共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
社会科学类文章指的是介绍、阐述、诠释、论证社会科学情况及成果的文章,包括哲学、政治学、经济学、教育学、语言学、社会学、历史学、文化学、伦理学、民俗学、宗教学、文艺 相似文献
4.
为庆祝中国成功申办2010年上海世博会五周年,汇集年度红人的2007超级盛典在上海大舞台璀璨上演。谢霆锋、赵薇、郑秀文、黄耀明、五月天、萧亚轩、李冰冰、蔡卓妍、张震岳、吴佩慈、信、徐帆、胡兵、薛之谦、姚晨、黄渤、苏有朋、赵本山等各路明星汇聚一堂,帕丽斯·希尔顿的到来更是带来让人惊艳的一刻。 相似文献
5.
6.
贺功保 《中学数学研究(江西师大)》2009,(5):23-24
我们先约定:用a、b、c、p分别表示△ABC的边长和半周长;F、K、E、G、O、I、H、I1、I2、I3分别表示ΔABC的费马点、界心、九点圆的圆心、重心、外心、内心、垂心及∠A、∠B、∠C内的旁心;m、n、r分别表示KA、KB、KC的长度.于是,我们有 相似文献
7.
王生 《中学历史教学参考》2003,(7):26-27
对 2 0 0 3年高考 (夏季 )的评说 ,随考试的落幕而起 ,可谓众说纷纭 ;与此同时 ,投往本刊的评析稿件也如雪片纷飞。赞扬者溢于言表 ,批评者也颇显中肯。无论如何 ,这些评论都是我们总结和改革高考命题与教学复习值得借鉴的。尤值一提的是 ,成都成人教育学院历史系教授冯一下、南京师范大学历史系姚锦祥、西南师范大学历史地理所严奇岩、北京师范大学历史系博士生何成刚、浙江大学附中特级教师何凡、浙江温州育英国际实验学校孙双武等教研名家 ,都倾情赐稿 ,参与评析 ;而出自下列老师之手的稿件也无不显示出各自的分量和特色 ,他们是———江苏的王晓伟、范从华、王生、陆建良、刘爱军、樊兆龙、周龙祥、徐为章、张永生、赵立民、朱根林、徐士君 ,吉林的张守权 ,山西的杨作仁 ,北京的刘赋斌、赵建玲 ,甘肃的田鸿、杨源明 ,湖南的易卓、周振飞、何端跃、龚明才 ,河北的申宪法、李军素 ,河南的代玉东、马雪 ,江西的刘道梁、杨剑辉、艾美告、周良臣 ,福建的陈祥龙 ,山东的陈秀凤、刘世欣、赵桂臻、张凯、王立江 ,湖北的詹维东、张少男、王大良、姜桂平、陈佼、朱晨辉、程远斌、许青山、柳三星 ,安徽的黄静、黄小波、林桂平、吴长楼、胡志宏 ,浙江的胡尧兴、陈碧霄、徐金卫、陈春露、李永康、徐峻、姜建武、 相似文献
8.
9.
10.
刘国平 《数理化学习(初中版)》2015,(3):44-45
化学性质是初三化学的一个重要概念,它是指物质在化学变化中表现出来的性质.化学性质是物质本身所具有的属性,是物质发生化学变化的前提,其在很大程度上决定了物质的用途.物质的可燃性、助燃性、活泼性、稳定性、氧化性、还原性、毒性、酸性、碱性,或能与氢气、氧气、水、金属、非金属、氧化物、酸、碱、盐等发生化学反应时表现出来的性质都属于化学性质,而物质的颜色、状态、形状改变、颗粒大小、光泽、气味、硬度、密度、 相似文献
11.
12.
正对刚刚进入一年级的小学生来说,认识"0、1、2、3、4、5、6、7、8、9"这十个数字是数学知识符号化的开端,这是学生学习数学的前提、起始和核心。也可以说,"0—9"这十个数字是数学的根基,更是数学的精华所在。一年级的小学生要学好数学,首先要从牢固认识"0、1、2、3、4、5、6、7、8、9"这十个数字的意义开始。 相似文献
13.
14.
朱任辉 《小学生之友(智力探索版)》2010,(6)
万年县第二小学是一所管理规范、质量上乘、独具特色、环境优美的花园式学校。全体师生围绕团结、求实、奉献、创新的八字精神,形成了文明、守纪、真教、勤学的校风, 相似文献
15.
16.
一、漆器餐具的概念
漆器餐具,顾名思义,即漆涂在各类用于摄取或分发食物的用具和器皿的表面,所制成的日常器物。在人们日常生活中通常的表现形式为碗、筷、勺、盘、碟、壶、杯子、酒器、盛器等。这些漆器餐具具有许多独特的优点:它们通常是以木、竹、钙塑等原料制成,具有易洗、轻便、不易破碎、耐潮、耐高温和良好的隔热效果。 相似文献
17.
为了解中学教师对中学生未来性别角色发展的期望,本研究采用性别角色期望调查表调查了99名中学教师,结果发现:中学教师对男生的性别角色期望趋近于男性化,对女生的性别角色期望趋近于双性化。教师期望男生在下列特质中高于女生:快乐的、有幽默感的、自立的、有创造力的、喜欢运动的、善交际的、精干的、胆大的、心宽的、不屈不挠的、主动的、奔放的、侠义心肠的、豪放的、外向的、直性子的;教师期望女生在下列特质中高于男生:善良的、爱整洁的、洁身自好的、文雅的、和气的、纯真的、含蓄的、心细的、守本分的、安分的、温柔的、柔情的、温顺的、文静的、贤淑的。 相似文献
18.
19.
红学的研究在国内外进行得轰轰烈烈。国外的红学研究主要是依据《红楼梦》的外译本。《红楼梦》先后被译成法语、英语、德语、意大利语、俄语、捷克语、匈牙利语、波兰语、罗马尼亚语、荷兰语、西班牙语、日语、朝语、越语、蒙古语、泰国语等,涉及的国家包括法国、英国、澳大利亚、新西兰、加拿大、美国、意大利、德国、俄国、捷克、匈牙利、波兰、西班牙、日本、朝鲜、韩国、越南、蒙古、泰国、新加坡等。《红楼梦》的对外翻译及研究主要有以下特点: 相似文献