的意义,它广泛地存在于琶言交际中。为了避免和消除语言中的歧义现象,可以从以下几方面入手:充分认识歧义产生的原因、情况和特点,掌握其规律,从而在运用语言中有意识地去避免和消除它们;除了学习语言本身所具有的特点和结构外,还要注意学习习俗、谚语、信仰、民族心理等文化背景的知识;多交流、多沟通。  相似文献   

12.
介词补足语一般由名词性结构组成。但是,一般认为that从句和不定式这两种名词性结构都不能充当介词补足语。其实这两种结构都可以作某些介词的补足语。在某些场合,形容词副词过去分词等,也能充当介词补足语。  相似文献   

13.
歧义是语言中普遍存在的现象,它出现在语言的不同层次,苯文主要阐述歧义的分类以及对如何排除歧义进行初步分析和探讨。  相似文献   

14.
歧义是一种独特的语言现象。在英语语言中,引起歧义的原因主要是词性的转换和成分结构。从交际效应的角度看,英语歧义有时确实给我们的正常交往带来不同程度的误解,但有时也会被积极地用于创造性的语言表达中。可以根据上下文语境、调换位置以及语调和停顿来消除歧义。  相似文献   

15.
思维方式决定了语言表达形式,语言形式的独特之处则体现了人们思维的差异。省略,作为语篇衔接的重要手段之一,毫无疑问能在一定程度证实这两者之间的相互影响。尝试对比浅析著名作家冰心名篇《笑》及其英译本(张培基译)这两语篇中的省略现象,旨在更好地了解思维差异对语篇衔接手段的影响,且也有助于对语言文化本质的理解。  相似文献   

16.
本文从翻译的目的出发,从省略成分的角度,特别是省略主语、省略谓语或谓语的一部分以及省略宾语对英汉的省略现象的异同进行对比及翻译。  相似文献   

17.
本文主要论述了双宾语;双宾语的顺序结构;间接宾语前加介词问题;被动句中的双宾语及双宾语的省略。  相似文献   

18.
歧义是语言结构形式与其意义之间的一种特殊关系,歧义现象在日常语言学习使用中经常出现,本文从词汇学角度出发,分别从一词多义和同形异义、对词形变体的不同理解和词语的粘和程度这三方面,对英语词汇歧义现象进行了分析,旨在使我们能具体而生动地认识语言结构及其运行规律,了解语言各层面之间的关系,以便能按照语言的规律去学习语言。  相似文献   

19.
介词一般用于名词或代词之前,表示该词与句子其它成分的关系。介词后面的名词或代词称为介词宾语。介词和介词宾语一起构成介词短语。到目前为止,我们所学的介词短语主要有下列用法:  相似文献   

20.
语言运用中的歧义现象常会影响人们对话语意义的正确理解。但歧义并不总是消极的,它也有可取之处,本文在简介歧义现象的成因及分类的基础上,以双关语歧义现象为例,探讨了歧义现象在语言交际中的积极作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号